মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
11381 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ أَبُو الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ الْفَرَّاءُ، حَدَّثَنَا عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ يَوْمَ الْفِطْرِ صَلَّى بِالنَّاسِ تَيْنِكَ الرَّكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ وَقَامَ فَاسْتَقْبَلَ النَّاسَ وَهُمْ جُلُوسٌ فَقَالَ: " تَصَدَّقُوا " ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَكَانَ أَكْثَرَ مَنْ يَتَصَدَّقُ النِّسَاءُ بِالْقُرْطِ، وَبِالْخَاتَمِ، وَبِالشَّيْءِ، فَإِنْ كَانَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاجَةٌ أَنْ يَضْرِبَ عَلَى النَّاسِ بَعْثًا ذَكَرَهُ لَهُمْ وَإِلَّا انْصَرَفَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১১৩৮১ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদুল ফিতরের দিন নিজের ঘর থেকে (ঈদগাহের জন্য) বের হওয়ার আগে কিছু খেয়ে নিতেন, আর ঈদের নামাযের আগে নফল নামায পড়তেন না। যখন ঈদের নামায পড়ে নিতেন, তখন দুটি রাক‘আত নামায পড়তেন। তারপর সালাম ফিরিয়ে দাঁড়িয়ে যেতেন এবং এগিয়ে গিয়ে লোকদের দিকে মুখ ফিরিয়ে বসতেন, লোকেরা বসে থাকত। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনবার তাদের সদকা দেওয়ার জন্য উৎসাহিত করতেন। অধিকাংশ মহিলা এই সময় কানের দুল ও আংটি ইত্যাদি সদকা করতেন। তারপর যদি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সৈন্যদল সম্পর্কে কোনো প্রয়োজন হতো, তবে তা বর্ণনা করতেন, না হয় ফিরে যেতেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11382 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَزَقَ فِي ثَوْبِهِ، ثُمَّ دَلَكَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه، وإرساله ]
১১৩৮২ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাপড়ে থুথু ফেললেন এবং তা মেখে দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11383 - حَدَّثَنَا عَارِمٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَرَفَعَهُ، إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إِذَا أَوْهَمَ الرَّجُلُ فِي صَلَاتِهِ، فَلَمْ يَدْرِ أَزَادَ أَمْ نَقَصَ، فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره , وهذا إسناد حسن ]
১১৩৮৩ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে মারফূ‘ সূত্রে বর্ণিত যে, যখন কারো নিজের নামাযে সন্দেহ হয় এবং তার মনে না থাকে যে, সে বেশি রাক‘আত পড়েছে না কম, তখন তার উচিত যে সে বসে বসেই সহুর দুটি সিজদা করে নেয়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11384 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُكْمِلٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ بَشِيرٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَكُونُ لِأَحَدٍ ثَلَاثُ بَنَاتٍ، أَوْ ثَلَاثُ أَخَوَاتٍ، أَوْ ابْنَتَانِ، أَوْ أُخْتَانِ، فَيَتَّقِي اللهَ فِيهِنَّ وَيُحْسِنُ إِلَيْهِنَّ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف]
১১৩৮৪ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যে ব্যক্তির দুটি বা তিনটি মেয়ে বা বোন থাকে এবং সে তাদের ব্যাপারে আল্লাহকে ভয় করে আর তাদের সাথে উত্তম ব্যবহার করে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11385 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي يَعْنِي عُبَيْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ مَوْلًى لِأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا مَعَ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ دَخَلْنَا الْمَسْجِدَ، فَإِذَا رَجُلٌ جَالِسٌ فِي وَسَطِ الْمَسْجِدِ مُحْتَبِيًا مُشَبِّكٌ أَصَابِعَهُ بَعْضَهَا فِي بَعْضٍ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمْ يَفْطِنِ الرَّجُلُ لِإِشَارَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَالْتَفَتَ إِلَى أَبِي سَعِيدٍ فَقَالَ: " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي الْمَسْجِدِ فَلَا يُشَبِّكَنَّ، فَإِنَّ التَّشْبِيكَ مِنَ الشَّيْطَانِ، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَا يَزَالُ فِي صَلَاةٍ مَا دَامَ فِي الْمَسْجِدِ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف على خطأ فيه]
