মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
10301 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ ذَلِكَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১০৩০১ - আবু হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর মতো অনুরূপ কিছু বলেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10302 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَقَالَ: " فِيهِ سَاعَةٌ لَا يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ، وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي، يَسْأَلُ اللهَ شَيْئًا، إِلَّا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ "، وَأَشَارَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ "، قَالَ إِسْحَاقُ: يُقَلِّلُهَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده من جهة عبد الرحمن بن مهدي صحيح على شرط الشيخين، وأما متابعه إسحاق: وهو ابن عيسى بن نجيح البغدادي، فقد خرج له مسلم ولم يخرج له البخاري.]
১০৩০২ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `জুমু‘আর দিনে এমন একটি মুহূর্ত আসে যে, যদি তা কোনো মুসলিম বান্দার এই অবস্থায় জুটে যায় যে, সে আল্লাহর কাছে কল্যাণের প্রার্থনা করছে , তবে আল্লাহ তাকে সেই জিনিস অবশ্যই দান করে দেন `। এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের হাত দিয়ে ইশারা করে সেই মুহূর্তটির সংক্ষিপ্ততা বর্ণনা করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10303 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: خَرَجْتُ إِلَى الطُّورِ، فَلَقِيتُ كَعْبَ الْأَحْبَارِ، فَجَلَسْتُ مَعَهُ، فَحَدَّثَنِي عَنِ التَّوْرَاةِ، وَحَدَّثْتُهُ عَنِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ فِيمَا حَدَّثْتُهُ أَنْ قُلْتُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، فِيهِ خُلِقَ آدَمُ، وَفِيهِ أُهْبِطَ، وَفِيهِ تِيبَ عَلَيْهِ، وَفِيهِ مَاتَ، وَفِيهِ تَقُومُ السَّاعَةُ، وَمَا مِنْ دَابَّةٍ إِلَّا وَهِيَ مُسِيخَةٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مِنْ حِينِ تُصْبِحُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، شَفَقًا مِنَ السَّاعَةِ، إِلَّا الْجِنَّ وَالْإِنْسَ، وَفِيهَا سَاعَةٌ لَا يُصَادِفُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ وَهُوَ يُصَلِّي، يَسْأَلُ اللهَ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ "، قَالَ كَعْبٌ: " ذَلِكَ فِي كُلِّ سَنَةٍ مَرَّةً "، فَقُلْتُ: بَلْ هِيَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ، فَقَرَأَ كَعْبٌ التَّوْرَاةَ، فَقَالَ: " صَدَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: ثُمَّ لَقِيتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ سَلَامٍ، فَحَدَّثْتُهُ بِمَجْلِسِي مَعَ كَعْبٍ، وَمَا حَدَّثْتُهُ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ، فَقُلْتُ لَهُ: قَالَ كَعْبٌ: " ذَلِكَ فِي كُلِّ سَنَةٍ يَوْمٌ "، قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ سَلَامٍ: كَذَبَ كَعْبٌ، ثُمَّ قَرَأَ كَعْبٌ التَّوْرَاةَ، فَقَالَ: " بَلْ هِيَ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ "، فَقَالَ: عَبْدُ اللهِ بْنُ سَلَامٍ صَدَقَ كَعْبٌ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১০৩০৩ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি কূহ্ তূর - এর দিকে রওয়ানা