হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10781)


10781 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيَدَعَنَّ رِجَالٌ فَخْرَهُمْ بِأَقْوَامٍ إِنَّمَا هُمْ فَحْمٌ مِنْ فَحْمِ جَهَنَّمَ، أَوْ لَيَكُونُنَّ أَهْوَنَ عَلَى اللهِ مِنَ الْجِعْلَانِ الَّتِي تَدْفَعُ بِأَنْفِهَا النَّتِنَ "، وَقَالَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَذْهَبَ عَنْكُمْ عُبِّيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ وَفَخْرَهَا بِالْآبَاءِ، مُؤْمِنٌ تَقِيٌّ، وَفَاجِرٌ شَقِيٌّ، النَّاسُ بَنُو آدَمَ وَآدَمُ مِنْ تُرَابٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১০৭৮১ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `লোকেরা যেন নিজেদের বাপ - দাদার উপর গর্ব করা থেকে বিরত থাকে। অন্যথায় আল্লাহর দৃষ্টিতে তারা সেই ছাগলের চেয়েও বেশি নিকৃষ্ট হবে, যার শরীর থেকে দুর্গন্ধ আসতে শুরু করেছে। আল্লাহ তা‘আলা তোমাদের থেকে জাহেলিয়াতের গোঁড়ামি এবং নিজেদের বাপ - দাদার উপর গর্ব করা দূর করে দিয়েছেন। এখন হয় কোনো ব্যক্তি পরহেজগার মুসলিম হবে, অথবা সে দুর্ভাগা গুনাহগার হবে। সব লোকই আদম (আলাইহিস সালামের) সন্তান, আর আদম (আলাইহিস সালামের) সৃষ্টি মাটি থেকে হয়েছে`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10782)


10782 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قَالَ اللهُ تَعَالَى " أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، وَأَنَا مَعَهُ حَيْثُ يَذْكُرُنِي. وَلَلَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ مِنْ أَحَدِكُمْ يَجِدُ ضَالَّتَهُ بِالْفَلَاةِ. وَمَنْ يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَمَنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا، وَإِذَا أَقْبَلَ إِلَيَّ يَمْشِي أَقْبَلْتُ أُهَرْوِلُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১০৭৮২ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আল্লাহর বাণী: ‘আমি আমার বান্দার আমার সম্পর্কে ধারণা অনুযায়ী তার সাথে আচরণ করি। বান্দা যখনই আমাকে স্মরণ করে, আমি তার কাছে উপস্থিত থাকি। আল্লাহ তাঁর বান্দার তাওবাতে সেই ব্যক্তির চেয়েও বেশি খুশি হন, যাকে জঙ্গলে নিজের হারানো জিনিস (বা সওয়ারী) ফিরে পেলে হয়। যদি সে এক বিঘত পরিমাণ আমার কাছে আসে, আমি এক গজ পরিমাণ তার কাছে যাই। যদি সে এক গজ পরিমাণ আমার কাছে আসে, তবে আমি পুরো এক বাহু পরিমাণ তার কাছে যাই। আর যদি আমার কাছে হেঁটে আসে, তবে আমি তার কাছে দৌড়ে যাই`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10783)


10783 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ تَمِيمٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَظَلَّكُمْ شَهْرُكُمْ هَذَا، بِمَحْلُوفِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا مَرَّ بِالْمُسْلِمِينَ شَهْرٌ قَطُّ خَيْرٌ لَهُمْ مِنْهُ، وَمَا مَرَّ بِالْمُنَافِقِينَ شَهْرٌ قَطُّ أَشَرُّ لَهُمْ مِنْهُ، بِمَحْلُوفِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ اللهَ لَيَكْتُبُ أَجْرَهُ وَنَوَافِلَهُ، وَيَكْتُبُ إِصْرَهُ وَشَقَاءَهُ، مِنْ قَبْلِ أَنْ يُدْخِلَهُ، وَذَاكَ لِأَنَّ الْمُؤْمِنَ يُعِدُّ فِيهِ الْقُوَّةَ مِنَ النَّفَقَةِ لِلْعِبَادَةِ، وَيُعِدُّ فِيهِ الْمُنَافِقُ ابْتِغَاءَ غَفَلَاتِ الْمُؤْمِنِينَ وَعَوْرَاتِهِمْ، فَهُوَ غُنْمٌ لِلْمُؤْمِنِ يَغْتَنِمُهُ الْفَاجِرُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১০৭৮৩ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `এই মাস (রমযান) তোমাদের উপর ছায়া ফেলেছে। পয়গম্বর কসম খেয়ে বলছেন যে, মুসলিমদের উপর রমযান মাসের চেয়ে উত্তম কোনো মাস ছায়া ফেলে না। আর মুনাফিকদের উপর রমযানের চেয়ে বেশি কঠিন কোনো মাস আসে না। আল্লাহ তা‘আলা এর আসার আগে এর প্রতিদান ও নফলগুলো লিখতে শুরু করে দেন। আর মুনাফিকদের গুনাহের উপর জিদ ও দুর্ভাগ্যও আগে থেকে লিখতে শুরু করেন। আর এর কারণ এই যে, মুসলিমরা এই মাসে ইবাদতের জন্য শক্তি সংগ্রহ করে। আর মুনাফিকরা লোকদের ভুল ও দোষগুলো খুঁজতে থাকে। যেন এই মাস মুসলিমের জন্য একটি গণীমত, যার উপর গুনাহগার লোকেরা ঈর্ষা করে`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10784)


