মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
11281 - حَدَّثَنَا الْمُطَّلِبُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السُّحُورِ بَرَكَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف ]
১১২৮১ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সেহরি খাও, কারণ সেহরিতে বরকত হয়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11282 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الرَّجُلُ أَحَقُّ بِصَدْرِ دَابَّتِهِ، وَأَحَقُّ بِمَجْلِسِهِ إِذَا رَجَعَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]
১১২৮২ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `মানুষ নিজের সওয়ারীর উপর আগে বসার বেশি হকদার হয়। আর মজলিস থেকে গিয়ে ফিরে আসার পর নিজের আসনেও সেই বেশি হকদার হয়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11283 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُدْعَى نُوحٌ عَلَيْهِ السَّلَامُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُقَالُ لَهُ: هَلْ بَلَّغْتَ، فَيَقُولُ: نَعَمْ، فَيُدْعَى قَوْمُهُ، فَيُقَالُ لَهُمْ: هَلْ بَلَّغَكُمْ؟ فَيَقُولُونَ: مَا أَتَانَا مِنْ نَذِيرٍ - أَوْ مَا أَتَانَا مِنْ أَحَدٍ - قَالَ: فَيُقَالُ لِنُوحٍ: مَنْ يَشْهَدُ لَكَ؟ فَيَقُولُ: مُحَمَّدٌ وَأُمَّتُهُ، قَالَ: فَذَلِكَ قَوْلُهُ:{وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا} [البقرة: 143] ، قَالَ: الْوَسَطُ الْعَدْلُ، قَالَ: فَيُدْعَوْنَ فَيَشْهَدُونَ لَهُ بِالْبَلَاغِ، قَالَ: ثُمَّ أَشْهَدُ عَلَيْكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১১২৮৩ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `কিয়ামতের দিন নূহ আলাইহিস সালামকে ডাকা হবে। আর তাঁকে জিজ্ঞেস করা হবে যে, ‘আপনি কি তাওহীদের বার্তা পৌঁছে দিয়েছেন?‘`। তিনি জবাব দেবেন: `জি হ্যাঁ!`। তারপর তাঁর কওমকে ডেকে তাদের জিজ্ঞেস করা হবে যে: `তিনি কি তোমাদের কাছে বার্তা পৌঁছে দিয়েছিলেন?`। তারা জবাব দেবে: `আমাদের কাছে কোনো সতর্ককারী আসেনি এবং আমাদের কাছে কেউ আসেনি`। নূহ আলাইহিস সালামকে বলা হবে: `আপনার পক্ষে কে সাক্ষ্য দেবে?`। তিনি জবাব দেবেন: `মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর উম্মত`। এইটিই হলো এই আয়াতের অর্থ: `আর এইভাবে আমি তোমাদেরকে ‘উম্মাতাও ওয়াসাত্বান‘ (মধ্যমপন্থী উম্মত) বানিয়েছি` যে, এতে ‘ওয়াসাত্ব‘ দ্বারা ‘মু‘তাদিল‘ (মধ্যমপন্থী) উদ্দেশ্য। সুতরাং এই উম্মতকে ডাকা হবে। আর তারা নূহ আলাইহিস সালামের পক্ষে তাওহীদের বার্তা পৌঁছে দেওয়ার সাক্ষ্য দেবে। তারপর আমি তোমাদের উপর সাক্ষী হয়ে সাক্ষ্য দেব`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11284 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: يَا آدَمُ قُمْ فَابْعَثْ بَعْثَ النَّارِ، فَيَقُولُ: لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ يَا رَبِّ، وَمَا بَعْثُ النَّارِ، قَالَ: مِنْ كُلِّ أَلْفٍ تِسْعَ مِائَةٍ وَتِسْعَةً وَتِسْعِينَ ، قَالَ: فَحِينَئِذٍ يَشِيبُ الْمَوْلُودُ،{وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا، وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى، وَلَكِنَّ عَذَابَ اللهِ شَدِيدٌ} [الحج: 2] قَالَ: فَيَقُولُونَ: فَأَيُّنَا ذَلِكَ الْوَاحِدُ؟ قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تِسْعَ مِائَةٍ وَتِسْعَةً وَتِسْعِينَ مِنْ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ وَمِنْكُمْ وَاحِدٌ " قَالَ: فَقَالَ النَّاسُ: اللهُ أَكْبَرُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " وَاللهِ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَاللهِ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَاللهِ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا نِصْفَ أَهْلِ الْجَنَّةِ " قَالَ: فَكَبَّرَ النَّاسُ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا أَنْتُمْ يَوْمَئِذٍ فِي النَّاسِ إِلَّا كَالشَّعْرَةِ الْبَيْضَاءِ فِي الثَّوْرِ الْأَسْوَدِ - أَوْ كَالشَّعْرَةِ السَّوْدَاءِ فِي الثَّوْرِ الْأَبْيَضِ - "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১১২৮৪ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `কিয়ামতের দিন আল্লাহ তা‘আলা বলবেন: ‘হে আদম! উঠে দাঁড়াও এবং জাহান্নামের ফৌজ বের করো‘`। তিনি ‘লাব্বাইক‘ বলে আরয করবেন: `হে প্রতিপালক! জাহান্নামের ফৌজ দ্বারা কী উদ্দেশ্য?`। আল্লাহ ইরশাদ করবেন: `প্রতি হাজার জন থেকে নিরানব্বই জনকে জাহান্নামের জন্য বের করে নাও`। এইটিই সেই সময় হবে যখন নবজাতক শিশু বৃদ্ধ হয়ে যাবে, আর প্রত্যেক গর্ভবতী নারীর প্রসব হয়ে যাবে, আর তোমরা দেখবে যে লোকেরা নেশাগ্রস্ত হচ্ছে, অথচ তারা নেশাগ্রস্ত হবে না, কিন্তু আল্লাহর আযাব খুব কঠিন`। সাহাবায়ে কেরাম জিজ্ঞেস করলেন: `ইয়া রাসূলাল্লাহ! সেই এক ভাগ্যবান ব্যক্তি আমাদের মধ্য থেকে কে হবে?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `নিরানব্বই জন লোক ইয়াজূজ - মাজূজ থেকে হবে, আর একজন তোমাদের মধ্য থেকে হবে`। এই শুনে সাহাবায়ে কেরাম ‘আল্লাহু আকবার‘ বলে তাকবীর দিলেন। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমরা কি এই বিষয়ে সন্তুষ্ট নও যে, তোমরা সমস্ত জান্নাতবাসীদের এক - চতুর্থাংশ হবে? আল্লাহর কসম! আমার আশা আছে যে, তোমরা জান্নাতবাসীদের এক - চতুর্থাংশ হবে। আমার আশা আছে যে, তোমরা জান্নাতবাসীদের এক - তৃতীয়াংশ হবে। আল্লাহর কসম! আমার আশা আছে যে, তোমরা জান্নাতবাসীদের অর্ধেক হবে`। এই শুনে সাহাবায়ে কেরাম আবার ‘আল্লাহু আকবার‘ বলে তাকবীর দিলেন। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমরা সেই দিন কালো ষাঁড়ের মধ্যে সাদা চুলের মতো হবে, বা সাদা ষাঁড়ের মধ্যে কালো চুলের মতো হবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11285 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ شُمَيْخٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا حَلَفَ وَاجْتَهَدَ فِي الْيَمِينِ قَالَ: " لَا وَالَّذِي نَفْسُ أَبِي الْقَاسِمِ بِيَدِهِ، لَيَخْرُجَنَّ قَوْمٌ مِنْ أُمَّتِي تُحَقِّرُونَ أَعْمَالَكُمْ مَعَ أَعْمَالِهِمْ، يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الْإِسْلَامِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ " قَالُوا: فَهَلْ مِنْ عَلَامَةٍ يُعْرَفُونَ بِهَا، قَالَ: فِيهِمْ رَجُلٌ ذُو يُدَيَّةٍ - أَوْ ثُدَيَّةٍ - مُحَلِّقِي رُءُوسِهِمْ "، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: " فَحَدَّثَنِي عِشْرُونَ - أَوْ بِضْعٌ وَعِشْرُونَ - مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَلِيَ قَتْلَهُمْ "، قَالَ: فَرَأَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ بَعْدَمَا كَبِرَ، وَيَديْهِ تَرْتَعِشُ يَقُولُ: قِتَالُهُمْ أَحَلُّ عِنْدِي مِنْ قِتَالِ عِدَّتِهِمْ مِنَ التُّرْكِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১২৮৫ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো বিষয়ে খুব দৃঢ়ভাবে কসম খেতেন, তখন এইভাবে বলতেন: `না, কসম সেই সত্তার, যার হাতে আবুল কাসিমের প্রাণ`। একবার এই কসম খেয়ে বললেন: `আমার উম্মতের মধ্যে একটি কওম অবশ্যই প্রকাশ হবে, যাদের আমলের সামনে তোমরা নিজেদের আমলকে তুচ্ছ মনে করবে। তারা কুরআন তো পড়বে, কিন্তু তা তাদের গলা থেকে নিচে নামবে না। তারা ইসলাম থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেমন তীর শিকার থেকে বেরিয়ে যায়`। সাহাবায়ে কেরাম জিজ্ঞেস করলেন: `তাদের কি কোনো চিহ্ন আছে, যার দ্বারা তাদের চেনা যেতে পারে?