হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4610)


4610 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ قَالَ: كُنَّا نُحَاقِلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَزَعَمَ أَنَّ بَعْضَ عُمُومَتِي أَتَاهُمْ فَقَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا وَطَوَاعِيَةُ اللهِ وَرَسُولِهِ أَنْفَعُ لَنَا قُلْنَا: وَمَا ذَلِكَ؟ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ، فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيُزْرِعْهَا أَخَاهُ وَلَا يُكْرِهَا بِثُلُثٍ، وَلَا رُبْعٍ وَلَا طَعَامٍ مُسَمًّى» رَوَاهُ حَنْظَلَةُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ فَاخْتُلِفَ عَلَى رَبِيعَةَ فِي رِوَايَتِهِ عَنْهُ فِيهِ




রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যমানায় আমরা ’মুহাকালা’ (শস্যের অংশ দিয়ে জমি ভাড়া নেওয়া/দেওয়া) করতাম।

তিনি (রাফি’ ইবনু খাদীজ) মনে করেন যে, আমার চাচাদের মধ্যে কয়েকজন তাদের কাছে এসে বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের জন্য প্রচলিত একটি জিনিস থেকে নিষেধ করেছেন, আর আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের আনুগত্য আমাদের জন্য অধিক উপকারী।

আমরা বললাম: সেটা কী?

তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যার জমি আছে, সে যেন হয় নিজেই তা চাষ করে, অথবা তার কোনো ভাইকে চাষ করার জন্য দেয়। আর সে যেন এক-তৃতীয়াংশ, বা এক-চতুর্থাংশ অথবা নির্দিষ্ট কোনো খাদ্য (উৎপন্ন শস্যের অংশ) নির্ধারণ করে ভাড়ায় না দেয়।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4611)


4611 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ: حَدَّثَنَا حُجَيْنُ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي، أَنَّهُمْ كَانُوا يُكْرُونَ الْأَرْضَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَا يَنْبُتُ عَلَى الْأَرْبِعَاءِ، وَشَيْءٍ مِنَ الزَّرْعِ يَسْتَثْنِيهِ صَاحِبُ الْأَرْضِ «فَنَهَانَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ» فَقُلْتُ لِرَافِعٍ: فَكَيْفَ كِرَاؤُهَا بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ؟ فَقَالَ رَافِعٌ: لَيْسَ بِهَا بَأْسٌ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ خَالَفَهُ الْأَوْزَاعِيُّ عَلَى رِوَايَتِهِ عَنْ رَبِيعَةَ




রাফে’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার চাচা আমাকে বলেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে তারা এমন শর্তে জমি ভাড়া দিতো যে, জমির সীমানার ধারগুলোতে যা উৎপন্ন হতো তার বিনিময়ে; অথবা ফসলের যে অংশটি জমির মালিক আলাদাভাবে নির্দিষ্ট করে রাখতেন (তার বিনিময়ে)।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে তা থেকে নিষেধ করলেন।

(বর্ণনাকারী) বলেন, আমি রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম: দিনার ও দিরহামের বিনিময়ে তা ভাড়া দেওয়া কেমন? রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: দিনার ও দিরহামের বিনিময়ে (জমি ভাড়া দেওয়ায়) কোনো ক্ষতি নেই।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4612)


4612 - أَخْبَرَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ بِالذَّهَبِ أَوِ الْوَرِقِ، فَقَالَ: لَا بَأْسَ بِذَلِكَ، إِنَّمَا كَانَ النَّاسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُؤَاجِرُونَ مَا عَلَى الْمَاذِيَانَاتِ، وَأَقْبَالِ الْجَدَاوِلِ فَيَسْلَمُ هَذَا وَيَهْلِكُ هَذَا، وَيَسْلَمُ هَذَا وَيَهْلِكُ هَذَا، وَلَمْ يَكُنْ لِلنَّاسِ كِرَاءٌ إِلَّا هَذَا، فَلِذَلِكَ زَجَرَ عَنْهُ، فَأَمَّا شَيْءٌ مَعْلُومٌ مَضْمُونٌ فَلَا بَأْسَ بِهِ " وَافَقَهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَلَى إِسْنَادِهِ وَخَالَفَهُ فِي لَفْظِهِ




