মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
11361 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ تَقَرَّبَ إِلَى اللهِ شِبْرًا تَقَرَّبَ اللهُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَمَنْ تَقَرَّبَ إِلَيْهِ ذِرَاعًا تَقَرَّبَ إِلَيْهِ بَاعًا، وَمَنْ أَتَاهُ يَمْشِي أَتَاهُ اللهُ هَرْوَلَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]
১১৩৬১ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি এক বিঘত পরিমাণ আল্লাহর কাছে আসে, আল্লাহ এক গজ পরিমাণ তার কাছে যান। আর যে এক গজ পরিমাণ আল্লাহর কাছে আসে, আল্লাহ এক হাত পরিমাণ তার কাছে যান। আর যে আল্লাহর কাছে হেঁটে আসে, আল্লাহ তার কাছে দৌড়ে যান`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11362 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ مَنْ لَا يَرْحَمُ النَّاسَ لَا يَرْحَمُهُ اللهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف ]
১১৩৬২ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যে ব্যক্তি লোকদের উপর দয়া করে না, আল্লাহ তার উপর দয়া করেন না`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11363 - حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ غَيْلَانَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا السَّمْحِ دَرَّاجًا، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْهَيْثَمِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا رَضِيَ اللهُ عَنِ الْعَبْدِ أَثْنَى عَلَيْهِ سَبْعَةَ أَصْنَافٍ مِنَ الْخَيْرِ لَمْ يَعْمَلْهَا، وَإِذَا سَخِطَ عَلَيْهِ أَثْنَى عَلَيْهِ سَبْعَةَ أَصْنَافٍ مِنَ الشَّرِّ لَمْ يَعْمَلْهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [اسناده ضعيف]
১১৩৬৩ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যখন আল্লাহ কোনো বান্দার উপর সন্তুষ্ট হন, তখন তার দিকে কল্যাণের সাতটি কাজ ফিরিয়ে দেন যা সে আগে করেনি। আর যখন কোনো বান্দার উপর অসন্তুষ্ট হন, তখন তার দিকে অকল্যাণের সাতটি কাজ ফিরিয়ে দেন যা সে আগে করেনি`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11364 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا الْمُسْتَمِرُّ بْنُ الرَّيَّانِ، حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " كَانَ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ امْرَأَةٌ قَصِيرَةٌ، فَصَنَعَتْ رِجْلَيْنِ مِنْ خَشَبٍ، فَكَانَتْ تَسِيرُ بَيْنَ امْرَأَتَيْنِ قَصِيرَتَيْنِ ، وَاتَّخَذَتْ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ، وَحَشَتْ تَحْتَ فَصِّهِ أَطْيَبَ الطِّيبِ الْمِسْكَ، فَكَانَتْ إِذَا مَرَّتْ بِالْمَجْلِسِ حَرَّكَتْهُ فَنَفَحَ رِيحَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১১৩৬৪ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `বনী ইসরাঈলে এক বেঁটে (খাটো) মহিলা ছিল, সে (নিজের উচ্চতা বাড়ানোর জন্য) দুটি কাঠের কৃত্রিম পা বানিয়ে নিল। এখন যখন সে হাঁটত, তখন তার ডানের - বামের মহিলারা ছোট মনে হতো। তারপর সে সোনার একটি আংটি বানালো, আর তার রত্নের নিচে উত্তম সুগন্ধি (মুশক) ভরে দিল। এখন যখনই সে কোনো মজলিস দিয়ে যেত, তখন নিজের আংটিটি নাড়াতো, আর সেখানে তার সুগন্ধি ছড়িয়ে পড়তো`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11365 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ يَحْيَى الْمَازِنِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: جَاءَ يَهُودِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ ضُرِبَ فِي وَجْهِهِ، فَقَالَ لَهُ: ضَرَبَنِي رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِكَ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لِمَ فَعَلْتَ؟ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَضَّلَ مُوسَى عَلَيْكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُفَضِّلُوا بَعْضَ الْأَنْبِيَاءِ عَلَى بَعْضٍ، فَإِنَّ النَّاسَ يُصْعَقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ التُّرَابِ، فَأَجِدُ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ عِنْدَ الْعَرْشِ، لَا أَدْرِي أَكَانَ فِيمَنْ صُعِقَ أَمْ لَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১১৩৬৫ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার এক ইয়াহুদী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলো, যার চেহারায় আঘাতের চিহ্ন ছিল। আর সে এসে বলল: `আমাকে আপনার এক সাহাবী মেরেছে`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সংশ্লিষ্ট ব্যক্তিকে জিজ্ঞেস করলেন যে, ‘তুমি এমনটি কেন করেছো?‘। সে জবাব দিল: `এই ব্যক্তি মূসা আলাইহিস সালামকে আপনার উপর শ্রেষ্ঠত্ব দিয়েছিল`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `নবীদের (আলাইহিমুস সালাম) মধ্যে কাউকে অন্যজনের উপর শ্রেষ্ঠত্ব দিয়ো না, কারণ কিয়ামতের দিন সব লোকের উপর বেহুঁশী (মূর্ছা) চেপে যাবে। আর সবার আগে মাটি থেকে মাথা উঠানোর লোক আমি হব। আমি তখন মূসা আলাইহিস সালামকে আরশের কাছে দেখব। এখন আমি জানি না যে, তিনিও কি বেহুঁশ হওয়ার মতোদের মধ্যে হবেন, না অন্য কিছু`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11366 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا رَأَيْتُمُ الْجَنَازَةَ فَقُومُوا، فَمَنْ اتَّبَعَهَا فَلَا يَقْعُدْ حَتَّى تُوضَعَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات]
১১৩৬৬ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যখন তোমরা জানাযা দেখো, তখন দাঁড়িয়ে যাও। আর যে ব্যক্তি জানাযার সাথে যায়, সে যেন জানাযা যমীনে রাখার আগে নিজে না বসে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11367 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ إِبْلِيسَ قَالَ لِرَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ: وَعِزَّتِكَ وَجَلَالِكَ لَا أَبْرَحُ أُغْوِي بَنِي آدَمَ مَا دَامَتِ الْأَرْوَاحُ فِيهِمْ، فَقَالَ لَهُ رَبُّهُ عَزَّ وَجَلَّ: فَبِعِزَّتِي وَجَلَالِي لَا أَبْرَحُ أَغْفِرُ لَهُمْ مَا اسْتَغْفَرُونِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، بالطريق السالفة (11237) ، وهذا سند رجاله ثقات... والظاهر أن "عمرو" لم يسمع من أبي سعيد.]
১১৩৬৭ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে: `শয়তান বলেছিল যে: ‘হে প্রতিপালক! আপনার ইজ্জতের কসম! আমি আপনার বান্দাদের ততক্ষণ পর্যন্ত পথভ্রষ্ট করতে থাকব, যতক্ষণ তাদের শরীরে রূহ থাকবে‘। আর প্রতিপালক বললেন: ‘আমার ইজ্জত ও জালালের কসম! যতক্ষণ তারা আমার কাছে ক্ষমা চাইতে থাকবে, আমি তাদের ক্ষমা করতে থাকব‘`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11368 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِ، عَنْ يُحَنَّسَ، مَوْلَى مُصْعَبِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْعَرْجِ إِذْ عَرَضَ شَاعِرٌ يُنْشِدُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خُذُوا الشَّيْطَانَ - أَوْ أَمْسِكُوا الشَّيْطَانَ - لَأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ الرَّجُلِ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৩৬৮ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে চলছিলাম। হঠাৎ সামনে থেকে এক কবি কবিতা পড়তে পড়তে আসলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এই শয়তানকে থামাও। কোনো ব্যক্তির পেট কবিতার দ্বারা পূর্ণ হওয়ার চেয়ে পুঁজ দিয়ে ভরে যাওয়া অনেক ভালো`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11369 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ صَيْفِيٍّ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى الْأَنْصَارِ، عَنْ أَبِي السَّائِبِ، أَنَّهُ قَالَ: أَتَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، فَبَيْنَا أَنَا جَالِسٌ عِنْدَهُ إِذْ سَمِعْتُ تَحْتَ سَرِيرِهِ تَحْرِيكَ شَيْءٍ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا حَيَّةٌ فَقُمْتُ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: مَا لَكَ؟ قُلْتُ: حَيَّةٌ هَاهُنَا، فَقَالَ: فَتُرِيدُ مَاذَا؟ فَقُلْتُ: أُرِيدُ قَتْلَهَا، فَأَشَارَ لِي إِلَى بَيْتٍ فِي دَارِهِ تِلْقَاءَ بَيْتِهِ، فَقَالَ: إِنَّ ابْنَ عَمٍّ لِي كَانَ فِي هَذَا الْبَيْتِ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْأَحْزَابِ اسْتَأْذَنَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَهْلِهِ، وَكَانَ حَدِيثَ عَهْدٍ بِعُرْسٍ، فَأَذِنَ لَهُ وَأَمَرَهُ أَنْ يَذْهَبَ بِسِلَاحِهِ مَعَهُ، فَأَتَى دَارَهُ فَوَجَدَ امْرَأَتَهُ قَائِمَةً عَلَى بَابِ الْبَيْتِ، فَأَشَارَ إِلَيْهَا بِالرُّمْحِ، فَقَالَتْ: لَا تَعْجَلْ حَتَّى تَنْظُرَ مَا أَخْرَجَنِي، فَدَخَلَ الْبَيْتَ، فَإِذَا حَيَّةٌ مُنْكَرَةٌ فَطَعَنَهَا بِالرُّمْحِ، ثُمَّ خَرَجَ بِهَا فِي الرُّمْحِ تَرْتَكِضُ، قَالَ: لَا أَدْرِي أَيُّهُمَا كَانَ أَسْرَعُ مَوْتًا الرَّجُلُ أَوِ الْحَيَّةُ، فَأَتَى قَوْمُهُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: ادْعُ اللهَ أَنْ يَرُدَّ صَاحِبَنَا، قَالَ: " اسْتَغْفِرُوا لِصَاحِبِكُمْ " مَرَّتَيْنِ ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ نَفَرًا مِنَ الْجِنِّ أَسْلَمُوا، فَإِذَا رَأَيْتُمْ أَحَدًا مِنْهُمْ فَحَذِّرُوهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ إِنْ بَدَا لَكُمْ بَعْدُ أَنْ تَقْتُلُوهُ، فَاقْتُلُوهُ بَعْدَ الثَّالِثَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد قوي]
১১৩৬৯ - আবূ সায়িব রাহিমাহুল্লাহ বলেন: একবার আমি আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে আসলাম, আমি তখনও তাঁর কাছে বসা ছিলাম, হঠাৎ খাটের নিচে কোনো জিনিসের নড়াচড়া অনুভব করলাম। আমি দেখলাম তো সেখানে একটি সাপ ছিল, আমি সঙ্গে সঙ্গে দাঁড়িয়ে গেলাম। আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু জিজ্ঞেস করলেন: `কী হয়েছে?`। আমি বললাম: `এখানে একটি সাপ আছে`। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: `এখন তুমি কী করতে চাও?`। আমি বললাম: `আমি তাকে মেরে ফেলব`। তিনি নিজের ঘরের একটি কক্ষের দিকে - যা তাঁর কক্ষের সামনেই ছিল - ইশারা করে বললেন: `আমার এক চাচাতো ভাই এখানে থাকত। খন্দকের দিন সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে নিজের পরিবার - পরিজনের কাছে ফিরে যাওয়ার অনুমতি চেয়েছিল, কারণ তার নতুন বিয়ে হয়েছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে অনুমতি দিলেন এবং অস্ত্র সাথে নিয়ে যাওয়ার নির্দেশ দিলেন। সে নিজের ঘরে পৌঁছলো তো দেখল যে তার স্ত্রী ঘরের দরজায় দাঁড়িয়ে আছে। সে নিজের বর্শা দিয়ে তার স্ত্রীর দিকে ইশারা করল। সে বলল: ‘আমাকে মারার জন্য তাড়াতাড়ি করো না, আগে দেখো যে কী জিনিস আমাকে ঘর থেকে বের হতে বাধ্য করেছে?