হলাম। রাস্তায় আমার কা‘ব বিন আহবার রাহিমাহুল্লাহের সাথে দেখা হয়ে গেল। আমি তাঁর সাথে বসলাম। তিনি আমাকে তাওরাতের কথা এবং আমি তাঁকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কথা শোনাতে শুরু করলাম। এরই মধ্যে আমি তাঁকে এই হাদীসটিও বর্ণনা করলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ইরশাদ: `সবচেয়ে শ্রেষ্ঠ দিন, যাতে সূর্য উদিত হয়, তা হলো জুমু‘আর দিন। এই দিনেই আদম আলাইহিস সালামকে সৃষ্টি করা হয় , এই দিনেই তাঁকে জান্নাত থেকে নামানো হয় , এই দিনেই তাঁর তাওবা কবূল হয় , এই দিনেই তিনি মৃত্যুবরণ করেন , এবং এই দিনেই কিয়ামত কায়েম হবে। আর যমীনে চলার মতো প্রত্যেক প্রাণী জুমু‘আর দিন সূর্যোদয়ের সময় ভীত হয়ে যায় যে, না জানি আজকেই কিয়ামত কায়েম হয়ে যায় , জ্বীন ও মানুষ ছাড়া। আর এই দিনে এমন একটি ঘড়িও আসে যা যদি কোনো নামাযরত মুসলিম বান্দার জুটে যায় , আর সে তাতে আল্লাহর কাছে কিছুও চেয়ে নেয়, আল্লাহ তাকে তা অবশ্যই দান করেন `। কা‘ব আহবার রাহিমাহুল্লাহ বলতে লাগলেন: `এমনটি প্রতি বছরে একবার হয়`। আমি বললাম: `না, প্রতি জুমু‘আতে হয়`। এতে কা‘ব তাওরাত খুলে পড়লেন। তারপর বলতে লাগলেন: `নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সত্যই বলেছেন`। আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন: এরপর আমার আবদুল্লাহ বিন সালাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে দেখা হলো। তখন আমি তাঁকে কা‘বের সাথে আমার বসার কথা জানালাম এবং জুমু‘আর দিন সম্পর্কে আমার বর্ণিত হাদীসটিও জানালাম। আর বললাম যে, কা‘ব বললেন: `এমনটি সারা বছরে শুধু একবার হয়`। আবদুল্লাহ বিন সালাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: `কা‘বের ভুল হয়েছে`। আমি বললাম: `এরপর কা‘ব তাওরাত পড়ে বললেন যে, ‘না, এমনটি প্রতি জুমু‘আতেই হয়‘`। আবদুল্লাহ বিন সালাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এই সময় কা‘বের تصدیق (সত্যতা স্বীকার) করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10304 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده من جهة عبد الرحمن- وهو: ابن مهدي- صحيح على شرط الشيخين، ومن جهة إسحاق- وهو: ابن عيسى بن نجيح البغدادي- صحيح على شرط مسلم]
১০৩০৪ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যে ব্যক্তি ঈমানের সাথে এবং সওয়াবের নিয়তে রমযানে কিয়াম (নামাযে দাঁড়ানো) করে , তার অতীতের সমস্ত গুনাহ মাফ হয়ে যায় `।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10305 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " صَلَاةُ الْجَمَاعَةِ أَفْضَلُ مِنْ صَلَاةِ أَحَدِكُمْ وَحْدَهُ بِخَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ جُزْءًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১০৩০৫ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `একা নামায পড়ার উপর জামা‘আতের সাথে নামায পড়ার ফযীলত পঁচিশ গুণ বেশি `।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10306 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ بِالنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ، فَإِنَّ فِيهِمُ الضَّعِيفَ، وَالسَّقِيمَ، وَالْكَبِيرَ، وَإِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ لِنَفْسِهِ فَلْيُطَوِّلْ مَا شَاءَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين من جهة عبد الرحمن:- وهو ابن مهدي -، وأما متابعه إسحاق:- وهو ابن عيسى بن نجيح البغدادي-، فمن رجال مسلم وحده.]
