হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4630)


4630 - أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، وَنَافِعٍ قَالَا: أَخْبَرَنَا رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ». قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَرَوَاهُ ابْنُ عُمَرَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، وَاخْتُلِفَ عَلَى عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ فِي رِوَايَتِهِ عَنْهُ فِيهِ




রাফে’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জমি ইজারা দিতে (বা ভাড়া দিতে) নিষেধ করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4631)


4631 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: كُنَّا نُخَابِرُ، وَلَا نَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا حَتَّى زَعَمَ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ»




ইব্‌ন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা মুخابারা (পদ্ধতিতে চাষ) করতাম এবং এতে কোনো অসুবিধা দেখতাম না, যতক্ষণ না রাফি‘ ইব্‌ন খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জানালেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুخابারা করতে নিষেধ করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4632)


4632 - أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ يَقُولُ: أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ وَهُوَ يَسْأَلُ عَنِ الْخَبَرِ فَيَقُولُ: مَا كُنَّا نَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا حَتَّى أَخْبَرَنَا عَامَ الْأَوَّلِ ابْنُ خَدِيجٍ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « يَنْهَى عَنِ الْخَبَرِ» وَافَقَهُمَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তাঁকে যখন ’আল-খবর’ (জমির ফসলের ভাগ-বাটোয়ারা সংক্রান্ত এক ধরনের চুক্তি) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, তখন তিনি বললেন: আমরা এতে কোনো অসুবিধা দেখতাম না, যতক্ষণ না গত বছর ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের জানালেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ’আল-খবর’ নিষেধ করতে শুনেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4633)


4633 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرٍو قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: كُنَّا لَا نَرَى بِالْخَبَرِ بَأْسًا حَتَّى كَانَ عَامَ أَوَّلَ فَزَعَمَ رَافِعٌ أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «نَهَى عَنْهَا» خَالَفَهُ عَارِمٌ فَقَالَ: عَنْ حَمَّادٍ عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা খবর (সংক্রান্ত লেনদেন)-কে খারাপ মনে করতাম না, যতক্ষণ না গত বছর (তা নিয়ে আলোচনা) হয়েছিল। এরপর রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাবি করলেন যে, নিশ্চয়ই আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা নিষেধ করেছেন।

আরিম তার বিরোধিতা করে বলেছেন: এটি হাম্মাদ, তিনি আমর, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণিত।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4634)


4634 - حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ يُونُسَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَارِمٌ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ» تَابَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ভূমি (কৃষিকাজের জন্য) ইজারা দিতে বা ভাড়া দিতে নিষেধ করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4635)


4635 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُخَابَرَةِ، وَالْمُحَاقَلَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ» سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ جَمَعَ الْحَدِيثَيْنِ فَقَالَ: عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ:




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুখাবারা, মুহাকালা এবং মুজাবানা থেকে নিষেধ করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4636)


4636 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَجَابِرٍ قَالَا: « نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ، وَنَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ كِرَاءِ الْأَرْضِ بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ» رَوَاهُ أَبُو النَّجَاشِيِّ عَطَاءُ بْنُ صُهَيْبٍ وَاخْتُلِفَ عَلَيْهِ فِيهِ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফল পরিপক্ব না হওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। আর তিনি মুخابারা (জমির উৎপন্ন ফসলের এক-তৃতীয়াংশ বা এক-চতুর্থাংশের বিনিময়ে ভূমি ভাড়া দেওয়া) করতেও নিষেধ করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4637)


4637 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّبَرَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بَحْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو النَّجَاشِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِرَافِعٍ: « أَتُؤَاجِرُونَ مَحَاقِلَكُمْ؟» قُلْتُ: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ نُؤَاجِرُهَا عَلَى الرُّبُعِ وَعَلَى الْأَوْسَاقِ مِنَ الشَّعِيرِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَفْعَلُوا ازْرَعُوهَا أَوْ أَعِيرُوهَا أَوِ امْسِكُوهَا» خَالَفَهُ الْأَوْزَاعِيُّ فَقَالَ: عَنْ أَبِي النَّجَاشِيِّ عَنْ رَافِعٍ عَنْ ظُهَيْرِ بْنِ رَافِعٍ




রাফে’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাফে’কে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা কি তোমাদের জমি ইজারা (ভাড়া) দাও?" আমি বললাম: "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা ফসলের এক-চতুর্থাংশের বিনিময়ে এবং যবের (নির্দিষ্ট) ’ওসক’ পরিমাণের বিনিময়ে তা ইজারা দেই।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা এমন করো না। হয় তোমরা নিজেরা তা চাষ করো, অথবা (অন্য মুসলিম ভাইকে) তা (বিনা ভাড়ায়) ব্যবহার করতে দাও, অথবা তা অনাবাদী ফেলে রাখো।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4638)