‘। সে ঘরে প্রবেশ করল তো সেখানে একটি অদ্ভুত সাপ দেখল। সে তাকে নিজের বর্শা দিয়ে মেরে দিল। আর বর্শা দিয়ে তাকে টেনে বাইরে নিয়ে আসলো। আমার জানা নেই যে, সেই যুবক না সাপ, দুজনের মধ্যে কে আগে মারা গেল। তার কওমের লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলো এবং আরয করল: `আল্লাহর কাছে দু‘আ করুন যে, তিনি আমাদের সঙ্গীকে আমাদের কাছে ফিরিয়ে দিন`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুইবার বললেন: ‘তোমাদের সঙ্গীর জন্য ইস্তিগফার করো‘। তারপর বললেন: ‘জ্বীনদের এক দল ইসলাম কবুল করেছে। এই কারণে যদি তোমাদের মধ্যে কেউ কোনো সাপ দেখে, তবে তিনবার তাকে সতর্ক করবে। এরপরেও যদি তার মারা ভালো মনে হয়, তবে তৃতীয়বারের পরে মারবে‘`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11370 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، قَالَ: حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي رُبَيْحُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرْ اسْمَ اللهِ عَلَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৩৭০ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `সেই ব্যক্তির ওযূ হয় না, যে তাতে আল্লাহর নাম না নেয়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11371 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ رُبَيْحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا وُضُوءَ لِمَنْ لَمْ يَذْكُرْ اسْمَ اللهِ عَلَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৩৭১ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `সেই ব্যক্তির ওযূ হয় না, যে তাতে আল্লাহর নাম না নেয়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11372 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، وَحَجَّاجٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا لَيْثٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا وُضِعَتِ الْجَنَازَةُ وَاحْتَمَلَهَا الرِّجَالُ عَلَى أَعْنَاقِهِمْ، فَإِنْ كَانَتْ صَالِحَةً قَالَتْ: قَدِّمُونِي، وَإِنْ كَانَتْ غَيْرَ صَالِحَةٍ قَالَتْ: يَا وَيْلَهَا أَيْنَ تَذْهَبُونَ بِهَا؟ يَسْمَعُ صَوْتَهَا كُلُّ شَيْءٍ إِلَّا الْإِنْسَانَ، وَلَوْ سَمِعَهَا الْإِنْسَانُ لَصُعِقَ " قَالَ حَجَّاجٌ: لَصُعِقَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১১৩৭২ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যখন মৃত ব্যক্তিকে খাটের উপর রাখা হয় এবং লোকেরা তাকে নিজেদের কাঁধে উঠিয়ে নেয়, তখন যদি সে নেক হয়, তবে বলে: ‘আমাকে তাড়াতাড়ি নিয়ে চলো‘। আর যদি নেক না হয়, তবে বলে: ‘হায় আফসোস! আমাকে কোথায় নিয়ে যাচ্ছ?‘। তার এই আওয়াজ মানুষ ছাড়া সমস্ত সৃষ্টি শোনে। আর যদি মানুষও এই আওয়াজ শুনে নেয়, তবে বেহুঁশ হয়ে যাবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11373 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِضَبٍّ فَقَلَّبَهُ بِعُودٍ كَانَ فِي يَدِهِ ظَهْرَهُ لِبَطْنِهِ، فَقَالَ: " تَاهَ سِبْطٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَإِنْ يَكُنْ فَهُوَ هَذَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৩৭৩ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে গোঁ (সরীসৃপ প্রাণী) আনা হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মুবারক হাতে