10784 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ وَهُوَ أَبُوأَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَظَلَّكُمْ شَهْرُكُمْ " فَذَكَرَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]




১০৭৮৪ - আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `তোমাদের এই মাসটি তোমাদের নিকটবর্তী হয়েছে...` অতঃপর তিনি সেটি (পুরো হাদীসটি) উল্লেখ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10785)


10785 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " خَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا كَانَ عَنْ ظَهْرِ غِنًى، وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ " قَالَ: سُئِلَ أَبُو هُرَيْرَةَ مَا " مَنْ تَعُولُ؟ " قَالَ: امْرَأَتُكَ، تَقُولُ: أَطْعِمْنِي أَوْ أَنْفِقْ عَلَيَّ - شَكَّ أَبُو عَامِرٍ - أَوْ طَلِّقْنِي، وَخَادِمُكَ يَقُولُ: أَطْعِمْنِي وَاسْتَعْمِلْنِي، وَابْنَتُكَ تَقُولُ: إِلَى مَنْ تَذَرُنِي؟

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৭৮৫ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `সবচেয়ে শ্রেষ্ঠ সদকা হলো তা, যা কিছুটা সম্পদ অবশিষ্ট রাখে (সারা মাল খরচ না করে)। উপরের হাত নিচের হাত থেকে উত্তম। আর তোমরা সদকা করার ব্যাপারে সেই লোকদের থেকে শুরু করো, যারা তোমাদের দায়িত্বে থাকে`। কেউ আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে দায়িত্বের মধ্যে থাকা লোকদের সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে, তিনি বললেন: `তোমার স্ত্রী বলে: ‘আমাকে খাবার খাওয়াও, না হয় আমাকে তালাক দাও‘। খাদেম বলে: ‘আমাকে খাবার খাওয়াও, না হয় অন্য কারো কাছে বিক্রি করে দাও‘। সন্তান বলে: ‘আপনি আমাকে কার উপর ভরসা করে ছেড়ে যাচ্ছেন?‘`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10786)


10786 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا، مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَرَّ بِشِعْبٍ فِيهِ عُيَيْنَةُ مَاءٍ عَذْبٍ، فَأَعْجَبَهُ طِيبُهُ، فَقَالَ: لَوْ أَقَمْتُ فِي هَذَا الشِّعْبِ فَاعْتَزَلْتُ النَّاسَ، وَلَا أَفْعَلُ حَتَّى أَسْتَأْمِرَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " لَا تَفْعَلْ، فَإِنَّ مَقَامَ أَحَدِكُمْ فِي سَبِيلِ اللهِ خَيْرٌ مِنْ صَلَاةِ سِتِّينَ عَامًا خَالِيًا، أَلَا تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللهُ لَكُمْ وَيُدْخِلَكُمُ الْجَنَّةَ؟ اغْزُوا فِي سَبِيلِ اللهِ، مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللهِ فُوَاقَ نَاقَةٍ، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১০৭৮৬ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `এক সাহাবী কোনো এক জায়গা দিয়ে যাচ্ছিলেন, যেখানে মিষ্টি পানির ঝর্ণা ছিল। আর সেখানকার জলবায়ুও তাঁর কাছে ভালো লাগলো। তিনি ভাবলেন: ‘আমি এখানেই বসবাস করি এবং নির্জনবাসী হয়ে যাই‘। তারপর তিনি ভাবলেন: ‘না, আগে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞেস করে নেব‘। সুতরাং তিনি এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞেস করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমাদের মধ্যে কারো আল্লাহর পথে জিহাদে শরীক হওয়া নিজের পরিবার - পরিজনের সাথে থেকে ষাট বছর পর্যন্ত লাগাতার ইবাদত করার চেয়েও অনেক উত্তম। তুমি কি চাও না যে, আল্লাহ তোমাকে ক্ষমা করে দেন এবং তুমি জান্নাতে প্রবেশ করো?। আল্লাহর পথে জিহাদ করো। যে ব্যক্তি উটনীর স্তনে দুধ আসার পরিমাণ সময়ও আল্লাহর পথে জিহাদ করে, তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে যায়`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10787)


