মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
10661 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيُهِلَّنَّ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ بِفَجِّ الرَّوْحَاءِ بِالْحَجِّ أَوِ الْعُمْرَةِ، أَوْ لَيُثَنِّيَنَّهُمَا جَمِيعًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
১০৬৬১ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `এমন অবশ্যই ঘটবে যে, ঈসা আলাইহিস সালাম ‘ফাজ্জুর - রওহা‘ নামক স্থান থেকে হজ্জ বা উমরা বা উভয়ের ইহরাম বাঁধবেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10662 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللهِ، وَحُسَيْنُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَقَدَّمُوا قَبْلَ رَمَضَانَ بِصَوْمِ يَوْمٍ أَوِ اثْنَيْنِ ، إِلَّا رَجُلٌ كَانَ يَصُومُ صِيَامًا فَيَصِلُهُ بِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১০৬৬২ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `রমযান থেকে এক বা দু‘দিন আগে রোযা রেখো না। তবে সেই ব্যক্তিকে অনুমতি আছে যার আগে থেকেই রোযা রাখার নিয়ম থাকে, সে তা রাখতে পারে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10663 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، كَانَ فِي سَفَرٍ، فَلَمَّا نَزَلُوا أَرْسَلُوا إِلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي، فَقَالَ: إِنِّي صَائِمٌ، فَلَمَّا وَضَعُوا الطَّعَامَ وَكَادُوا أَنْ يَفْرَغُوا جَاءَ، فَقَالُوا: هَلُمَّ فَكُلْ. فَأَكَلَ، فَنَظَرَ الْقَوْمُ إِلَى الرَّسُولِ، فَقَالَ: مَا تَنْظُرُونَ؟ فَقَالَ: وَاللهِ لَقَدْ قَالَ: إِنِّي صَائِمٌ. فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: صَدَقَ وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " صَوْمُ شَهْرِ الصَّبْرِ، وَثَلَاثَةُ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، صَوْمُ الدَّهْرِ كُلِّهِ " فَقَدْ صُمْتُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ أَوَّلِ الشَّهْرِ، فَأَنَا مُفْطِرٌ فِي تَخْفِيفِ اللهِ، صَائِمٌ فِي تَضْعِيفِ اللهِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات]
১০৬৬৩ - আবূ উসমান রাহিমাহুল্লাহ বলেন: একবার আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সফরে ছিলেন। লোকেরা এক জায়গায় বিরতি দিল এবং আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে খাবার খাওয়ার জন্য ডেকে পাঠালো। তিনি সেই সময় নামায পড়ছিলেন। তিনি দূতকে বলে পাঠালেন যে: `আমি রোযা থেকে আছি`। সুতরাং লোকেরা খাবার খেতে শুরু করে দিল। যখন তারা খাবার শেষ করার কাছাকাছি হলো, তখন আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও আসলেন এবং খাওয়া শুরু করে দিলেন। লোকেরা দূতটির দিকে দেখতে লাগলো। সে বলল: `তোমরা আমাকে কেন দেখছো? তিনি তো নিজেই আমাকে বলেছিলেন যে, আমি রোযা থেকে আছি`। আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: `সে সত্যই বলছে। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি: ‘রমযানের পূর্ণ রোযা এবং প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখা, পুরো বছর রোযা রাখার সমান‘। সুতরাং আমি প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখি। আমি যখন রোযা ভাঙি (না রাখি), তখন আল্লাহর সহজ করে দেওয়ার ছায়ায় (তা করি)। আর যখন রাখি, তখন আল্লাহর দ্বিগুণ প্রতিদানের ছায়ায় (তা করি)`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10664 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا صَالِحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ عَبْدَ اللهِ بْنَ حُذَافَةَ يَطُوفُ فِي مِنًى أَنْ " لَا تَصُومُوا هَذِهِ الْأَيَّامَ، فَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১০৬৬৪ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আব্দুল্লাহ বিন হুযাফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে মিনায় ঘুরে ঘুরে এই ঘোষণা করার জন্য পাঠালেন যে, `এই দিনগুলোতে (আইয়্যামে তাশরীক্ব) রোযা রেখো না। আইয়্যামে তাশরীক্ব হলো খাওয়া, পান করা এবং আল্লাহর যিকির করার দিন` 。