যে লাঠি ছিল, তা দিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে উল্টে পাল্টে দেখলেন এবং বললেন: `বনী ইসরাঈলের এক কওম মাসখ (বিকৃত) হয়ে গিয়েছিল, যদি তারা অবশিষ্ট থাকে, তবে এটাই হবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11374 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ أَبِي الْخَطَّابِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ تَبُوكَ خَطَبَ النَّاسَ، وَهُوَ مُسْنِدٌ ظَهْرَهُ إِلَى نَخْلَةٍ، فَقَالَ: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ وَشَرِّ النَّاسِ: إِنَّ مِنْ خَيْرِ النَّاسِ: رَجُلًا عَمِلَ فِي سَبِيلِ اللهِ عَلَى ظَهْرِ فَرَسِهِ - أَوْ عَلَى ظَهْرِ بَعِيرِهِ، أَوْ عَلَى قَدَمَيْهِ - حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمَوْتُ، وَإِنَّ مِنْ شَرِّ النَّاسِ: رَجُلًا فَاجِرًا جَرِيئًا يَقْرَأُ كِتَابَ اللهِ، لَا يَرْعَوِي إِلَى شَيْءٍ مِنْهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف.]
১১৩৭৪ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গাযওয়ায়ে তাবুকের বছর খেজুরের একটি গাছের সাথে ঠেস দিয়ে খুতবা দিতে গিয়ে ইরশাদ করলেন: `আমি কি তোমাদেরকে সর্বোত্তম ও নিকৃষ্টতম মানুষ সম্পর্কে না বলব?`। সর্বোত্তম ব্যক্তি তো সে, যে আল্লাহর পথে নিজের ঘোড়া, উট বা নিজের পায়ে ভর করে মৃত্যু পর্যন্ত জিহাদ করতে থাকে। আর নিকৃষ্টতম ব্যক্তি হলো সেই পাপাচারী, যে গুনাহের উপর সাহস দেখায়, কুরআন পড়ে, কিন্তু তা থেকে কোনো প্রভাব গ্রহণ করে না`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11375 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، كَانَ يَشْتَكِي رِجْلَهُ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَخُوهُ وَقَدْ جَعَلَ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى وَهُوَ مُضْطَجِعٌ، فَضَرَبَهُ بِيَدِهِ عَلَى رِجْلِهِ الْوَجِعَةِ فَأَوْجَعَهُ، فَقَالَ: أَوْجَعْتَنِي، أَوَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ رِجْلِي وَجِعَةٌ؟ قَالَ: بَلَى، قَالَ: فَمَا حَمَلَكَ عَلَى ذَلِكَ؟ قَالَ: " أَوَلَمْ تَسْمَعْ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ نَهَى عَنْ هَذِهِ "؟
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [مرفوعه صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه ]
১১৩৭৫ - আবূ নযর রাহিমাহুল্লাহ বলেন: একবার আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর পায়ে ব্যথা করছিল, তিনি এক পা অন্য পায়ের উপর রেখে শুয়েছিলেন। তাঁর এক ভাই আসলেন এবং ব্যথাযুক্ত সেই পায়ের উপর হাত মারলেন, যাতে তাঁর ব্যথা আরও বেড়ে গেল। আর তিনি বললেন: ‘তুমি কি জানো না যে, আমার পায়ে ব্যথা করছে?‘। সে বলল: `কেন নয়`। আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু জিজ্ঞেস করলেন: `তবে তুমি এমনটি কেন করলে?`। সে বলল: `আপনি কি শোনেননি যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এইভাবে শোয়া থেকে নিষেধ করেছেন?`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11376 - حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ: أُتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِضَبٍّ، فَقَالَ: " اقْلِبُوهُ لِظَهْرِهِ " فَقُلِبَ لِظَهْرِهِ، ثُمَّ قَالَ: " اقْلِبُوهُ لِبَطْنِهِ " فَقُلِبَ لِبَطْنِهِ، فَقَالَ: " تَاهَ سِبْطٌ مِمَّنْ غَضِبَ اللهُ عَلَيْهِمْ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَإِنْ يَكُ فَهُوَ هَذَا، فَإِنْ يَكُ فَهُوَ هَذَا، فَإِنْ يَكُ فَهُوَ هَذَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