4638 - أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ حَمْزَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ أَبِي النَّجَاشِيِّ، عَنْ رَافِعٍ قَالَ: أَتَانًا ظُهَيْرُ بْنُ رَافِعٍ فَقَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَمْرٍ كَانَ بِنَا رَافِقًا قُلْتُ: وَمَا ذَاكَ؟ مَا قَالَ: رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهُوَ حَقٌّ قَالَ: سَأَلَنِي « كَيْفَ تَصْنَعُونَ فِي مَحَاقِلِكُمْ؟» قُلْتُ: نُؤَجِّرُهَا عَلَى الرُّبُعِ وَالْأَوْسَاقِ مِنَ التَّمْرِ أَوِ الشَّعِيرِ قَالَ: «فَلَا تَفْعَلُوا ازْرَعُوهَا أَوْ أَزْرِعُوهَا أَوِ امْسِكُوهَا» رَوَاهُ بُكَيْرٌ عَنْ أُسَيْدِ بْنِ رَافِعٍ فَجَعَلَ الرِّوَايَةَ لِأَخِي رَافِعٍ




রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, যুহাইর ইবনে রাফে’ আমাদের কাছে আসলেন এবং বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন একটি কাজ থেকে নিষেধ করেছেন যা আমাদের জন্য সহজ ও উপকারী ছিল। আমি বললাম: সেটা কী? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যা বলেছেন, সেটাই তো সত্য। তিনি (যুহাইর) বললেন: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে জিজ্ঞাসা করেছিলেন, ‘তোমরা তোমাদের জমিতে (চাষের ক্ষেত্রে) কী করো?’ আমি বললাম: আমরা উৎপন্ন ফসলের এক-চতুর্থাংশের বিনিময়ে অথবা খেজুর বা যবের নির্দিষ্ট ’ওয়াসাক’ (পরিমাণ)-এর বিনিময়ে তা ভাড়া দেই। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তোমরা তা করো না। হয় তোমরা নিজেরা চাষ করো, অথবা অন্যদেরকে দিয়ে চাষ করাও, নয়তো (ভাড়া দেওয়া বন্ধ করে) জমিনকে ফেলে রাখো/ছেড়ে দাও।’









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4639)


4639 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ نُعَيْمٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا حَبَّانُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ الْأَشَجِّ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّ أَخَا، رَافِعٍ قَالَ لِقَوْمِهِ: قَدْ نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْيَوْمَ عَنْ شَيْءٍ كَانَ لَكُمْ رَافِقًا « وَأَمْرُهُ طَاعَةٌ وَخَيْرٌ نَهَى عَنِ الْحَقْلِ»




উসাইদ ইবনে রাফি’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ভাই তাঁর গোত্রের লোকদের বললেন: "আজ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন একটি বিষয় থেকে নিষেধ করেছেন, যা তোমাদের জন্য উপকারী ছিল। আর তাঁর আদেশ মানা হলো আনুগত্য এবং কল্যাণকর। তিনি ’হাকল’ (কৃষি জমি ভাড়া দেওয়া বা চুক্তির একটি পদ্ধতি) থেকে নিষেধ করেছেন।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4640)


4640 - أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثِ، عَنِ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ قَالَ: سَمِعْتُ أُسَيْدَ بْنَ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ الْأَنْصَارِيِّ، يَذْكُرُ أَنَّهُمْ « مَنَعُوا الْمُحَاقَلَةَ» وَهِيَ أَرْضٌ تُزْرَعُ عَلَى بَعْضِ مَا فِيهَا رَوَاهُ عِيسَى بْنُ سَهْلِ بْنِ رَافِعٍ




উসাইদ ইবনু রাফি’ ইবনু খাদীজ আল-আনসারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি উল্লেখ করেছেন যে, তারা (সাহাবীগণ) ’মুহাক্বালা’ নিষিদ্ধ করেছেন। আর ’মুহাক্বালা’ হলো এমন জমি, যা তার উৎপন্ন শস্যের কিছু অংশের বিনিময়ে চাষাবাদ করা হয়।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4641)