১০৩০৬ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `তোমাদের মধ্যে যখন কেউ ইমাম হয়ে নামায পড়ায় , তখন হালকা নামায পড়াবে। কারণ, নামাযীদের মধ্যে বয়স্ক, দুর্বল এবং অসুস্থ সবাই থাকে `। `তবে যখন একা নামায পড়ে , তখন যত ইচ্ছা লম্বা পড়তে পারে `।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10307 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْمَلَائِكَةُ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مُصَلَّاهُ، تَقُولُ: اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللهُمَّ ارْحَمْهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১০৩০৭ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কেউ নিজের নামাযের জায়গায় বসে থাকে, তখন ফেরেশতারা বলতে থাকেন যে: ‘হে আল্লাহ! এই ব্যক্তির ক্ষমা করুন‘। ‘হে আল্লাহ! এর উপর রহম করুন‘ `।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10308 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَزَالُ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاةٍ مَا دَامَتِ الصَّلَاةُ تَحْبِسُهُ، لَا يَمْنَعُهُ أَنْ يَنْقَلِبَ إِلَى أَهْلِهِ إِلَّا الصَّلَاةُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১০৩০৮ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যতক্ষণ বান্দা নামাযের অপেক্ষা করতে থাকে , ততক্ষণ সে নামাযেই গণ্য হয়। যখন তাকে নিজের ঘর যাওয়ার জন্য নামায ছাড়া অন্য কোনো জিনিস না আটকায় `।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10309 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ مَلَائِكَةٌ بِاللَّيْلِ - وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَمَلَائِكَةٌ بِالنَّهَارِ - يَجْتَمِعُونَ فِي صَلَاةِ الْعَصْرِ، وَصَلَاةِ الْفَجْرِ، ثُمَّ يَعْرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ، فَيَسْأَلُهُمْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِهِمْ، كَيْفَ تَرَكْتُمْ عِبَادِي؟ فَيَقُولُونَ: تَرَكْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ، وَأَتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده من جهة عبد الرحمن بن مهدي صحيح على شرط الشيخين، ومن جهة إسحاق بن عيسى بن نجيح صحيح على شرط مسلم]
১০৩০৯ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `রাত ও দিনের ফেরেশতারা তোমাদের মধ্যে পালাক্রমে থাকেন। আর তারা ফজরের নামায ও আসরের নামাযের সময় একত্রিত হন। তারপর যে ফেরেশতারা তোমাদের মাঝে ছিলেন, তারা আকাশে আরোহণ করেন। আল্লাহ তা‘আলা - যদিও তিনি সবকিছু জানেন - তাদের জিজ্ঞেস করেন যে, ‘তোমরা আমার বান্দাদেরকে কী অবস্থায় ছেড়ে এলে?‘। তারা বলেন: ‘যখন আমরা তাদের কাছ থেকে বিদায় নিয়েছিলাম, তখনও তারা নামায পড়ছিল। আর যখন তাদের কাছে গিয়েছিলাম, তখনও তারা নামায পড়ছিল ‘`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10310 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، وَقَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ: اللهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ، اللهُمَّ ارْحَمْنِي إِنْ شِئْتَ، لِيَعْزِمِ الْمَسْأَلَةَ "، قَالَا جَمِيعًا: " لَا مُكْرِهَ لَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده من جهة عبد الرحمن بن مهدي صحيح على شرط الشيخين، ومن جهة إسحاق بن عيسى بن نجيح صحيح على شرط مسلم]
১০৩১০ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `তোমাদের মধ্যে কেউ যখন দু‘আ করে, তখন যেন এমন না বলে যে: ‘হে আল্লাহ! যদি তুমি চাও, তবে আমাকে মাফ করে দাও‘। বরং দৃঢ়তা ও ইয়াক্বীনের (বিশ্বাসের) সাথে দু‘আ করবে। কারণ, আল্লাহর উপর কোনো জবরদস্তি করার মতো নেই `।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10311 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةٌ يَدْعُو بِهَا، وَأُرِيدُ أَنْ أَخْتَبِئَ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي فِي الْآخِرَةِ "، قَالَ إِسْحَاقُ: فَأَرَدْتُ أَنْ أَخْتَبِئَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده من جهة عبد الرحمن بن مهدي صحيح على شرط الشيخين، ومن جهة إسحاق بن عيسى بن نجيح صحيح على شرط مسلم]
১০৩১১ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `প্রত্যেক নবীর একটি দু‘আ অবশ্যই কবুল হয়। আর আমি আমার সেই দু‘আ কিয়ামতের দিন নিজের উম্মতের শাফা‘আতের জন্য রেখে দিয়েছি `।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10312 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يُسْتَجَابُ لِأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ، فَيَقُولُ: قَدْ دَعَوْتُ فَمَا يُسْتَجَابُ لِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده من جهة عبد الرحمن بن مهدي صحيح على شرط الشيخين، ومن جهة إسحاق بن عيسى بن نجيح صحيح على شرط مسلم]
১০৩১২ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `তোমাদের দু‘আ অবশ্যই কবুল হবে , যদি তাড়াহুড়ো না করা হয়। তাড়াহুড়োর অর্থ হলো এই যে, ব্যক্তি এমন কথা বলতে শুরু করে দেয় যে, ‘আমি তো আমার রবের কাছে এত দু‘আ করলাম, কিন্তু তা কবুলই হয় না‘ `।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10313 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَنْزِلُ رَبُّنَا عَزَّ وَجَلَّ كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ، فَيَقُولُ: مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ؟ مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ؟ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين من جهة عبد الرحمن بن مهدي، وأما متابعه إسحاق بن عيسى ابن الطباع فمن رجال مسلم وحده.]
১০৩১৩ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `প্রতিদিন যখন রাতের এক - তৃতীয়াংশ বাকি থাকে , তখন আল্লাহ তা‘আলা আসমান দুনিয়ায় নাযিল হন এবং ঘোষণা করেন যে: ‘কে আছে যে আমার কাছে দু‘আ করবে যে আমি তার কবুল করে নেব?‘। ‘কে আছে যে আমার কাছে ক্ষমা চাইবে যে আমি তাকে ক্ষমা করে দেব?‘। ‘কে আছে যে আমার কাছে চাইবে যে আমি তাকে দান করব?‘ `।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10314 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ مَوْلَى الْأَسْوَدِ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ " قَرَأَ لَهُمْ إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ، فَسَجَدَ فِيهَا، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَخْبَرَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجَدَ فِيهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১০৩১৪ - আবূ সালমা বলেন: আমি একবার আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে দেখলাম যে, তিনি সূরা ইনশিকাক তিলাওয়াত করলেন এবং সিজদার আয়াতে পৌঁছে তিলাওয়াতের সিজদা করলেন। নামাযের পর বললেন: `নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও এই সূরায় সিজদা করেছেন `।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10315 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا يَسُوقُ بَدَنَةً، قَالَ: " ارْكَبْهَا "، فَقَالَ: إِنَّهَا بَدَنَةٌ، قَالَ: " ارْكَبْهَا وَيْلَكَ " فِي الثَّانِيَةِ أَوْ فِي الثَّالِثَةِ "، قَالَ إِسْحَاقُ: ارْكَبْهَا وَيْلَكَ، ارْكَبْهَا وَيْلَكَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين من جهة عبد الرحمن بن مهدي، وأما متابعه إسحاق بن عيسى ابن الطباع فمن رجال مسلم وحده.]