10787 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خِلَاسٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ ذَكَرَ رَجُلَيْنِ ادَّعَيَا دَابَّةً وَلَمْ يَكُنْ لَهُمَا بَيِّنَةٌ، " فَأَمَرَهُمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَسْتَهِمَا عَلَى الْيَمِينِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১০৭৮৭ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, দুজন ব্যক্তির মধ্যে একটি জানোয়ারের ব্যাপারে ঝগড়া হলো। কিন্তু তাদের কারও কাছেই নিজের মালিকানা প্রমাণ করার জন্য সাক্ষী ছিল না। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদেরকে কসমের উপর লটারী (কুরাআ) করার নির্দেশ দিলেন (যার নামে লটারী বের হবে, সে কসম খাবে)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10788)


10788 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ سَالِمًا، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يُقْبَضُ الْعِلْمُ، وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ، وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ " قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا الْهَرْجُ؟ قَالَ: بِيَدِهِ هَكَذَا: " يَعْنِي الْقَتْلَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১০৭৮৮ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে: `ইলম (জ্ঞান) উঠিয়ে নেওয়া হবে, ফিতনার প্রকাশ হবে, আর ‘হারাজ‘ - এর আধিক্য হবে`। সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন: `হে আল্লাহর নবী! ‘হারাজ‘ দ্বারা কী উদ্দেশ্য?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হত্যা, হত্যা`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10789)


10789 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْكُمْ أَحَدٌ يُدْخِلُهُ عَمَلُهُ الْجَنَّةَ، وَلَا يُنَجِّيهِ مِنَ النَّارِ " قَالُوا: وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " وَلَا أَنَا، إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللهُ مِنْهُ بِرَحْمَةٍ وَفَضْلٍ " مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১০৭৮৯ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তির আমল তাকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে জাহান্নাম থেকে মুক্তি দিতে পারে না , যতক্ষণ না আল্লাহর অনুগ্রহ ও দয়া হয়`। সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন: `ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনাকেও না?`। তিনি বললেন: `আমাকে - ও না। তবে আমার রব যদি আমাকে নিজের ক্ষমা ও রহমত দিয়ে ঢেকে নেন`। এই বাক্যটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুই বা তিনবার পুনরাবৃত্তি করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10790)


10790 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ رَاشِدٍ، يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا طِيَرَةَ، وَخَيْرُهَا الْفَأْلُ " قِيلَ: وَمَا الْفَأْلُ؟ قَالَ: " الْكَلِمَةُ الصَّالِحَةُ يَسْمَعُهَا أَحَدُكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





১০৭৯০ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে: `বদ - শগুন (কুলক্ষণ) - এর কোনো গুরুত্ব নেই। তবে ‘ফাল‘ (শুভ লক্ষণ) সবচেয়ে ভালো`। কেউ জিজ্ঞেস করল: `ইয়া রাসূলাল্লাহ! ‘ফাল‘ দ্বারা কী উদ্দেশ্য?`। তিনি বললেন: `উত্তম কথা যা তোমাদের মধ্যে কেউ শোনে`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10791)