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তাদের মধ্যে এক ব্যক্তি থাকবে যার হাতে নারীর স্তনের মতো একটি চিহ্ন থাকবে, আর এই লোকগুলোর মাথা মুণ্ডানো থাকবে`। আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমাকে এর চেয়েও বেশি সাহাবীরা জানিয়েছেন যে, এই লোকগুলোকে আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তলোয়ার দিয়ে খতম (নিধন) করেছিলেন। বর্ণনাকারী বলেন: আমি আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বার্ধক্য অবস্থায় দেখলাম, তখন তাঁর হাতেও কাঁপুনি ছিল। তিনি বলছিলেন: ‘আমার কাছে এই লোকগুলোকে হত্যা করা, তুর্কীদের এত সংখ্যক লোককে হত্যা করার চেয়েও বেশি হালাল ছিল‘`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11286 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُخَيِّرُوا بَيْنَ الْأَنْبِيَاءِ، وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَأَفِيقُ فَأَجِدُ مُوسَى مُتَعَلِّقًا بِقَائِمَةٍ مِنْ قَوَائِمِ الْعَرْشِ، فَلَا أَدْرِي أَجُزِيَ بِصَعْقَةِ الطُّورِ، أَوْ أَفَاقَ قَبْلِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১১২৮৬ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `নবীদের (আলাইহিমুস সালাম) মধ্যে কাউকে অন্যজনের উপর প্রাধান্য (শ্রেষ্ঠত্ব) দিয়ো না। কিয়ামতের দিন সবার আগে আমার কবর খুলবে এবং আমার জ্ঞান ফিরবে, তখন আমি দেখব যে, মূসা আলাইহিস সালাম আরশে ইলাহীর পায়া ধরে দাঁড়িয়ে আছেন। এখন আমি জানি না যে, (কোহে) তূর পাহাড়ের বেহুঁশ হওয়া কি তাঁর বদলা হিসেবে গণ্য হয়ে গেছে, না তিনি আমার আগেই জ্ঞান ফিরে পেয়েছেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11287 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ، قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُمَا شَهِدَا لِي عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ - وَأَنَا أَشْهَدُ عَلَيْهِمَا -: " مَا قَعَدَ قَوْمٌ يَذْكُرُونَ اللهَ إِلَّا حَفَّتْ بِهِمُ الْمَلَائِكَةُ، وَتَنَزَّلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ، وَتَغَشَّتْهُمُ الرَّحْمَةُ، وَذَكَرَهُمُ اللهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات]
১১২৮৭ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে শাহাদাত (সাক্ষ্য) স্বরূপ বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `লোকদের যে দলই আল্লাহর যিকির করার জন্য বসে, ফেরেশতারা তাদের ঘিরে নেন, তাদের উপর সাকীনাহ (প্রশান্তি) নাযিল হয়, রহমত তাদের ঢেকে নেয়, আর আল্লাহ তাদের আলোচনা ‘মালা - এ - আ‘লা‘ (ঊর্ধ্বতন ফেরেশতাদের মজলিসে) করেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11288 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِي مُطِيعِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَتِ الْيَهُودُ: الْعَزْلُ الْمَوْءُودَةُ الصُّغْرَى، - قَالَ أَبِي: وَكَانَ فِي كِتَابِنَا أَبُو رِفَاعَةَ بْنُ مُطِيعٍ فَغَيَّرَهُ وَكِيعٌ، وَقَالَ: عَنْ أَبِي مُطِيعِ بْنِ رِفَاعَةَ - فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَذَبَتْ يَهُودُ إِنَّ اللهَ لَوْ أَرَادَ أَنْ يَخْلُقَ شَيْئًا لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدٌ أَنْ يَصْرِفَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]