4641 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا حَبَّانُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ أَبِي شُجَاعٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ سَهْلِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ: إِنِّي لِيَتِيمٌ فِي حِجْرِ جَدِّي رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، فَجَاءَ أَخِي عِمْرَانُ بْنُ سَهْلِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ فَقَالَ: يَا أَبَتَاهُ إِنَّا قَدْ أَكْرَيْنَا أَرْضَنَا فُلَانَةَ بِمِئَتَيْ دِرْهَمٍ فَقَالَ: يَا بُنَيَّ دَعْ ذَاكَ فَإِنَّ اللهَ سَيَجْعَلُ لَكُمْ رِزْقًا غَيْرَهُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ « نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ»




রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নাতি ঈসা ইবনু সাহল ইবনু রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আমার দাদা রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর তত্ত্বাবধানে থাকা একজন ইয়াতীম ছিলাম। একবার আমার ভাই ইমরান ইবনু সাহল ইবনু রাফি’ ইবনু খাদীজ এসে তাঁকে বললেন, “আব্বাজান! আমরা আমাদের অমুক জমিটি দু’শো দিরহামের বিনিময়ে ইজারা দিয়েছি।”

তখন রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “হে বৎস, তুমি তা ছেড়ে দাও। নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের জন্য এর থেকে ভিন্ন রিযিকের ব্যবস্থা করে দেবেন। কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জমি ইজারা দিতে (বা ভাড়া দিতে) নিষেধ করেছেন।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4642)


4642 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ: قَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ يَغْفِرُ اللهُ لِرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ: أَنَا وَاللهِ، أَعْلَمُ بِالْحَدِيثِ مِنْهُ إِنَّمَا كَانَا رَجُلَيْنِ اقْتَتَلَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنْ كَانَ هَذَا شَأْنَكُمْ فَلَا تُكْرُوا الْمَزَارِعَ» فَسَمِعَ رَافِعٌ قَوْلَهُ: «لَا تُكْرُوا الْمَزَارِعَ» خَالَفَهُ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ فَقَالَ: عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْوَلِيدِ




যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ রাফি’ ইবনে খাদীজকে ক্ষমা করুন। আল্লাহর শপথ, আমি তার চেয়ে এই হাদীস সম্পর্কে বেশি অবগত। ঘটনাটি ছিল কেবল দুইজন ব্যক্তি, যারা পরস্পর ঝগড়া করেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "যদি তোমাদের অবস্থা এমন হয়, তাহলে তোমরা ক্ষেত ইজারা (ভাড়া) দিও না।" এরপর রাফি’ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর এই কথাটি শুনলেন: "তোমরা ক্ষেত ইজারা দিও না।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4643)


4643 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: أَنَا وَاللهِ أَعْلَمُ بِالْحَدِيثِ مِنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ إِنَّمَا جَاءَ رَجُلَانِ قَدِ اقْتَتَلَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنْ كَانَ هَذَا شَأْنُكُمْ فَلَا تُكْرُوا الْمَزَارِعَ» وَافَقَهُ عَلَى قَوْلِهِ الْوَلِيدِ بْنِ الْوَلِيدِ بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ




যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর কসম, আমি রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়ে এই হাদীসটি সম্পর্কে বেশি অবগত। আসলে (ঐ সময়) দুই ব্যক্তি ঝগড়া করতে করতে এসেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যদি তোমাদের অবস্থা এটাই হয় (অর্থাৎ, যদি তোমরা ভাড়া নিয়ে এভাবে ঝগড়া করো), তবে তোমরা জমি ভাড়া দিও না (জমিতে ইজারা প্রথা প্রয়োগ করো না)।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4644)


4644 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: يَغْفِرُ اللهُ لِرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَا كُنْتُ أَعْلَمُ بِالْحَدِيثِ، إِنَّمَا جَاءَ رَجُلَانِ مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدِ اقْتَتَلَا، فَقَالَ: « إِنْ كَانَ هَذَا شَأْنَكُمْ فَلَا تُكْرُوا الْمَزَارِعَ» فَسَمِعَ قَوْلَهُ: «لَا تُكْرُوا الْمَزَارِعَ»




যায়দ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ্ রাফি’ ইবনে খাদীজকে ক্ষমা করুন। আমি এই হাদীসটি সম্পর্কে অধিক অবগত ছিলাম। ঘটনাটি হলো, আনসারদের দুজন লোক যারা একে অপরের সাথে ঝগড়া করছিল, তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসেছিল। তখন তিনি বললেন: "যদি তোমাদের অবস্থা এমন হয়, তাহলে তোমরা ক্ষেত ইজারা (ভাড়া) দিও না।" কিন্তু (রাফি’ ইবনে খাদীজ) শুধুমাত্র তাঁর (নবীজীর) এই কথাটিই শুনেছিলেন: "তোমরা ক্ষেত ইজারা দিও না।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4645)