হানযালা ইবনে কাইস আল-আনসারী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাফি’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সোনা বা রূপার বিনিময়ে (জমির) ইজারা (ভাড়া) দেওয়া সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম।

তিনি বললেন, এতে কোনো অসুবিধা নেই। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে লোকেরা (জমিকে) মাজিইয়ানাত (নালার পাড়ের উর্বর স্থান) ও ঝর্ণা বা খালের অগ্রভাগের (উৎপাদন) বিনিময়ে ইজারা দিত। ফলে (ফসলের) কোনো অংশ নিরাপদ (উৎপন্ন) হতো এবং কোনো অংশ নষ্ট হতো, আবার কোনো অংশ নিরাপদ হতো এবং কোনো অংশ নষ্ট হতো। আর লোকদের জন্য (জমির) ইজারা দেওয়ার অন্য কোনো পদ্ধতি ছিল না। এ কারণেই তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এ ধরনের পদ্ধতি থেকে নিষেধ করেছিলেন। কিন্তু যা সুনির্দিষ্ট ও নিশ্চিত (যেমন সোনা বা রূপা), তাতে কোনো অসুবিধা নেই।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4613)


4613 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ، أَنَّهُ سَأَلَ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ فَقَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ» فَقُلْتُ: بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقِ؟ فَقَالَ: «أَمَّا بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقِ فَلَا بَأْسَ بِهِ»




রাফি’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হানযালা ইবনে কাইস তাঁকে (রাফি’কে) জমি ভাড়া দেওয়া সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জমি ভাড়া দিতে নিষেধ করেছেন।" আমি (হানযালা) জিজ্ঞাসা করলাম: (কিন্তু) সোনা ও রুপার বিনিময়ে (ভাড়া দিলে)? তিনি বললেন: "সোনা ও রুপার বিনিময়ে হলে তাতে কোনো অসুবিধা নেই।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4614)


4614 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: سَأَلْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ فَقَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ» فَقُلْتُ: بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقِ؟ قَالَ: «لَا إِنَّمَا نَهَى عَنْهَا بِمَا يَخْرُجُ مِنْهَا فَأَمَّا الذَّهَبُ وَالْفِضَّةُ فَلَا بَأْسَ» رَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّوْرِيُّ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ




রাফি’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হানযালা ইবনে কাইস (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে জমি ভাড়া দেওয়া (লিজ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জমি ভাড়া দিতে নিষেধ করেছেন।"

তখন আমি বললাম: স্বর্ণ ও রৌপ্যের (বিনিময়েও কি নিষেধ)?

তিনি বললেন: "না। তিনি তো শুধু এমন জিনিসের বিনিময়ে (ভাড়া দিতে) নিষেধ করেছেন, যা ওই জমি থেকে উৎপন্ন হয়। কিন্তু সোনা ও রূপার (বিনিময়ে ভাড়া দিতে) কোনো অসুবিধা নেই।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4615)


4615 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ وَكِيعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: سَأَلْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ الْبَيْضَاءِ، بِالذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ فَقَالَ: « حَلَالٌ لَا بَأْسَ بِهِ ذَلِكَ فَرْضُ الْأَرْضِ» رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ وَرَفَعَهُ، كَمَا رَوَاهُ مَالِكٌ عَنْ رَبِيعَةَ




রাফে’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। হানযালা ইবনে কায়স বলেন: আমি রাফে’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে অনাবাদি জমি সোনা ও রুপার বিনিময়ে ভাড়া দেওয়া সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: “তা হালাল, এতে কোনো অসুবিধা নেই। এটিই হলো জমির নির্ধারিত প্রাপ্য।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4616)