১১২৮৮ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, ইয়াহুদীরা বলত: ‘আযল (সহবাসের সময় মাদা মনবীয়ার বাইরে নির্গত করা) হলো জীবিত অবস্থায় কবর দেওয়ার একটি ছোট রূপ‘। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `ইয়াহুদীরা ভুল বলে, যদি আল্লাহ কোনো জিনিস সৃষ্টি করার ইচ্ছা করেন, তবে কারো মধ্যে এত শক্তি নেই যে সে তাতে বাধা দিতে পারে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11289 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا فِطْرٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ مِنْكُمْ مَنْ يُقَاتِلُ عَلَى تَأْوِيلِهِ، كَمَا قَاتَلْتُ عَلَى تَنْزِيلِهِ " قَالَ: فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ فَقَالَ: " لَا وَلَكِنَّهُ خَاصِفُ النَّعْلِ "، وَعَلِيٌّ يَخْصِفُ نَعْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن رجاله ثقات]
১১২৮৯ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমাদের মধ্যে কিছু লোক কুরআনের তাফসীর ও ব্যাখ্যা নিয়ে এমনভাবে যুদ্ধ করবে, যেমন আমি এর নাযিল হওয়ার উপর যুদ্ধ করেছিলাম`। এই শুনে আবূ বকর ও উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা দাঁড়িয়ে গেলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `না, এর দ্বারা উদ্দেশ্য জুতো সেলাইকারী (নবী‘র সেবক) ব্যক্তি। আর সেই সময় আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নিজের জুতো সেলাই করছিলেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11290 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ مُعَيْقِيبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ، قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَقَالَ غَيْرُ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ: عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَبْدٍ الْعُتْوَارِيِّ وَهُوَ أَبُو الْهَيْثَمِ - وَكَانَ فِي حِجْرِ أَبِي سَعِيدٍ - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَعَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ إِنِّي أَتَّخِذُ عِنْدَكَ عَهْدًا لَا تُخْلِفْنِيهِ، فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ فَأَيُّ الْمُؤْمِنِينَ آذَيْتُهُ أَوْ شَتَمْتُهُ - أَوْ قَالَ: لَعَنْتُهُ - أَوْ جَلَدْتُهُ، فَاجْعَلْهَا لَهُ صَلَاةً وَزَكَاةً، وَقُرْبَةً تُقَرِّبُهُ بِهَا إِلَيْكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن ]
১১২৯০ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে এমন এক প্রতিশ্রুতি নিচ্ছি যার আপনি কখনও خلاف ورزی (লঙ্ঘন) করবেন না। আমিও একজন মানুষ, হে আল্লাহ! আমি যে ব্যক্তিকে (অজ্ঞাতসারে) কোনো কষ্ট দিয়েছি বা চাবুক মেরেছি বা গালি ও অভিশাপ দিয়েছি, তাকে সেই ব্যক্তির জন্য পবিত্রতা ও রহমতের কারণ এবং কিয়ামতের দিন আপনার নৈকট্যের কারণ বানিয়ে দিন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11291 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِي سَعِيدٍ فَقَالَ: هَلْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ فِي الْحَرُورِيَّةِ شَيْئًا؟ قَالَ: سَمِعْتُهُ يَذْكُرُ: " قَوْمًا يَتَعَمَّقُونَ فِي الدِّينِ يَحْقِرُ أَحَدُكُمْ صَلَاتَهُ عِنْدَ صَلَاتِهِمْ، وَصَوْمَهُ عِنْدَ صَوْمِهِمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، أَخَذَ سَهْمَهُ، فَنَظَرَ فِي نَصْلِهِ فَلَمْ يَرَ شَيْئًا، ثُمَّ نَظَرَ فِي رُصَافِهِ فَلَمْ يَرَ شَيْئًا، ثُمَّ نَظَرَ فِي قَدَحِهِ فَلَمْ يَرَ شَيْئًا، ثُمَّ نَظَرَ فِي الْقُذَذِ فَتَمَارَى هَلْ يَرَى شَيْئًا أَمْ لَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد حسن ]