১১৩৮৫ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর আযাদ করা এক গোলামের বক্তব্য যে, একবার আমি আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে মসজিদে প্রবেশ করলাম। মসজিদের মাঝখানে এক ব্যক্তি হাঁটু মুড়ে বসেছিল, আর সে নিজের হাতের আঙ্গুলগুলো একটার সাথে অন্যটা জড়িয়ে রেখেছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইশারা দিয়ে তাকে নিষেধ করলেন, কিন্তু সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ইশারা বুঝতে পারল না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর দিকে মনোযোগী হয়ে বললেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কেউ মসজিদে থাকে, তখন যেন আঙ্গুলগুলো একটার সাথে অন্যটা না জড়ায়, কারণ এইটি শয়তানের কাজ। আর যে ব্যক্তি যখন পর্যন্ত মসজিদ থেকে না বের হয়, ততক্ষণ পর্যন্ত সে নামায পড়াদের মধ্যে গণ্য হয়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11386 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ، قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّ اللهَ يُمْهِلُ حَتَّى إِذَا كَانَ ثُلُثُ اللَّيْلِ هَبَطَ، فَيَقُولُ: هَلْ مِنْ سَائِلٍ فَيُعْطَى؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ مِنْ ذَنْبٍ؟ هَلْ مِنْ دَاعٍ فَيُسْتَجَابُ لَهُ؟ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১১৩৮৬ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যখন রাতের এক - তৃতীয়াংশ পার হয়ে যায়, তখন আল্লাহ তা‘আলা আসমান দুনিয়ায় নাযিল হন এবং ঘোষণা করেন যে: ‘কে আছে যে আমার কাছে দু‘আ করবে যে আমি তাকে কবুল করে নেব?‘। ‘কে আছে যে আমার কাছে ক্ষমা চাইবে যে আমি তাকে ক্ষমা করে দেব?‘। ‘কে আছে যে আমার কাছে চাইবে যে আমি তাকে দান করব?‘`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11387 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ جَابِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِصْمَةَ الْحَنَفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: صَلَّى رَجُلٌ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ يَرْكَعُ قَبْلَ أَنْ يَرْكَعَ، وَيَرْفَعُ قَبْلَ أَنْ يَرْفَعَ، فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ قَالَ: " مَنْ فَعَلَ هَذَا؟ " قَالَ: أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ، أَحْبَبْتُ أَنْ أَعْلَمَ تَعْلَمُ ذَلِكَ أَمْ لَا، فَقَالَ: " اتَّقُوا خِدَاجَ الصَّلَاةِ، إِذَا رَكَعَ الْإِمَامُ فَارْكَعُوا، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৩৮৭ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে নামায পড়ার সময় এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের রুকূ‘ - এর আগে রুকূ‘ করল এবং তাঁর মাথা তোলার আগে নিজের মাথা তুলল। নামায শেষ করে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: `এমনটি কে করেছিল?`। সেই ব্যক্তি নিজেকে পেশ করে বলল: `ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমি এমনটি করেছি, আসলে আমি জানতে চেয়েছিলাম যে, আপনি জানতে পারেন কি না?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `নামাযকে অসম্পূর্ণ করা থেকে বাঁচো। যখন ইমাম রুকূ‘ করে, তখন তোমরা রুকূ‘ করো, আর যখন সে মাথা তোলে, তখন তোমরা মাথা তোলো`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11388 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، وَقَالَ عَفَّانُ: أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَوْ سَأَلَهُ رَجُلٌ - فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ الذِّئْبَ قَطَعَ ذَنَبَ شَاةٍ لِي فَأُضَحِّي بِهَا؟ قَالَ: " نَعَمْ "، وَقَالَ عَفَّانُ: عَنْ ذَنَبِ شَاةٍ لَهُ فَقَطَعَهَا الذِّئْبُ، فَقَالَ: أُضَحِّي بِهَا؟ قَالَ: " نَعَمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৩৮৮ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি বা অন্য কেউ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই মাসআলা জিজ্ঞেস করল: `ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! একটি নেকড়ে আমার ছাগলের লেজ কেটে নিয়ে গেছে, আমি কি তার কুরবানী করতে পারি?