মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
10881 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ الضَّحَّاكِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَزَالُ الْعَبْدُ الْمُسْلِمُ فِي صَلَاةٍ مَا دَامَ فِي مُصَلَّاهُ قَاعِدًا، وَلَا يَحْبِسُهُ إِلَّا انْتِظَارُ الصَّلَاةِ، وَالْمَلَائِكَةُ يَقُولُونَ: اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللهُمَّ ارْحَمْهُ، مَا لَمْ يُحْدِثْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد قوي على شرط مسلم]
১০৮৮১ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যতক্ষণ বান্দা নামাযের অপেক্ষা করতে থাকে, ততক্ষণ সে নামাযেই গণ্য হয়। আর ফেরেশতারা তার জন্য ততক্ষণ পর্যন্ত ক্ষমার দু‘আ করতে থাকেন, যতক্ষণ সে নিজের নামাযের জায়গায় বসে থাকে। আর বলতে থাকেন: ‘হে আল্লাহ! এই ব্যক্তির ক্ষমা করুন, হে আল্লাহ! এর উপর রহম করুন‘। যতক্ষণ সে ওযূ না ভাঙে`। বর্ণনাকারী ওযূ ভেঙে যাওয়ার অর্থ জিজ্ঞেস করলেন, তখন তিনি বললেন: `আস্তে বা জোরে বায়ু নির্গত হয়ে যায়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10882 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: مَا صَلَّيْتُ وَرَاءَ أَحَدٍ أَشْبَهَ صَلَاةً بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ فُلَانٍ، إِنْسَانًا قَدْ سَمَّاهُ. قَالَ الضَّحَّاكُ، فَحَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُ قَالَ: صَلَّيْتُ وَرَاءَ ذَلِكَ الرَّجُلِ فَرَأَيْتُهُ " يُطَوِّلُ الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ، وَيُخِفُّ الْآخِرَيْنِ، وَيُخِفَّ الْعَصْرَ، وَيَقْرَأُ فِي الْمَغْرِبِ بِقِصَارِ الْمُفَصَّلِ، وَيَقْرَأُ فِي الْعِشَاءِ بِالشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَمَا يُشْبِهُهَا، ثُمَّ يَقْرَأُ فِي الصُّبْحِ بِالطُّوَالِ مِنَ الْمُفَصَّلِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم]
১০৮৮২ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পরে আর কোনো ব্যক্তির পিছনে এমন নামায পড়া হয়নি, যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ ছিল, অমুক ব্যক্তি ছাড়া। বর্ণনাকারী বলেন: তিনি যোহরের নামাযে প্রথম দুটি রাক‘আত তুলনামূলকভাবে লম্বা এবং শেষ দুটি রাক‘আত সংক্ষিপ্ত পড়তেন। আসরের নামায হালকা পড়তেন। মাগরিবের নামাযে কিসারে মুফাস্সাল (ছোট সূরা) থেকে কোনো সূরা তিলাওয়াত করতেন। এশার নামাযে আওসাতে মুফাস্সাল (মাঝারি সূরা) থেকে। আর ফজরের নামাযে তিওয়ালে মুফাস্সাল (লম্বা সূরা) থেকে কিরাআত করতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10883 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ الْحَكَمِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللهِ، أَوْ رَوْحَةٌ، خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد قوي على شرط مسلم]
১০৮৮৩ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আল্লাহর পথে এক সকাল বা এক সন্ধ্যা জিহাদ করা, দুনিয়া ও তার মধ্যে যা কিছু আছে, তার চেয়ে উত্তম`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10884 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " خُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ، أَطْيَبُ عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১০৮৮৪ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `রোযাদারের মুখের দুর্গন্ধ আল্লাহর কাছে মৃগনাভির সুগন্ধির চেয়েও বেশি উত্তম`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10885 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ يَعْنِي الْفِرْيَابِيَّ، بِمَكَّةَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حَذْفُ السَّلَامِ سُنَّةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১০৮৮৫ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `সালামকে সংক্ষিপ্ত করা সুন্নাত`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10886 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَجْمَعِ الرَّجُلُ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا، وَلَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ خَالَتِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১০৮৮৬ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো নারীকে তার ফুফু বা খালার সাথে নিকাহে একত্র করতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10887 - حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ دَاوُدَ يَعْنِي ابْنَ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " سَجَدَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ بَعْدَ السَّلَامِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১০৮৮৭ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালামের পর সহুর দুটি সিজদা করেছিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10888 - حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مَالِكٍ، وَابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا قُلْتَ لِصَاحِبِكَ وَالْإِمَامُ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ: أَنْصِتْ فَقَدْ لَغَوْتَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১০৮৮৮ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `ইমাম যখন জুমু‘আর খুতবা দিচ্ছেন, আর তুমি নিজের সঙ্গীকে শুধু এই বলো যে, ‘চুপ থাকো‘, তবে তুমি ‘লغو‘ কাজ করলে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10889 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي مَوْدُودٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي حَدْرَدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ بَزَقَ فِي الْمَسْجِدِ فَلْيَحْفِرْ فَلْيُبْعِدْ، وَإِلَّا بَزَقَ فِي ثَوْبِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১০৮৮৯ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যে ব্যক্তি মসজিদে থুথু ফেলে, তার উচিত যে সে দূরে চলে যায়। যদি এমন না করতে পারে, তবে নিজের কাপড়ে থুথু ফেলে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10890 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، مُؤَذِّنِ مَسْجِدِ دِمَشْقَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ لُدَيْنٍ الْأَشْعَرِيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَوْمُ الْجُمُعَةِ يَوْمُ عِيدٍ، فَلَا تَجْعَلُوا يَوْمَ عِيدِكُمْ يَوْمَ صِيَامٍ، إِلَّا أَنْ تَصُومُوا قَبْلَهُ أَوْ بَعْدَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১০৮৯০ - ‘আমির আশ‘আরী বলেন: আমি আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে জুমু‘আর দিন রোযা রাখার হুকুম জিজ্ঞেস করলাম। তিনি উত্তর দিলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `জুমু‘আর দিন ঈদের দিন হয়, এই কারণে ঈদের দিন রোযা রেখো না। তবে যদি এর সাথে বৃহস্পতিবার বা শনিবারের রোযাও রাখো`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10891 - حَدَّثَنَا حَمَّادٌ الْخَيَّاطُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُجْمِرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى سُوقِ بَنِي قَيْنُقَاعَ، مُتَّكِئًا عَلَى يَدِي فَطَافَ فِيهَا ثُمَّ رَجَعَ فَاحْتَبَى فِي الْمَسْجِدِ، وَقَالَ: " أَيْنَ لَكَاعٌ؟ ادْعُوا لِي لَكَاعًا " فَجَاءَ الْحَسَنُ، فَاشْتَدَّ حَتَّى وَثَبَ فِي حَبْوَتِهِ، فَأَدْخَلَ فَمَهُ فِي فَمِهِ، ثُمَّ قَالَ: " اللهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ وَأَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ ثَلَاثًا " قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: " مَا رَأَيْتُ الْحَسَنَ إِلَّا فَاضَتْ عَيْنِي - أَوْ دَمَعَتْ عَيْنِي، أَوْ بَكَيْتُ ، شَكَّ الْخَيَّاطُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১০৮৯১ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বানূ ক্বাইনুক্বার বাজারে আমার হাতে ভর দিয়ে বেরিয়ে গেলেন। সেখানে চক্কর লাগিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ফাতেমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার ঘরের আঙ্গিনায় পৌঁছলেন, তখন হাসান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে আওয়াজ দিতে লাগলেন যে: `ওহে বাচ্চা! ওহে বাচ্চা!`। হাসান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আসলেন। তিনি এসে দৌড়তে দৌড়তে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে জড়িয়ে গেলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও তাঁকে নিজের সাথে জড়িয়ে নিলেন। আর তিনবার বললেন: `হে আল্লাহ! আমি এই ব্যক্তিকে ভালোবাসি, তুমিও তাকে ভালোবাসো, আর যারা তাকে ভালোবাসে, তাদেরকেও ভালোবাসো`। আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন: `আমি যখনই হাসান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে দেখি, আমার চোখে জল চলে আসে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10892 - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُبَالَ فِي الْمَاءِ الرَّاكِدِ، ثُمَّ يُتَوَضَّأَ مِنْهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১০৮৯২ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম স্থির পানিতে পেশাব করতে নিষেধ করেছেন। যা থেকে পরে সে ওযূ করবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10893 - حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، وَحَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا سَمِعْتُمُ الْإِقَامَةَ فَامْشُوا، وَلَا تُسْرِعُوا، وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةَ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَاقْضُوا - وَقَالَ أَبُو النَّضْرِ: فَأْتُوا وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين من جهة أبي النضر، وأما متابعه حماد فمن رجال مسلم.]