10791 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ يَزِيدَ الْأَيْلِيَّ، يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَجِدُونَ النَّاسَ مَعَادِنَ، فَخِيَارُهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ خِيَارُهُمْ فِي الْإِسْلَامِ إِذَا فَقِهُوا. وَتَجِدُونَ مِنْ خَيْرِ النَّاسِ فِي هَذَا الْأَمْرِ أَكْرَهَهُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ فِيهِ. وَتَجِدُونَ مِنْ شَرِّ النَّاسِ ذَا الْوَجْهَيْنِ الَّذِي يَأْتِي هَؤُلَاءِ بِوَجْهٍ وَهَؤُلَاءِ بِوَجْهٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১০৭৯১ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `লোকেরা লুকানো খনিসমূহের (কান) মতো। তোমরা অনুভব করবে যে, তাদের মধ্যে যে লোকগুলো জাহেলিয়াতের যুগে উত্তম ছিল, তারা ইসলামের যুগেও উত্তম হবে, যদি তারা ফকীহ (ধর্মজ্ঞানী) হয়ে যায়। আর তোমরা এই ব্যাপারে সেই ব্যক্তিকে সবচেয়ে উত্তম পাবে, যে এই দ্বীনে প্রবেশ করার আগেও সম্মানিত ছিল। আর তোমরা লোকদের মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট লোক সেই ব্যক্তিকে পাবে যে দু‘মুখো। এই লোকদের কাছে এক চেহারা নিয়ে আসে এবং ঐ লোকদের কাছে অন্য চেহারা নিয়ে আসে`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10792)


10792 - حَدَّثَنَا وَهْبٌ، حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ يُونُسَ، يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَتَقَارَبُ الزَّمَانُ، وَيَفِيضُ الْمَالُ، وَتَظْهَرُ الْفِتَنُ، وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ " قَالُوا: وَمَا الْهَرْجُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " الْقَتْلُ الْقَتْلُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১০৭৯২ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `সময় কাছাকাছি আসবে , মাল পানির মতো বইতে থাকবে, ফিতনার প্রকাশ হবে, আর ‘হারাজ‘ - এর আধিক্য হবে`। কেউ জিজ্ঞেস করল: `‘হারাজ‘ - এর অর্থ কী?`। তিনি বললেন: `হত্যা`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10793)


10793 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَجَاوَزُوا فِي الصَّلَاةِ، فَإِنَّ خَلْفَكُمُ الضَّعِيفَ وَالْكَبِيرَ وَذَا الْحَاجَةِ " قَالَ : وحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ التَّيْمِيُّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الِلَّهِ مِثْلُ ذَلِكَ. قَالَ: وحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، مِثْلَ ذَلِكَ. قَالَ: وحَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ ذَلِكَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১০৭৯৩ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যখন তোমরা ইমাম হয়ে নামায পড়াও, তখন হালকা নামায পড়াবে। কারণ তোমাদের পিছনে নামাযীদের মধ্যে বয়স্ক, দুর্বল এবং প্রয়োজনী সবাই থাকে`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10794)


10794 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيُّمَا رَجُلٍ أَفْلَسَ فَوَجَدَ رَجُلٌ عِنْدَهُ مَالَهُ، وَلَمْ يَكُنْ اقْتَضَى مِنْ مَالِهِ شَيْئًا، فَهُوَ لَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد منقطع]





১০৭৯৪ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তিকে দেউলিয়া ঘোষণা করা হয়েছে, আর কোনো ব্যক্তি তার কাছে হুবহু নিজের সেই মাল পেয়ে যায়, তবে অন্যদের তুলনায় সে সেই মালের বেশি হকদার`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10795)


10795 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ كُمَيْلِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَخْلِ الْمَدِينَةِ فَقَالَ: " يَا أَبَا هُرَيْرَةَ - أَوْ يَا أَبَا هِرٍّ - هَلَكَ الْمُكْثِرُونَ، إِنَّ الْمُكْثِرِينَ الْأَقَلُّونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، إِلَّا مَنْ قَالَ بِالْمَالِ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا " وَقَلِيلٌ مَا هُمْ. يَا أَبَا هُرَيْرَةَ " أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ؟ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ، وَلَا مَلْجَأَ مِنَ اللهِ إِلَّا إِلَيْهِ " " يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ؟ وَمَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ؟ " قَالَ: قُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " فَإِنَّ حَقَّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ، وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَإِنَّ حَقَّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ أَنْ لَا يُعَذِّبَ مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ مِنْهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات]