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হ্যাঁ! করতে পারো`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11389 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلَ ابْنَ صَائِدٍ عَنْ تُرْبَةِ الْجَنَّةِ؟ فَقَالَ: دَرْمَكَةٌ بَيْضَاءُ، مِسْكٌ خَالِصٌ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " صَدَقَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الصحيح ]
১১৩৮৯ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইবনে সায়িদকে জান্নাতের মাটির ব্যাপারে জিজ্ঞেস করলেন। সে বলল যে, তা অত্যন্ত সাদা ও خالص মৃগনাভি (মুশক) - এর। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর সত্যতা স্বীকার করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11390 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: حَجَجْنَا فَنَزَلْنَا تَحْتَ شَجَرَةٍ وَجَاءَ ابْنُ صَائِدٍ، فَنَزَلَ فِي نَاحِيَتِهَا فَقُلْتُ: إِنَّا لِلَّهِ مَا صَبَّ هَذَا عَلَيَّ، قَالَ: فَقَالَ: يَا أَبَا سَعِيدٍ مَا أَلْقَى مِنَ النَّاسِ، وَمَا يَقُولُونَ لِي؟ يَقُولُونَ: إِنِّي الدَّجَّالُ، أَمَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الدَّجَّالُ لَا يُولَدُ لَهُ، وَلَا يَدْخُلُ الْمَدِينَةَ، وَلَا مَكَّةَ " قَالَ: قُلْتُ: بَلَى، وَقَالَ: " قَدْ وُلِدَ لِي وَقَدْ خَرَجْتُ مِنَ الْمَدِينَةِ، وَأَنَا أُرِيدُ مَكَّةَ " قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: فَكَأَنِّي رَقَقْتُ لَهُ، فَقَالَ: وَاللهِ إِنَّ أَعْلَمَ النَّاسِ بِمَكَانِهِ لَأَنَا، قَالَ: قُلْتُ: تَبًّا لَكَ سَائِرَ الْيَوْمِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح , رجاله ثقات رجال الصحيح ]
১১৩৯০ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন: একবার আমরা হজ্জ করলাম, আমরা একটি গাছের নিচে নামলাম। ইবনে সায়িদও আসলো এবং তার এক কোণে বিরতি নিল। আমি ‘ইন্না লিল্লাহ‘ পড়লাম এবং ভাবলাম: `এই কী বিপদ আমার উপর এলো?`। এই সময় সে বলতে লাগলো যে: `লোকেরা আমার সম্পর্কে নানা কথা বলে। আর আমাকে দাজ্জাল বলে। তোমরা কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শোনোনি যে, ‘দাজ্জাল মক্কা ও মদীনায় প্রবেশ করতে পারবে না‘, আর আমার তো সন্তানও আছে। আমি মদীনা মুনাওয়ারা থেকে বেরিয়েছি এবং মক্কা মুকাররমা যাওয়ার ইচ্ছা আছে`। আমার মনে তার প্রতি নরম ভাব সৃষ্টি হলো, কিন্তু সে শেষে বলতে লাগলো যে: `এরপরেও আমি জানি যে, এখন সে কোথায় আছে?`। এই শুনে আমি তাকে বললাম: `কমবখ্ত! তোর ধ্বংস হোক`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11391 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُوشِكُ أَنْ يَكُونَ خَيْرَ مَالِ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ غَنَمٌ يَتْبَعُ بِهَا شَعَفَ الْجِبَالِ، وَمَوَاقِعَ الْقَطْرِ، يَفِرُّ بِدِينِهِ مِنَ الْفِتَنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح , رجاله ثقات رجال الصحيح ]
১১৩৯১ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `শীঘ্রই একজন মুসলিমের সবচেয়ে ভালো মাল হবে ‘ছাগল‘, যাকে নিয়ে সে পাহাড়ের চূড়া এবং বৃষ্টির ফোঁটা পড়ার জায়গায় চলে যাবে এবং ফিতনা থেকে নিজের দ্বীনকে বাঁচাবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11392 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ لِي جَارًا يَقُومُ اللَّيْلَ وَلَا يَقْرَأُ إِلَّا: قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ، كَأَنَّهُ يُقَلِّلُهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّهَا لَتَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