১০৮৯৩ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `নামাযের জন্য দৌড়াতে দৌড়াতে এসো না, বরং ধীরস্থির ও শান্তভাবে এসো। যতটুকু নামায পেয়ে যাও, তা পড়ে নাও, আর যা বাকি থাকে, তা পূর্ণ করে নাও`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10894 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الْخَفَّافُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ فَجَاءَ مَعَ الرَّسُولِ فَذَاكَ لَهُ إِذْنٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي على شرط مسلم]
১০৮৯৪ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যদি তোমাদের মধ্যে কাউকে ডাকা হয়, আর সে দূতের সাথেই চলে আসে, তবে এটাই তার জন্য অনুমতি`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10895 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ، وَمَا يَرَى أَنَّهَا تَبْلُغُ حَيْثُ بَلَغَتْ، يَهْوِي بِهَا فِي النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الشيخين لكنه منقطع]
১০৮৯৫ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `কখনও কখনও মানুষ এমন কথা বলে, যা সে কোনো ক্ষতি মনে করে না, কিন্তু কিয়ামতের দিন সেই একটি কথার ফলস্বরূপ সত্তর বছর জাহান্নামে গড়াতে থাকবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10896 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٍ، عَنْ سُمَيٍّ مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِطَرِيقٍ، وَجَدَ غُصْنَ شَوْكٍ عَلَى الطَّرِيقِ فَأَخَّرَهُ ، فَشَكَرَ اللهُ لَهُ، فَغَفَرَ لَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১০৮৯৬ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `এক ব্যক্তি মুসলিমদের রাস্তা থেকে একটি কাঁটাযুক্ত ডাল সরিয়ে দিল। আল্লাহ তার কাজের কদর করলেন এবং তার বরকতে তার ক্ষমা হয়ে গেল`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10897 - وَقَالَ: " الشُّهَدَاءُ خَمْسَةٌ: الْمَطْعُونُ، وَالْمَبْطُونُ، وَالْغَرِقُ، وَصَاحِبُ الْهَدْمِ، وَالشَّهِيدُ فِي سَبِيلِ اللهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১০৮৯৭ - এবং বলেছেন: `শহীদ পাঁচ প্রকার : প্লেগ (তাউন) - এ আক্রান্ত হয়ে মরা শাহাদাত, পেটের রোগে মরা শাহাদাত, পানিতে ডুবে মরা শাহাদাত, এবং ছাদের নিচে চাপা পড়ে মরা শাহাদাত। আল্লাহর পথে জিহাদে নিহত হওয়াও শাহাদাত`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10898 - وَقَالَ: " لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا لَهُمْ فِي النِّدَاءِ وَالصَّفِّ الْأَوَّلِ ، ثُمَّ لَمْ يَجِدُوا إِلَّا أَنْ يَسْتَهِمُوا عَلَيْهِ لَاسْتَهَمُوا، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي التَّهْجِيرِ لَاسْتَبَقُوا إِلَيْهِ، وَلَوْ عَلِمُوا مَا فِي الْعَتَمَةِ وَالصُّبْحِ لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১০৮৯৮ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যদি লোকেরা জানত যে আযান এবং প্রথম কাতারে নামায পড়ার কত সওয়াব, আর যদি তারা এই জিনিসগুলো লটারী (কুরআ) ছাড়া অর্জন করতে না পারত, তবে তারা এই দুটির সওয়াব পাওয়ার জন্য লটারী করত। আর যদি লোকেরা জানত যে তাড়াতাড়ি নামাযে আসার কত সওয়াব, তবে তারা তার দিকে এগিয়ে যেত। আর যদি তারা জানত যে এশার নামায ও ফজরের নামাযের কত সওয়াব, তবে তারা সেই দুটি নামাযে অবশ্যই শরীক হতো, যদিও তাদের ঘষটে ঘষটে আসতে হতো`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10899 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَوْ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ، وَمِنْبَرِي عَلَى حَوْضِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১০৮৯৯ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `জমিনের যে অংশ আমার ঘর এবং আমার মিম্বরের মাঝখানে, তা জান্নাতের একটি বাগান। আর আমার মিম্বর কিয়ামতের দিন আমার হাউজের উপর স্থাপন করা হবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10900 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَكَلَّمُ بِالْكَلِمَةِ، وَمَا يَرَى أَنَّهَا تَبْلُغُ حَيْثُ بَلَغَتْ، يَهْوِي بِهَا فِي النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناده رجاله ثقات رجال الشيخين، لكنه منقطع]
১০৯০০ - আবদুর রহমান অর্থাৎ ইবনে মাহদী (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে বর্ণনা করেন, তিনি জারীর ইবনে হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ)-কে আবূ হুরাইরা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: "নিশ্চয়ই একজন মানুষ এমন একটি কথা বলে, আর সে দেখতে পায় না যে তা কতদূর পৌঁছবে, যার কারণে সে সত্তর বছর জাহান্নামের গভীরে নিক্ষিপ্ত হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