১১২৯১ - আবূ সালমা রাহিমাহুল্লাহ বলেন: একবার এক ব্যক্তি আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে আসলো এবং বলতে লাগলো: `আপনি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ফিরকায়ে হারূরিয়্যা (খারিজীদের একটি দল) সম্পর্কেও কোনো আলোচনা করতে শুনেছেন?`। তিনি বললেন: `আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এমন এক কওমের আলোচনা করতে শুনেছি, যারা দ্বীনে বাড়াবাড়ি করবে। তাদের নামাযের তুলনায় তোমরা নিজেদের নামাযকে, তাদের রোযার সামনে তোমরা নিজেদের রোযাকে তুচ্ছ মনে করবে। কিন্তু এই লোকরা দ্বীন থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেমন তীর শিকার থেকে বেরিয়ে যায়। আর ব্যক্তি নিজের তীর ধরে তার ফলকের দিকে তাকায় তো কিছু দেখতে পায় না, তারপর তার রগের দিকে তাকায় তো সেখানেও কিছু দেখতে পায় না, তারপর তার লাঠির (কাঠের) দিকে তাকায় তো সেখানেও কিছু দেখতে পায় না, আর তারপর তার পালকের দিকে তাকায় তো সেখানেও কিছু দেখতে পায় না`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11292 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: رَأَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَصْحَابِهِ تَأَخُّرًا، فَقَالَ: " تَقَدَّمُوا فَائْتَمُّوا بِي، وَلْيَأْتَمَّ بِكُمْ مَنْ بَعْدَكُمْ، لَا يَزَالُ قَوْمٌ يَتَأَخَّرُونَ حَتَّى يُؤَخِّرَهُمُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات ]
১১২৯২ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবীদেরকে দেখলেন যে, তারা কিছুটা পিছনে আছেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমরা এগিয়ে এসে আমার اقتداء (অনুসরণ) করো, তোমাদের পরের লোকেরা তোমাদের اقتداء করবে। কারণ লোকেরা ক্রমাগত পিছনে যেতে থাকবে, যতক্ষণ না আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাদের পিছনে করে দেবেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11293 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَظَرَ إِلَى رَجُلٍ يَصْرِفُ رَاحِلَتَهُ فِي نَوَاحِي الْقَوْمِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَ عِنْدَهُ فَضْلٌ مِنْ ظَهْرٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لَا ظَهْرَ لَهُ، وَمَنْ كَانَ لَهُ فَضْلٌ مِنْ زَادٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لَا زَادَ لَهُ "، حَتَّى رَأَيْنَا أَنْ لَا حَقَّ لِأَحَدٍ مِنَّا فِي فَضْلٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১১২৯৩ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখলেন, যে নিজের সওয়ারীকে লোকদের সামনে - পিছে ঘোরাচ্ছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যে ব্যক্তির কাছে অতিরিক্ত সওয়ারী থাকে, সে যেন সেই ব্যক্তিকে তা দিয়ে দেয় যার কাছে একটিও সওয়ারী নেই। আর যে ব্যক্তির কাছে অতিরিক্ত খাবার থাকে, সে যেন সেই ব্যক্তিকে তা দিয়ে দেয় যার কাছে একেবারেই নেই`। এমনকি আমরা মনে করতে লাগলাম যে, অতিরিক্ত কোনো জিনিসে আমাদের কোনো হক্বই নেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11294 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَفَّانُ، قَالَا: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ قَزَعَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِىَّ، قَالَ: سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعًا فَأَعْجَبْنَنِي وَأَيْنَقْنَنِي - قَالَ عَفَّانُ: وَآنَقْنَنِي - " نَهَى أَنْ تُسَافِرَ الْمَرْأَةُ مَسِيرَةَ يَوْمَيْنِ - قَالَ عَفَّانُ: أَوْ لَيْلَتَيْنِ - إِلَّا وَمَعَهَا زَوْجُهَا أَوْ ذُو مَحْرَمٍ " " وَنَهَى عَنِ الصَّلَاةِ فِي سَاعَتَيْنِ بَعْدَ الْغَدَاةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغِيبَ " " وَنَهَى عَنْ صِيَامِ يَوْمَيْنِ يَوْمِ النَّحْرِ، وَيَوْمِ الْفِطْرِ " وَقَالَ: " لَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ: مَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِ الْأَقْصَى، وَمَسْجِدِي هَذَا " قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ: أَنْبَأَنِي قَالَ: سَمِعْتُ قَزَعَةَ، مَوْلَى زِيَادٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১১২৯৪ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে চারটি জিনিস শুনেছি যা আমার খুব ভালো লেগেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কাজ থেকে নিষেধ করেছেন যে, কোনো নারী যেন দুই দিনের সফর নিজের মাহরাম (যার সাথে বিবাহ হারাম) বা স্বামীর বিনা করে। এবং নামাযে আসরের পর থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত ও নামাযে ফজরের পর থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত এই দুটি সময়ে নফল নামায পড়তে নিষেধ করেছেন। এছাড়াও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদুল ফিতর ও ঈদুল আযহার দিন রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন। এবং বলেছেন: `তিনটি মসজিদ ছাড়া, অর্থাৎ মসজিদে হারাম, মসজিদে নববী ও মসজিদে আকসা ছাড়া, বিশেষভাবে কোনো অন্য মসজিদের সফর করার জন্য প্রস্তুতি না নেওয়া উচিত`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11295 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَغَرِّ، قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يُمْهِلُ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ، ثُمَّ يَنْزِلُ فَيَقُولُ: هَلْ مِنْ سَائِلٍ؟ هَلْ مِنْ تَائِبٍ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ؟ هَلْ مِنْ مُذْنِبٍ؟ " قَالَ: فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ؟ قَالَ: " نَعَمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১২৯৫ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যখন রাতের এক - তৃতীয়াংশ পার হয়ে যায়, তখন আল্লাহ তা‘আলা আসমান দুনিয়ায় নাযিল হন এবং ঘোষণা করেন যে: ‘কে আছে যে আমার কাছে দু‘আ করবে?‘`। `কে আছে যে আমার কাছে ক্ষমা চাইবে?`। `কে আছে যে তাওবা করবে?`। এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: `এই ঘোষণা কি ফজর উদয় হওয়া পর্যন্ত হতে থাকে?`। তিনি বললেন: `হ্যাঁ!`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11296 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النِّسَاءَ قُلْنَ: غَلَبَنَا عَلَيْكَ الرِّجَالُ يَا رَسُولَ اللهِ، فَاجْعَلْ لَنَا يَوْمًا يَا رَسُولَ اللهِ نَأْتِيكَ فِيهِ، فَوَاعَدَهُنَّ مِيعَادًا، فَأَمَرَهُنَّ وَوَعَظَهُنَّ، وَقَالَ: " مَا مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ يَمُوتُ لَهَا ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ، إِلَّا كَانُوا لَهَا حِجَابًا مِنَ النَّارِ " فَقَالَتِ امْرَأَةٌ: أَوِ اثْنَيْنِ ؟ فَإِنَّهُ مَاتَ لِي اثْنَيْنِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "أَوِ اثْنَيْنِ"