১০৭৯৫ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে মদীনা বাসীদের কারো একটি বাগানে যাচ্ছিলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হে আবূ হুরায়রা! ধন - সম্পদের প্রাচুর্যওয়ালা লোকেরা ধ্বংস হয়ে গেল। তবে সেই লোক ছাড়া, যে নিজের হাত দিয়ে ভরে ভরে ডানে, বামে এবং সামনে বিতরণ করে। কিন্তু এমন লোক খুব কম`। তারপর কিছুক্ষণ চলার পর বললেন: `আবূ হুরায়রা! আমি কি তোমাকে জান্নাতের একটি খাজানা বলব না?`। আমি আরয করলাম: `ইয়া রাসূলাল্লাহ! কেন নয়!`। তিনি বললেন: `তোমরা এভাবে বলো: ‘লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ ওয়া লা মালজা‘আ মিনাল্লাহি ইল্লা ইলাইহি‘ (আল্লাহ ছাড়া কোনো শক্তি বা ক্ষমতা নেই এবং আল্লাহ ছাড়া কারো কাছে আশ্রয় নেই)`। তারপর কিছুক্ষণ চলার পর বললেন: `আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু! তুমি কি জানো, লোকদের উপর আল্লাহর কী হক্ব রয়েছে?। আর আল্লাহর উপর লোকদের কী হক্ব রয়েছে?`। আমি আরয করলাম: `আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই বেশি জানেন`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `লোকদের উপর আল্লাহর হক্ব এই যে, তারা যেন তাঁরই ইবাদত করে। তাঁর সাথে কাউকে শরীক না করে। আর যখন তারা এই কাজ করবে, তখন আল্লাহর উপর তাদের হক্ব এই যে, তিনি যেন তাদের আযাব না দেন`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10796)


10796 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ صَالِحِ بْنِ نَبْهَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَلَا تَدَابَرُوا، وَلَا تَنَاجَشُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৭৯৬ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `কোনো শহরের লোক যেন কোনো গ্রামবাসীর জন্য বাণিজ্য না করে। আপসে আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করো না। একে অপরকে বাণিজ্যে ধোঁকা দিয়ো না। আর হে আল্লাহর বান্দারা! ভাই ভাই হয়ে থাকো`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10797)


10797 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا لَقِيتُمُ الْمُشْرِكِينَ بِالطَّرِيقِ ، فَلَا تَبْدَءُوهُمْ بِالسَّلَامِ، وَاضْطَرُّوهُمْ إِلَى أَضْيَقِهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১০৭৯৭ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যখন তোমরা মুশরিকদের সাথে রাস্তায় সাক্ষাৎ করো, তখন সালাম দিতে তোমরা প্রথমে শুরু করবে না। আর তাদেরকে সরু রাস্তার দিকে যেতে বাধ্য করো`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10798)


10798 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَفْضُلُ الصَّلَاةُ فِي جَمَاعَةٍ عَلَى صَلَاةِ الْفَذِّ، بِخَمْسٍ وَعِشْرِينَ صَلَاةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





১০৭৯৮ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `একা নামায পড়ার উপর জামা‘আতের সাথে নামায পড়ার ফযীলত পঁচিশ গুণ বেশি`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10799)


10799 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ يَسَافٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَدْرٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَنْظُرُ اللهُ إِلَى صَلَاةِ رَجُلٍ لَا يُقِيمُ صُلْبَهُ بَيْنَ رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث أبي هريرة بإسناد صحيح.] {المغني (380).}





১০৭৯৯ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `আল্লাহ সেই ব্যক্তির নামাযের দিকে দৃষ্টিও দেন না, যে রুকূ‘ ও সিজদার মাঝখানে নিজের পিঠ সোজা করে না` (অর্থাৎ শান্তভাবে রুকন আদায় করে না)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (10800)


10800 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيُبَيِّتُ الْقَوْمَ بِالنِّعْمَةِ، ثُمَّ يُصْبِحُونَ، وَأَكْثَرُهُمْ كَافِرُونَ، يَقُولُونَ: مُطِرْنَا بِنَجْمِ كَذَا وَكَذَا " قَالَ: فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ فَقَالَ: وَنَحْنُ قَدْ سَمِعْنَا ذَلِكَ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১০৮০০ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে: `আল্লাহ তা‘আলা কিছু লোকের উপর রাতের বেলা নিজের নেয়ামত (বৃষ্টি) বর্ষণ করেন। আর সকাল বেলা বেশিরভাগ লোক তার অকৃতজ্ঞতা করে। আর বলে: ‘আমাদের উপর অমুক তারকার প্রভাবে বৃষ্টি হয়েছে‘`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]