১১৩৭৬ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে গোঁ (সরীসৃপ প্রাণী) আনা হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তাকে উল্টো করো`। লোকেরা তাকে উল্টো করল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এখন তাকে পেটের দিক থেকে উল্টাও`। সুতরাং লোকেরা তাই করল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `বনী ইসরাঈলের এক কওম মাসখ (বিকৃত) হয়ে গিয়েছিল, যদি তারা অবশিষ্ট থাকে, তবে এটাই হবে`। এই বাক্যটি তিনি তিনবার পুনরাবৃত্তি করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11377 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَهْضَمٌ يَعْنِي الْيَمَامِيَّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ شِرَاءِ مَا فِي بُطُونِ الْأَنْعَامِ حَتَّى تَضَعَ وَعَنْ مَا فِي ضُرُوعِهَا إِلَّا بِكَيْلٍ، وَعَنْ شِرَاءِ الْعَبْدِ وَهُوَ آبِقٌ، وَعَنْ شِرَاءِ الْمَغَانِمِ حَتَّى تُقْسَمَ، وَعَنْ شِرَاءِ الصَّدَقَاتِ حَتَّى تُقْبَضَ، وَعَنْ ضَرْبَةِ الْغَائِصِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا ]
১১৩৭৭ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রসবের আগে জানোয়ারের পেটের বাচ্চা কেনা এবং না মেপে তার স্তনের দুধ কেনা এবং পলাতক গোলাম ও বন্টনের আগে গণীমতের মাল ও দখলের আগে সদকার জিনিস কেনা থেকে নিষেধ করেছেন। এছাড়াও ডুবুরির এক ডুবের উপর ভিত্তি করে - যা তার হাতে আসে - লেনদেন করা থেকেও নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11378 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَمْشِيَ الرَّجُلُ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ، أَوْ فِي خُفٍّ وَاحِدٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف ]
১১৩৭৮ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শুধু এক পায়ে জুতো বা মোজা পরে চলতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11379 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ شَكَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاجَتَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اصْبِرْ أَبَا سَعِيدٍ فَإِنَّ الْفَقْرَ إِلَى مَنْ يُحِبُّنِي مِنْكُمْ أَسْرَعُ مِنَ السَّيْلِ مِنْ أَعْلَى الْوَادِي، وَمِنْ أَعْلَى الْجَبَلِ إِلَى أَسْفَلِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لإرساله]
১১৩৭৯ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে অভাবের অভিযোগ করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আবূ সাঈদ! সবর করো, কারণ আমাকে যারা ভালোবাসে, তাদের দিকে দারিদ্র্য সেই বন্যার চেয়েও বেশি দ্রুত গতিতে বাড়ে, যা উপর দিক থেকে নিচে নামে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11380 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: افْتَخَرَ أَهْلُ الْإِبِلِ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " السَّكِينَةُ وَالْوَقَارُ فِي أَهْلِ الْغَنَمِ، وَالْفَخْرُ وَالْخُيَلَاءُ فِي أَهْلِ الْإِبِلِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف ]
১১৩৮০ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে কিছু উটওয়ালা নিজেদের উপর গর্ব করতে লাগলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `শান্তি ও স্থিরতা ছাগলওয়ালাদের মধ্যে হয়, আর অহংকার ও দাম্ভিকতা উটওয়ালাদের মধ্যে হয়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