১০৩১৫ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `একবার এক ব্যক্তিকে দেখলাম যে, সে একটি উটকে হাঁকিয়ে নিয়ে যাচ্ছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: ‘এর উপর সওয়ার হয়ে যাও‘। সে আরয করল: ‘এটা তো কুরবানীর পশু‘। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার বললেন: ‘এর উপর সওয়ার হয়ে যাও‘। সে আবার আরয করল: ‘এটা তো কুরবানীর পশু‘। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে আবার সওয়ার হওয়ার নির্দেশ দিলেন `।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10316 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَلَا تَنَاجَشُوا، وَلَا يُسَاوِمِ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ، وَلَا يَخْطُبْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ، وَلَا تَسْأَلِ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا لِتَكْتَفِئَ مَا فِي إِنَائِهَا، وَلِتُنْكَحَ، فَإِنَّمَا لَهَا مَا كَتَبَ اللهُ لَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১০৩১৬ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `কোনো শহরের লোক যেন কোনো গ্রামবাসীর মাল বিক্রি না করে , বা বিক্রয়ে ধোঁকা না দেয়। বা কোনো ব্যক্তি যেন তার ভাইয়ের বিয়ের প্রস্তাবের উপর নিজের বিয়ের প্রস্তাব না পাঠায়। বা নিজের ভাইয়ের বিক্রয়ের উপর নিজের বিক্রয় না করে। এবং কোনো নারী যেন নিজের বোনের (চাই তা আপন বা দ্বীনি বোন হোক) তালাকের দাবি না করে , যাতে তার পাত্র বা থালায় যা আছে, তা - ও নিজের জন্য গুছিয়ে নিতে পারে। বরং নিকাহ্ করে নিক, কারণ তার রিযিকও আল্লাহর জিম্মায় `।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10317 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: " حَرَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا، قَالَ: يُرِيدُ الْمَدِينَةَ، قَالَ: فَلَوْ وَجَدْتُ الظِّبَاءَ سَاكِنَةً مَا ذَعَرْتُهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
১০৩১৭ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, `যদি আমি মদীনা মুনাওয়ারায় হরিণদেরকেও দেখতে পাই, তবুও আমি তাদের তাড়াবো না। কারণ, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনা মুনাওয়ারার দুটি প্রান্তের মধ্যবর্তী স্থানকে হারাম (সম্মানিত স্থান) ঘোষণা করেছেন `।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10318 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ الْجُنْدُعِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةً فَجَهَرَ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ، فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ: " هَلْ قَرَأَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مَعِي آنِفًا؟ " قَالَ رَجُلٌ: مِنَ الْقَوْمِ أَنَا قَالَ: " إِنِّي أَقُولُ مَا لِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
১০৩১৮ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কোনো নামায পড়ালেন এবং তাতে উচ্চস্বরে কিরাআত করলেন। নামায শেষ করার পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: `তোমাদের মধ্যে কেউ কি আমার সাথে কিরাআত করেছে? `। এক ব্যক্তি বলল: `জি, ইয়া রাসূলাল্লাহ!`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তাহলে তো আমি বলি যে, আমার সাথে কুরআনে কেন ঝগড়া করা হচ্ছিল? `।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10319 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، أَنَّ أَبَا السَّائِبِ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ، هِيَ خِدَاجٌ، هِيَ خِدَاجٌ، غَيْرُ تَمَامٍ "، فَقُلْتُ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ: إِنِّي أَكُونُ أَحْيَانًا وَرَاءَ الْإِمَامِ، قَالَ: فَغَمَزَ ذِرَاعِي، وَقَالَ: " يَا فَارِسِيُّ، اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১০৩১৯ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যে নামাযে সূরা ফাতিহা না পড়া হয়, তা অসম্পূর্ণ, অসম্পূর্ণ, অসম্পূর্ণ`। আমি আরয করলাম: `হে আবূ হুরায়রা! যদি আমি কখনও ইমামের পিছনে থাকি?`। তিনি আমার বাহুতে চিমটি কেটে বললেন: `হে ফার্সী! তা নিজের মনে মনে পড়ে নিয়ো `।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10320 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَهَى أَنْ يُشْرَبَ مِنْ فِي السِّقَاءِ "، قَالَ أَيُّوبُ: " أُنْبِئْتُ أَنَّ رَجُلًا شَرِبَ مِنْ فِي السِّقَاءِ فَخَرَجَتْ حَيَّةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১০৩২০ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মশকের মুখ দিয়ে মুখ লাগিয়ে পানি পান করতে নিষেধ করেছেন। হাদীসের বর্ণনাকারী আইয়্যুব বলেন: `আমাকে জানানো হয়েছে যে, এক ব্যক্তি মশকের মুখ দিয়ে মুখ লাগিয়ে পানি পান করেছিল , তখন তার ভিতর থেকে একটি সাপ বেরিয়ে এসেছিল `।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