১১৩৯২ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার এক ব্যক্তি দরবারে রিসালাতে আরয করল: `ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমার এক প্রতিবেশী আছে, সে সারা রাত কিয়াম করে, কিন্তু সূরা ইখলাস ছাড়া আর কিছু পড়ে না`। তার ধারণা ছিল যে, এটা খুব সামান্য জিনিস। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ, তা এক - তৃতীয়াংশ কুরআনের সমান`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11393 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، وَالْخُزَاعِيُّ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، وَقَالَ الْخُزَاعِيُّ: ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ لَهُ: " إِنِّي أَرَاكَ تُحِبُّ الْغَنَمَ وَالْبَادِيَةَ، فَإِذَا كُنْتَ فِي غَنَمِكَ أَوْ بَادِيَتِكَ، فَأَذَّنْتَ بِالصَّلَاةِ، فَارْفَعْ صَوْتَكَ بِالنِّدَاءِ، فَإِنَّهُ لَا يَسْمَعُ صَوْتَ الْمُؤَذِّنِ، - وَقَالَ الْخُزَاعِيُّ: لَا يَسْمَعُ مَدَى صَوْتِ الْمُؤَذِّنِ - جِنٌّ وَلَا إِنْسٌ، وَلَا شَيْءٌ إِلَّا شَهِدَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " قَالَ أَبُو سَعِيدٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري ]
১১৩৯৩ - ইবনে আবি সা‘সা‘আহ রাহিমাহুল্লাহ নিজের বাবা থেকে বর্ণনা করেন যে, আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একবার আমাকে বললেন: `আমি দেখছি যে, তুমি ছাগল ও জঙ্গল ভালোবাসো। এই কারণে তুমি তোমার ছাগলদের বা জঙ্গলে যখনই আযান দেবে, তখন উঁচু আওয়াজে দেবে। কারণ যে জিনিসই - চাই তা জ্বীন বা মানুষ হোক, বা পাথর - আযানের আওয়াজ শোনে, কিয়ামতের দিন তা তার পক্ষে সাক্ষ্য দেবে। এই কথা আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে শুনেছি`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11394 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي، فَلَا يَدَعْ أَحَدًا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَلْيَدْرَأْهُ مَا اسْتَطَاعَ، فَإِنْ أَبَى فَليُقَاتِلْهُ، فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১১৩৯৪ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কেউ নামায পড়ছে, তখন কাউকে নিজের সামনে দিয়ে যেতে দেবে না, আর যতটা সম্ভব তাকে বাধা দেবে। যদি সে না মানে, তবে তার সাথে লড়বে, কারণ সে শয়তান`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11395 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ نَسِيَ الْوَتْرَ، أَوْ نَامَ عَنْهَا، فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا، أَوْ إِذَا أَصْبَحَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]
১১৩৯৫ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যে ব্যক্তি বিতর না পড়ে ঘুমিয়ে গেল বা ভুলে গেল, তার উচিত যে যখন মনে আসে বা ঘুম থেকে জাগে, তখনই তা পড়ে নেয়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11396 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " السُّحُورُ أَكْلَةٌ بَرَكَةٌ فَلَا تَدَعُوهُ، وَلَوْ أَنْ يَجْرَعَ أَحَدُكُمْ جَرْعَةً مِنْ مَاءٍ، فَإِنَّ اللهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الْمُتَسَحِّرِينَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح , وهذا إسناد ضعيف ]
১১৩৯৬ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `সেহরি খাওয়া বরকতের কারণ। এই কারণে তা ত্যাগ করো না, যদিও এক ঢোক পানিই পান করে নাও। কারণ আল্লাহ ও তাঁর ফেরেশতারা সেহরি খাওয়া লোকদের জন্য নিজেদের মতো করে রহমতের কারণ হন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11397 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ الْعَلَاءَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ: عَنِ الْإِزَارِ فَقَالَ: عَلَى الْخَبِيرِ سَقَطْتَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِزْرَةُ الْمُسْلِمِ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ، وَلَا حَرَجَ أَوْ لَا جُنَاحَ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْكَعْبَيْنِ، فَمَا كَانَ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ فَفِي النَّارِ، مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ بَطَرًا لَمْ يَنْظُرِ اللهُ إِلَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১১৩৯৭ - একবার কেউ আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে পায়জামার (ইযার) ব্যাপারে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি বললেন: `তুমি