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১১২৯৬ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার কিছু মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আরয করল: `ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনার মজলিসে শরীক হওয়ার ব্যাপারে পুরুষরা আমাদের উপর প্রবল। আপনি আমাদের জন্যও একটি দিন নির্দিষ্ট করে দিন, যাতে আমরা আপনার কাছে আসতে পারি?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের জন্য একটি নির্দিষ্ট সময়ের ওয়াদা করলেন। আর সেখানে তাদের ওয়াজ ও নসিহত করলেন। এবং বললেন: `তোমাদের মধ্যে যে নারীর তিনটি সন্তান মারা যায়, তারা তার জন্য জাহান্নাম থেকে প্রতিবন্ধক হয়ে যাবে`। এক নারী জিজ্ঞেস করল: `যদি দুজন হয়, তবে কী হুকুম?`। যে আমার দুজন সন্তান মারা গেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `দুজন হলেও একই হুকুম`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11297 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ وَدَّاكٍ، وَقَالَ حَجَّاجٌ: عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، يَقُولُ: لَا أَشْرَبُ نَبِيذًا بَعْدَ مَا سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ يَقُولُ: أُتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ نَشْوَانَ، فَقَالَ: إِنِّي لَمْ أَشْرَبْ خَمْرًا، إِنَّمَا شَرِبْتُ زَبِيبًا وَتَمْرًا فِي دُبَّاءَةٍ، قَالَ: " فَأَمَرَ بِهِ فَنُهِزَ بِالْأَيْدِي وَخُفِقَ بِالنِّعَالِ، وَنَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ، وَنَهَى عَنِ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ " يَعْنِي أَنْ يُخْلَطَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১২৯৭ - ইবনে ওয়াদাক্ব রাহিমাহুল্লাহ বলেন: আমি যখন আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছ থেকে এই হাদীসটি শুনলাম, তখন আমি নবীয পান করা ছেড়ে দিলাম। যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে নেশাগ্রস্ত এক যুবককে আনা হলো। সে বলল যে: `আমি মদ পান করিনি, বরং একটি মটকাতে রাখা কিশমিশ ও খেজুরের পানি পান করেছি`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নির্দেশে তাকে হাত ও জুতো দিয়ে মারা হলো। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মটকার নবীয থেকে কিশমিশ ও খেজুর মিশিয়ে নবীয তৈরি করতে নিষেধ করে দিলেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11298 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَسُئِلَ عَنِ الثَّلَاثَةِ يَجْتَمِعُونَ فَتَحْضُرُهُمُ الصَّلَاةُ؟ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا اجْتَمَعَ ثَلَاثَةٌ فَلْيَؤُمَّهُمْ أَحَدُهُمْ، وَأَحَقُّهُمْ بِالْإِمَامَةِ أَقْرَؤُهُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১১২৯৮ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যেখানে তিনজন লোক থাকে, নামাযের সময় একজন ইমাম হয়ে যাবে। আর তাদের মধ্যে ইমামতের সবচেয়ে বেশি হকদার সেই ব্যক্তি, যে তাদের মধ্যে কুরআন বেশি জানে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11299 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي، فَلَا يَدَعْ أَحَدًا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلْيَدْرَأْهُ مَا اسْتَطَاعَ، فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ، فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১২৯৯ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কেউ নামায পড়ছে, তখন কাউকে নিজের সামনে দিয়ে যেতে দেবে না, আর যতটা সম্ভব তাকে বাধা দেবে। যদি সে না মানে, তবে তার সাথে লড়বে, কারণ সে শয়তান`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11300 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَبْغُضُ الْأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَرَسُولِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১১৩০০ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের উপর ঈমান রাখে, সে আনসারদের ঘৃণা করতে পারে না`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