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10665 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، وَهِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ، أَوْ شَرِبَ نَاسِيًا، وَهُوَ صَائِمٌ، فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ، فَإِنَّمَا أَطْعَمَهُ اللهُ وَسَقَاهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১০৬৬৫ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `তোমাদের মধ্যে যখন কেউ রোযা রাখে এবং ভুলে কিছু খেয়ে বা পান করে নেয়, তবে সে যেন নিজের রোযা তবুও পূর্ণ করে। কারণ, আল্লাহ তাকে খাইয়েছেন ও পান করিয়েছেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10666 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ، وَالْإِمَامُ ضَامِنٌ، اللهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ، وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১০৬৬৬ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `ইমাম যামিন (দায়িত্বশীল/জামিন) হয়, আর মুয়াযযিন আমানতদার। হে আল্লাহ! ইমামদেরকে সঠিক পথ দেখাও এবং মুয়াযযিনদেরকে ক্ষমা করো`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10667 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى أَنْ يُنْبَذَ فِي الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১০৬৬৭ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘দুব্বা‘ এবং ‘মুজাফ্ফাত‘ - এ নবীয (খেজুরের পানীয়) তৈরি করতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10668 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، وَأَبُو النَّضْرِ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ، وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ، وَمَا أَعْلَنْتُ، وَإِسْرَافِي، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن]
১০৬৬৮ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এইভাবে দু‘আ করতেন: `হে আল্লাহ! আমার আগের, পিছনের, গোপন এবং প্রকাশ্য সমস্ত গুনাহ এবং সীমালঙ্ঘনকে ক্ষমা করে দাও। আর সেই গুনাহগুলোকেও ক্ষমা করে দাও, যা তুমি আমার চেয়ে বেশি জানো। তুমিই আগে বাড়ানো ও পিছনে সরানোর মালিক। আর তুমি ছাড়া কোনো মা‘বূদ নেই`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10669 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَتَمَنَّى أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ، إِمَّا مُسِيءٌ فَيَسْتَغْفِرُ، أَوْ مُحْسِنٌ فَيَزْدَادُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
১০৬৬৯ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `তোমাদের মধ্যে কেউ যেন মৃত্যুর কামনা না করে। কারণ, যদি সে নেককার হয়, তবে হতে পারে যে তার নেকীতে আরও বৃদ্ধি হবে। আর যদি সে গুনাহগার হয়, তবে হতে পারে যে সে তাওবা করে নেবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10670 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِائَةُ رَحْمَةٍ، وَإِنَّهُ قَسَمَ رَحْمَةً وَاحِدَةً بَيْنَ أَهْلِ الْأَرْضِ، فَوَسِعَتْهُمْ إِلَى آجَالِهِمْ، وَذَخَرَ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ رَحْمَةً لِأَوْلِيَائِهِ، وَاللهُ عَزَّ وَجَلَّ قَابِضٌ تِلْكَ الرَّحْمَةَ الَّتِي قَسَمَهَا بَيْنَ أَهْلِ الْأَرْضِ إِلَى التِّسْعِ وَالتِّسْعِينَ فَيُكَمِّلُهَا مِائَةَ رَحْمَةٍ لِأَوْلِيَائِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " قَالَ: مُحَمَّدٌ فِي حَدِيثِهِ: وَحَدَّثَنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، وَخِلَاسٌ كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ ذَلِكَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১০৬৭০ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আল্লাহ তা‘আলার কাছে একশ‘টি রহমত আছে। যার মধ্যে আল্লাহ সমস্ত যমীনবাসীদের উপর শুধু একটি রহমত নাযিল করেছেন। আর বাকি নিরানব্বইটি রহমত আল্লাহ নিজের ওলী (বন্ধু) - দের জন্য রেখে দিয়েছেন। তারপর আল্লাহ সেই এক রহমতকেও নিয়ে যাবেন এবং সেই নিরানব্বই রহমতের সাথে মিলিয়ে দেবেন। আর কিয়ামতের দিন নিজের ওলী - দের উপর পূর্ণ একশ‘টি রহমত করবেন`। পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে। পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10671 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ خِلَاسِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১০৬৭১ - আবু হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পূর্বে বর্ণিত হাদিসের অনুরূপ বলেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10672 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هذا حديث له إسنادان: الأول مرسل، والثاني صحيح على شرط الشيخين]
১০৬৭২ - পূর্বের হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত আছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10673 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُقَبِّلُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ، فَقَالَ: الْأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ: إِنَّ لِي عَشَرَةً مِنَ الْوَلَدِ، مَا قَبَّلْتُ مِنْهُمْ أَحَدًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ لَا يَرْحَمُ، لَا يُرْحَمُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
১০৬৭৩ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আক্বরা‘ বিন হাবিস দেখলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাসান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে চুম্বন করছেন। তিনি বলতে লাগলেন: `আমার তো দশটি ছেলে আছে, কিন্তু আমি তাদের মধ্যে কাউকে কখনও চুম্বন করিনি?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: `যে দয়া করে না, তার প্রতিও দয়া করা হয় না`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10674 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَحَبَّ اللهُ الْعَبْدَ نَادَى جِبْرِيلَ: إِنَّ اللهَ قَدْ أَحَبَّ فُلَانًا فَأَحِبُّوهُ. فَيُحِبُّهُ جِبْرِيلُ ثُمَّ يُنَادِي جِبْرِيلُ فِي أَهْلِ السَّمَاءِ: إِنَّ اللهَ قَدْ أَحَبَّ فُلَانًا فَأَحِبُّوهُ. فَيُحِبُّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ، ثُمَّ يُوضَعُ لَهُ الْقَبُولُ فِي أَهْلِ الْأَرْضِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১০৬৭৪ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আল্লাহ যখন কোনো বান্দাকে ভালোবাসেন, তখন জিবরাঈল আলাইহিস সালামকে বলেন যে: ‘আমি অমুক বান্দাকে ভালোবাসি, তুমিও তাকে ভালোবাসো‘। আর জিবরাঈল আকাশবাসীদের বলেন যে: ‘তোমাদের প্রতিপালক অমুক ব্যক্তিকে ভালোবাসেন, তাই তোমরাও তাকে ভালোবাসো‘। সুতরাং সমস্ত আকাশবাসী তাকে ভালোবাসতে লাগে। এরপরে যমীনবাসীদের মধ্যে তার গ্রহণযোগ্যতা সৃষ্টি করে দেওয়া হয়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10675 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ دَاوُدَ بْنَ فَرَاهِيجَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ، حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