একজন ভালো খবর রাখা ব্যক্তিকে জিজ্ঞেস করেছো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ‘মুসলিমের পায়জামা (কাপড়) অর্ধেক গোছা পর্যন্ত হওয়া উচিত। গোছা ও গোড়ালীর মাঝখানে হতে কোনো ক্ষতি নেই। কিন্তু পায়জামার যে অংশ গোড়ালীর নিচে থাকবে, তা জাহান্নামে হবে। আর আল্লাহ সেই ব্যক্তির দিকে কৃপাদৃষ্টি করবেন না, যে নিজের পায়জামা অহংকারবশত যমীনে টেনে নিয়ে চলে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11398 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى أَحْسِبُهُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّهُ قَالَ: " لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنَّانٌ، وَلَا عَاقٌّ، وَلَا مُدْمِنٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن لغيره , وهذا إسناد ضعيف ]
১১৩৯৮ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `কোনো অনুগ্রহ করে খোটা দানকারী, পিতা - মাতার অবাধ্য এবং অভ্যাসগত মদ্যপায়ী জান্নাতে যাবে না`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11399 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَوْا عَلَى حَيٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ، فَلَمْ يَقْرُوهُمْ، فَبَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ لُدِغَ سَيِّدُ أُولَئِكَ، فَقَالُوا: هَلْ فِيكُمْ دَوَاءٌ أَوْ رَاقٍ؟ فَقَالُوا: إِنَّكُمْ لَمْ تَقْرُونَا، وَلَا نَفْعَلُ حَتَّى تَجْعَلُوا لَنَا جُعْلًا، فَجَعَلُوا لَهُمْ قَطِيعًا مِنْ شَاءٍ، قَالَ: فَجَعَلَ يَقْرَأُ: أُمَّ الْقُرْآنِ، وَيَجْمَعُ بُزَاقَهُ وَيَتْفُلُ، فَبَرَأَ الرَّجُلُ، فَأَتَوْهُمْ بِالشَّاءِ، فَقَالُوا: لَا نَأْخُذُهَا حَتَّى نَسْأَلَ عَنْهَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، فَضَحِكَ وَقَالَ: " مَا أَدْرَاكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ، خُذُوهَا وَاضْرِبُوا لِي فِيهَا بِسَهْمٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১১৩৯৯ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কিছু সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম (এক সফরে ছিলেন)। সফরের সময় তাঁদের আরবের কোনো গোত্রের উপর দিয়ে যেতে হলো। সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম গোত্রের লোকদের কাছে মেহমানদারির অনুরোধ করলেন কিন্তু তারা মেহমানদারী করতে অস্বীকার করল। হঠাত্ তাদের সর্দারকে কোনো বিষাক্ত প্রাণী দংশন করল। তারা সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমের কাছে এসে বলতে লাগলো: `আপনাদের মধ্যে কি কেউ ঝাড়ফুঁক করতে জানে?`। তাঁরা বললেন যে: `যেহেতু তোমরা আমাদের মেহমানদারী করোনি, এই কারণে আমরা এই কাজ ততক্ষণ করব না, যতক্ষণ না তোমরা এর পারিশ্রমিক নির্ধারণ করো`। তারা একটি ছাগলের পাল পারিশ্রমিক হিসেবে নির্ধারণ করল। সুতরাং তাঁদের মধ্যে একজন সেই ব্যক্তির কাছে গিয়ে সূরা ফাতিহা পড়ে দম করলেন, সে সুস্থ হয়ে গেল। সেই লোকরা তাঁদেরকে ছাগলের পাল পেশ করল, কিন্তু তাঁরা তা কবুল করতে অস্বীকার করলেন, যতক্ষণ না নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞেস করে নেন। সুতরাং তাঁরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বিষয়ে জিজ্ঞেস করলেন। এতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুচকি হাসলেন এবং বললেন: `তুমি কীভাবে জানলে যে, সেটা একটি মন্ত্র (ঝাড়ফুঁক)?`। তারপর বললেন: `সেই ছাগলের পালটি নিয়ে নাও, আর তাতে আমার অংশও শামিল করো`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11400 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ اسْتَعَفَّ أَعَفَّهُ اللهُ، وَمَنْ اسْتَغْنَى أَغْنَاهُ اللهُ، وَمَنْ سَأَلَنَا شَيْئًا فَوَجَدْنَاهُ أَعْطَيْنَاهُ إِيَّاهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১১৪০০ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যে ব্যক্তি পবিত্রতা চায়, আল্লাহ তাকে পবিত্রতা দান করেন। যে আল্লাহ থেকে অভাবমুক্ততা চায়, আল্লাহ তাকে অভাবমুক্ততা দান করেন। আর যে ব্যক্তি আমাদের কাছে কিছু চায় এবং আমাদের কাছে বিদ্যমানও থাকে, তবে আমরা তাকে তা দিয়ে দেব`।``
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