4645 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ قَالَ: كَانَ مُحَمَّدٌ يَقُولُ: « الْأَرْضُ عِنْدِي مِثْلُ الْمَالِ الْمُضَارَبَةِ فَمَا صَلَحَ فِي الْمَالِ الْمُضَارَبَةِ صَلَحَ فِي الْأَرْضِ، وَمَا لَمْ يَصْلُحْ فِي الْمَالِ الْمُضَارَبَةِ لَمْ يَصْلُحْ فِي الْأَرْضِ» قَالَ: «وَكَانَ لَا يَرَى بَأْسًا أَنْ يَدْفَعَ أَرْضَهُ إِلَى الْأَكَّارِ عَلَى أَنْ يَعْمَلَ فِيهَا بِنَفْسِهِ وَوَلَدِهِ وَأَعْوَانِهِ وَبَقَرِهِ وَلَا يُنْفِقُ شَيْئًا وَتَكُونُ النَّفَقَةُ كُلُّهَا مِنْ رَبِّ الْأَرْضِ»




মুহাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলতেন: আমার নিকট ভূমি মুদারাবার (মুনাফা-ভিত্তিক অংশীদারিত্বের) সম্পদের মতো। মুদারাবার সম্পদে যা বৈধ বলে বিবেচিত, ভূমির ক্ষেত্রেও তা বৈধ। আর মুদারাবার সম্পদে যা বৈধ নয়, ভূমির ক্ষেত্রেও তা বৈধ নয়।

তিনি (মুহাম্মাদ) আরও বলতেন: তিনি এতে কোনো আপত্তি মনে করতেন না যে, জমির মালিক তার জমি কোনো কৃষককে এই শর্তে প্রদান করবে যে, কৃষক নিজে, তার সন্তান-সন্ততি, সহযোগী এবং গরু ব্যবহার করে তাতে কাজ করবে, কিন্তু সে (কৃষক) কোনো প্রকার ব্যয়ভার বহন করবে না। বরং যাবতীয় খরচ সম্পূর্ণভাবে জমির মালিকের উপর বর্তাবে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4646)


4646 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « دَفَعَ إِلَى يَهُودِ خَيْبَرَ نَخْلَ خَيْبَرَ، وَأَرْضَهَا عَلَى أَنْ يَعْتَمِلُوهَا مِنْ أَمْوَالِهِمْ، وَأَنَّ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَطْرَ ثَمَرَتِهَا»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বারের খেজুর গাছ এবং তার ভূমি খায়বারের ইহুদিদেরকে এই শর্তে প্রদান করেছিলেন যে, তারা নিজ সম্পদ ব্যবহার করে তাতে কাজ করবে এবং তার উৎপাদিত ফসলের অর্ধেক হবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4647)


4647 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ « أَعْطَى اليَهُودَ خَيْبَرَ عَلَى أَنْ يَعْمَلُوهَا، وَيَزْرَعُوهَا وَلَهُمْ شَطْرُ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا»




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বারকে ইয়াহুদিদেরকে এই শর্তে প্রদান করেছিলেন যে, তারা সেখানে কাজ করবে এবং চাষাবাদ করবে, আর সেখান থেকে যা উৎপন্ন হবে তার অর্ধেক তাদের জন্য থাকবে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4648)


4648 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ كَانَ يَقُولُ: « كَانَتِ الْمَزَارِعُ تُكْرَى عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَنَّ لِرَبِّ الْأَرْضِ مَا عَلَى رَبِيعِ السَّاقِي مِنَ الزَّرْعِ، وَطَائِفَةً مِنَ التِّبْنِ، لَا أَدْرِي كَمْ هُوَ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে জমিন ইজারা (ভাড়া) দেওয়া হতো এই শর্তে যে, জমির মালিকের জন্য থাকবে সেচের নালার পাড়ে জন্মানো ফসল এবং কিছু পরিমাণ খড়—তবে (বর্ণনাকারী বলেন) আমি জানি না তা কতটুকু ছিল।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4649)


4649 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ قَالَ: «كَانَ عَمَّايَ يُزَارِعَانِ بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَأَنَا شَرِيكُهُمَا وَعَلْقَمَةُ وَالْأَسْوَدُ يَعْلَمَانِ فَلَا يُغَيِّرَانِ»




আব্দুর রহমান ইবনুল আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার দুই চাচা জমির উৎপন্ন ফসলের এক-তৃতীয়াংশ এবং এক-চতুর্থাংশ (শর্তে) ভাগচাষ (মুজারা‘আ) করতেন। আমি ছিলাম তাঁদের অংশীদার। আলকামা ও আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) বিষয়টি জানতেন, কিন্তু তাঁরা এতে কোনো পরিবর্তন বা আপত্তি করেননি।