১০৬৭৫ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `জিবরাঈল আলাইহিস সালাম আমাকে প্রতিবেশীর সাথে সদ্ব্যবহারের এত ধারাবাহিক ওয়াসিয়ত করতে থাকলেন যে, আমার এই ধারণা হতে লাগলো যে, সম্ভবত তিনি তাকে ওয়ারিস বানিয়ে দেবেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10676 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ نَفَّسَ عَنْ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا، نَفَّسَ اللهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الْآخِرَةِ، وَمَنْ سَتَرَ عَلَى أَخِيهِ الْمُسْلِمِ، سَتَرَهُ اللهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَاللهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১০৬৭৬ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমের দুনিয়ার পেরেশানিগুলোর মধ্যে থেকে একটি পেরেশানি দূর করে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তার একটি পেরেশানি দূর করবেন। যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমের দোষ - ত্রুটি ঢেকে রাখে, আল্লাহ আখিরাতে তার দোষ - ত্রুটি ঢেকে রাখবেন। আর বান্দা যতক্ষণ নিজের ভাইয়ের সাহায্যে লেগে থাকে, আল্লাহ তা‘আলাও বান্দার সাহায্যে লেগে থাকেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10677 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يُنْجِي أَحَدَكُمْ عَمَلُهُ " قَالُوا: وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي اللهُ مِنْهُ بِرَحْمَةٍ، فَسَدِّدُوا، وَقَارِبُوا، وَاغْدُوا، وَرُوحُوا، وَشَيْءٌ مِنَ الدُّلْجَةِ، وَالْقَصْدَ الْقَصْدَ تَبْلُغُوا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১০৬৭৭ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তির আমল তাকে মুক্তি দিতে পারে না`। সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন: `ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনাকেও না?`। তিনি বললেন: `আমাকে - ও না। তবে আমার রব যদি আমাকে তাঁর ক্ষমা ও রহমত দিয়ে ঢেকে নেন। অতএব, তোমরা সঠিক পথে থাকো। কিন্তু সিরাতুল মুস্তাক্বীমের কাছাকাছি থাকো। সকাল - সন্ধ্যা বের হও, রাতের কিছু অংশ ইবাদতের জন্য রাখো এবং মধ্যপন্থা অবলম্বন করো, গন্তব্য লক্ষ্যে পৌঁছে যাবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10678 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخِلَاسٌ، وَمُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ:{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسَى فَبَرَّأَهُ اللهُ مِمَّا قَالُوا} [الأحزاب: 69] قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ مُوسَى كَانَ رَجُلًا حَيِيًّا سِتِّيرًا، لَا يَكَادُ يُرَى مِنْ جِلْدِهِ شَيْءٌ اسْتِحْيَاءً مِنْهُ. قَالَ: فَآذَاهُ مَنْ آذَاهُ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، قَالُوا: مَا يَتَسَتَّرُ هَذَا التَّسَتُّرَ إِلَّا مِنْ عَيْبٍ بِجِلْدِهِ، إِمَّا بَرَصٍ وَإِمَّا أُدْرَةٍ - وَقَالَ رَوْحٌ: مَرَّةً أُدْرَةً وَإِمَّا آفَةً - وَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ أَرَادَ أَنْ يُبَرِّئَهُ مِمَّا قَالُوا، وَإِنَّ مُوسَى خَلَا يَوْمًا، فَوَضَعَ ثَوْبَهُ عَلَى حَجَرٍ، ثُمَّ اغْتَسَلَ، فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ إِلَى ثَوْبِهِ لِيَأْخُذَهُ، وَإِنَّ الْحَجَرَ عَدَا بِثَوْبِهِ، فَأَخَذَ مُوسَى عَصَاهُ وَطَلَبَ الْحَجَرَ، وَجَعَلَ يَقُولُ: ثَوْبِي حَجَرُ، ثَوْبِي حَجَرُ، حَتَّى انْتَهَى إِلَى مَلَإٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَرَأَوْهُ عُرْيَانًا كَأَحْسَنِ الرِّجَالِ خَلْقًا، وَأَبْرَأَهُ مِمَّا كَانُوا يَقُولُونَ لَهُ، وَقَامَ الْحَجَرُ، فَأَخَذَ ثَوْبَهُ وَطَفِقَ بِالْحَجَرِ ضَرْبًا بِعَصَاهُ. قَالَ: فَوَاللهِ إِنَّ فِي الْحَجَرِ لَنَدَبًا مِنْ أَثَرِ ضَرْبِهِ ثَلَاثًا، أَوْ أَرْبَعًا، أَوْ خَمْسًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [هذا الحديث له إسنادان، الأول مرسل، والثاني صحيح على شرط الشيخين.]
১০৬৭৮ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই আয়াতের তাফসীরে বললেন: `হে ঈমানদাররা! সেই লোকদের মতো হয়ো না যারা মূসা আলাইহিস সালামকে কষ্ট দিয়েছিল। তারপর আল্লাহ তাদেরকে তাদের বলা কথা থেকে মুক্ত করে দিলেন। মূসা আলাইহিস সালাম তো খুবই লাজুক ও পর্দাশীল ছিলেন। এই কারণেই কোনো লোকের নজর তাঁর শরীরের উপর পড়ত না। বনী ইসরাঈলের কিছু লোক তাঁকে কষ্ট দিল, আর তারা বলতে লাগলো যে, তিনি যে এত পর্দা করেন, তার কারণ এই যে, তাঁর শরীরে কোনো খুঁত আছে। হয় কুষ্ঠরোগের বা গ্রন্থিগুলো ফুলে যাওয়ার (বা কোনো রোগের)। আল্লাহ তা‘আলার ইচ্ছা হলো যে, মূসা আলাইহিস সালামকে তাদের বলা কথা থেকে মুক্ত করবেন। সুতরাং একবার মূসা আলাইহিস সালাম গোসল করতে গেলেন। তিনি নিজের কাপড় স্বভাব অনুযায়ী খুলে পাথরের উপর রাখলেন। সেই পাথর তাঁর কাপড় নিয়ে পালিয়ে গেল। মূসা আলাইহিস সালাম এর পিছে পিছে দৌড়াতে লাগলেন, ‘ওহে পাথর, আমার কাপড়! ওহে পাথর, আমার কাপড়!‘ বলতে বলতে। যতক্ষণ না তিনি বনী ইসরাঈলের এক জামা‘আতের কাছে পৌঁছে থামলেন। তারা মূসা আলাইহিস সালামকে উলঙ্গ দেখল, আর তিনি শারীরিকভাবে অত্যন্ত সুদর্শন এবং তাদের লাগানো দোষ থেকে মুক্ত ছিলেন। মূসা আলাইহিস সালাম পাথর থেকে নিজের কাপড় নিলেন এবং তাকে মারতে শুরু করলেন। আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আল্লাহর কসম! সেই পাথরের উপর মূসা আলাইহিস সালামের মারের কারণে চার - পাঁচটি দাগ পড়ে গিয়েছিল`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10679 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، كَانَ يَقُولُ: وَاللهِ إِنْ كُنْتُ لَأَعْتَمِدُ بِكَبِدِي عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْجُوعِ، وَإِنْ كُنْتُ لَأَشُدُّ الْحَجَرَ عَلَى بَطْنِي مِنَ الْجُوعِ، وَلَقَدْ قَعَدْتُ يَوْمًا عَلَى طَرِيقِهِمُ الَّذِي يَخْرُجُونَ مِنْهُ، فَمَرَّ أَبُو بَكْرٍ فَسَأَلْتُهُ عَنْ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، مَا سَأَلْتُهُ إِلَّا لِيَسْتَتْبِعَنِي، فَلَمْ يَفْعَلْ، فَمَرَّ عُمَرُ فَسَأَلْتُهُ عَنْ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللهِ، مَا سَأَلْتُهُ إِلَّا لِيَسْتَتْبِعَنِي، فَلَمْ يَفْعَلْ، فَمَرَّ أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَرَفَ مَا فِي وَجْهِي، وَمَا فِي نَفْسِي، فَقَالَ: " أَبَا هِرٍّ " فَقُلْتُ لَهُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ. فَقَالَ: " الْحَقْ " وَاسْتَأْذَنْتُ فَأَذِنَ لِي، فَوَجَدْتُ لَبَنًا فِي قَدَحٍ، فَقَالَ: " مِنْ أَيْنَ لَكُمْ هَذَا اللَّبَنُ؟ " فَقَالُوا: أَهْدَاهُ لَنَا فُلَانٌ أَوْ آلُ فُلَانٍ. قَالَ: " أَبَا هِرٍّ " قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: " انْطَلِقْ إِلَى أَهْلِ الصُّفَّةِ، فَادْعُهُمْ لِي " قَالَ: وَأَهْلُ الصُّفَّةِ أَضْيَافُ الْإِسْلَامِ لَمْ يَأْوُوا إِلَى أَهْلٍ، وَلَا مَالٍ، إِذَا جَاءَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَدِيَّةٌ، أَصَابَ مِنْهَا وَبَعَثَ إِلَيْهِمْ مِنْهَا، وَإِذَا جَاءَتْهُ الصَّدَقَةُ أَرْسَلَ بِهَا إِلَيْهِمْ وَلَمْ يُصِبْ مِنْهَا فَأَحْزَنَنِي ذَلِكَ وَكُنْتُ أَرْجُو أَنْ أُصِيبَ مِنَ اللَّبَنِ شَرْبَةً أَتَقَوَّى بِهَا بَقِيَّةَ يَوْمِي وَلَيْلَتِي. فَقُلْتُ: أَنَا الرَّسُولُ، فَإِذَا جَاءَ الْقَوْمُ كُنْتُ أَنَا الَّذِي أُعْطِيهِمْ، فَقُلْتُ: مَا يَبْقَى لِي مِنْ هَذَا اللَّبَنِ؟ وَلَمْ يَكُنْ مِنْ طَاعَةِ اللهِ وَطَاعَةِ رَسُولِهِ بُدٌّ، فَانْطَلَقْتُ فَدَعَوْتُهُمْ، فَأَقْبَلُوا، فَاسْتَأْذَنُوا، فَأَذِنَ لَهُمْ، فَأَخَذُوا مَجَالِسَهُمْ مِنَ الْبَيْتِ، ثُمَّ قَالَ: " أَبَا هِرٍّ خُذْ فَأَعْطِهِمْ ". فَأَخَذْتُ الْقَدَحَ، فَجَعَلْتُ أُعْطِيهِمْ، فَيَأْخُذُ الرَّجُلُ الْقَدَحَ، فَيَشْرَبُ حَتَّى يَرْوَى، ثُمَّ يَرُدُّ الْقَدَحَ، وَأُعْطِيهِ الْآخَرَ، فَيَشْرَبُ حَتَّى يَرْوَى، ثُمَّ يَرُدُّ الْقَدَحَ، حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى آخِرِهِمْ، وَدَفَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخَذَ الْقَدَحَ، فَوَضَعَهُ فِي يَدِهِ، وَبَقِيَ فِيهِ فَضْلَةٌ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، فَنَظَرَ إِلَيَّ وَتَبَسَّمَ، فَقَالَ: " أَبَا هِرٍّ " قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: " بَقِيتُ أَنَا وَأَنْتَ " فَقُلْتُ: صَدَقْتَ يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: " فَاقْعُدْ فَاشْرَبْ " قَالَ: فَقَعَدْتُ فَشَرِبْتُ، ثُمَّ قَالَ لِيَ: " اشْرَبْ " فَشَرِبْتُ، ثُمَّ قَالَ لِيَ: " اشْرَبْ " فَشَرِبْتُ، فَمَا زَالَ يَقُولُ لِيَ: " اشْرَبْ " فَأَشْرَبُ، حَتَّى قُلْتُ: لَا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، مَا أَجِدُ لَهَا فِيَّ مَسْلَكًا. قَالَ: " نَاوِلْنِي الْقَدَحَ " فَرَدَدْتُ إِلَيْهِ الْقَدَحَ، فَشَرِبَ مِنَ الْفَضْلَةِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
১০৬৭৯ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতেন: `আল্লাহর কসম! আমি ক্ষুধার কারণে নিজের পেট যমীনে ঠেকিয়ে দিতাম, আর ক্ষুধার তীব্রতার কারণে পেটে পাথর বেঁধে নিতাম। একদিন আমি মুসলিমদের পথে গিয়ে বসলাম। এই পথ দিয়েই লোকেরা আসা - যাওয়া করত। কিছুক্ষণ পর সেই দিক দিয়ে আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু গেলেন। আমি তাঁর কাছে কুরআনের একটি আয়াত জিজ্ঞেস করলাম। আর জিজ্ঞেস করলাম শুধু এই কারণে যে, তিনি আমাকে কথা বলতে বলতে নিজের সাথে নিয়ে যাবেন। কিন্তু আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু চলে গেলেন, খাবারও খাওয়ালেন না। তারপর উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু গেলেন। আমি তাঁর কাছেও কুরআনের একটি আয়াত জিজ্ঞেস করলাম। আর জিজ্ঞেস করলাম শুধু এই কারণে যে, তিনি আমাকে কথা বলতে বলতে নিজের সাথে নিয়ে যাবেন। কিন্তু তিনিও চলে গেলেন, খাবারও খাওয়ালেন না। শেষে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বের হলেন এবং আমাকে দেখে মুচকি হাসলেন। তিনি আমার মনের কথা ও চেহারার লক্ষণ চিনতে পারলেন। তারপর বললেন: `আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু`। আমি আরয করলাম: `আমি উপস্থিত, হে আল্লাহর রাসূল`। বললেন: ‘(ঘরে এসে) দেখা করো‘। এই বলে তিনি চলে গেলেন, আর আমি পিছে পিছে চললাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ভিতরে প্রবেশ করলেন, আমাকে অনুমতি দিলেন, আর আমিও ভিতরে পৌঁছলাম। সেখানে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য এক পেয়ালা দুধ রাখা ছিল। বললেন: `এটা কোথা থেকে আসলো?`। আরয করা হলো: `অমুক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে উপহার হিসেবে পাঠিয়েছিল`। বললেন: `আবূ হুরায়রা!`। আমি আরয করলাম: `আমি উপস্থিত, হে আল্লাহর রাসূল`। বললেন: `আহলে সুফ্ফাকে গিয়ে ডেকে নিয়ে এসো। আহলে সুফ্ফা আসলে ইসলামের মেহমান ছিলেন। তাদের ঘর - বাড়ি ও মাল - সম্পদ ছিল না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে যখন সদকার মাল আসতো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজে তা থেকে কিছু খেতেন না, বরং তাদেরকে পাঠিয়ে দিতেন। আর উপহার আসতো তো নিজেও তা থেকে কিছু খেতেন এবং তাদের কাছেও পাঠিয়ে দিতেন। আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এই নির্দেশে আমার একটু ঘাবড়ে গেল। আর আমি বললাম: ‘আহলে সুফ্ফার তুলনায় এই দুধের পরিমাণই বা কী?। ভালো হতো যে আমি তা থেকে পান করে নিতাম, যাতে শক্তি লাভ হতো। এখন আহলে সুফ্ফা আসবেন তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে নির্দেশ দেবেন, আর আমি নির্দেশ অনুযায়ী তাদের দেব। সম্ভব নয় যে এই দুধের কিছু পরিমাণ আমার ভাগে পৌঁছবে‘। কিন্তু যেহেতু খুদা ও রাসূলের নির্দেশের আনুগত্য করা ছাড়া কোনো উপায় ছিল না, তাই আমি গিয়ে আহলে সুফ্ফাকে ডেকে নিয়ে আসলাম। সবাই আসলেন, প্রবেশের অনুমতি চাইলেন, অনুমতি দেওয়া হলো। সবাই ঘরের মধ্যে নিজেদের জায়গায় বসে গেলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `আবূ হুরায়রা! পেয়ালাটি নিয়ে তাদের দিয়ে দাও`। আমি পেয়ালা নিয়ে এক ব্যক্তিকে দিতে লাগলাম। সে যখন তৃপ্ত হয়ে পান করে নিত, তখন আমাকে ফিরিয়ে দিত। আর আমি অন্যকে দিতাম, সেও তৃপ্ত হয়ে পান করে আমাকে ফিরিয়ে দিত। এইভাবে সবাই তৃপ্ত হলেন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত পেয়ালা পৌঁছার পালা আসলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পেয়ালা নিয়ে আমার হাতে রাখলেন এবং আমার দিকে তাকিয়ে মুচকি হাসলেন। তারপর বললেন: `আবূ হুরায়রা!`। আমি আরয করলাম: `আমি উপস্থিত, হে আল্লাহর রাসূল`। বললেন: `আমি ও তুমি, শুধু এই দুজনই বাকি রয়েছি`। আমি জবাব দিলাম: `নবী সত্য বলেছেন`। বললেন: `বসে পান করো`। আমি বসে পান করলাম। বললেন: `আরও পান করো`। আমি আরও পান করলাম। এইভাবে অনবরত নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বলছিলেন যে: ‘পান করো‘, আর আমি অনবরত পান করতে থাকলাম। যতক্ষণ না আমি আরয করলাম: ‘কসম সেই আল্লাহর, যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সত্য নবী বানিয়ে পাঠিয়েছেন, এখন আর কোনো জায়গা (গ্যাঞ্জাম) নেই‘। বললেন: `তো এখন আমাকে দেখাও`। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে পেয়ালাটি দিয়ে দিলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহর শোকর আদায় করলেন এবং বিসমিল্লাহ বলে বাকি দুধ পান করে নিলেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10680 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا جَلَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا، فَتَفَرَّقُوا عَنْ غَيْرِ ذِكْرٍ ، إِلَّا تَفَرَّقُوا عَنْ مِثْلِ جِيفَةِ حِمَارٍ، وَكَانَ ذَلِكَ الْمَجْلِسُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১০৬৮০ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যখন কিছু লোক কোনো জায়গায় একত্রিত হয়, আর আল্লাহর যিকির না করেই বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়, তখন তা এমন হয় যেন তারা মৃত গাধার লাশ থেকে বিচ্ছিন্ন হয়েছে। আর সেই মজলিস তাদের জন্য কিয়ামতের দিন আফসোস ও অনুতাপের কারণ হবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