4616 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، فِي حَدِيثِهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ: « نَهَانَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كِرَاءِ أَرَضِينَا، وَلَمْ يَكُنْ يَوْمَئِذٍ ذَهَبٌ وَلَا فِضَّةٌ، فَكَانَ الرَّجُلُ يُكْرِي أَرْضَهُ بِمَا عَلَى الرَّبِيعِ وَالْأَقْبَالِ وَأَشْيَاءَ مَعْلُومَةٍ، وَسَاقَهُ» وَرَوَاهُ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ فَاخْتُلِفَ عَلَى الزُّهْرِيِّ فِي رِوَايَتِهِ عَنْهُ




রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে আমাদের জমি ভাড়া দিতে নিষেধ করেছেন। সেই সময় (ভাড়া হিসেবে গ্রহণ করার জন্য) সোনা বা রূপা (মুদ্রা) ছিল না। তখন লোকেরা তাদের জমি এভাবে ভাড়া দিত যে, তারা (ভাড়া হিসেবে) নালার পার্শ্ববর্তী অংশের ফসল, সামনের দিকের ফসলাদি এবং অন্যান্য নির্দিষ্ট কিছু জিনিস নিত।

[নোট: সালিম ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, তবে যুহরি’র সূত্রে তাঁর বর্ণনা নিয়ে মতপার্থক্য রয়েছে।]









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4617)


4617 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَخْبَرَهُ، وَسَأَلَهُ عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ، فَقَالَ: أَخْبَرَ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ، أَنَّ عَمَّيْهِ، وَكَانَا قَدْ شَهِدَا بَدْرًا أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ»، فَتَرَكَ عَبْدُ اللهِ كِرَاءَهَا، وَكَانَ يُكْرِيهَا قَبْلَ ذَلِكَ. تَابَعَهُ عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ




রাফি’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জানিয়েছেন যে, তাঁর দুই চাচা — যাঁরা বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন — তাঁরা তাঁকে অবহিত করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবাদী জমি ভাড়া দেওয়া হতে নিষেধ করেছেন।

(বর্ণনাকারী সালিম ইবনে আবদুল্লাহ বলেন,) তাই আবদুল্লাহ (ইবনে উমর রাঃ) জমি ভাড়া দেওয়া ছেড়ে দিলেন, যদিও এর আগে তিনি জমি ভাড়া দিতেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4618)


4618 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي قَالَ: حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يُكْرِي أَرْضَهُ حَتَّى بَلَغَهُ أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ كَانَ يَنْهَى عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ فَلَقِيَهُ عَبْدُ اللهِ فَقَالَ: يَا ابْنَ خَدِيجٍ مَاذَا تُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي كِرَاءِ الْأَرْضِ فَقَالَ رَافِعٌ لِعَبْدِ اللهِ: سَمِعْتُ عَمِّيَّ، وَكَانَا قَدْ شَهِدَا بَدْرًا يُحَدِّثَانِ أَهْلَ الدَّارِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ» قَالَ عَبْدُ اللهِ: لَقَدْ كُنْتُ أَعْلَمُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ الْأَرْضَ لَتُكْرَى ثُمَّ خَشِيَ عَبْدُ اللهِ أَنْ يَكُونَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْدَثَ فِي ذَلِكَ شَيْئًا لَمْ يَكُنْ يَعْلَمُهُ فَتَرَكَ كِرَاءَ الْأَرْضِ أَرْسَلَهُ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর জমি ভাড়া দিতেন, যতক্ষণ না তাঁর কাছে এই খবর পৌঁছাল যে রাফি’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জমি ভাড়া দিতে নিষেধ করতেন।

অতঃপর আব্দুল্লাহ (ইবনে উমার) রাফি’র সঙ্গে দেখা করলেন এবং বললেন: হে ইবনে খাদীজ! আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে জমি ভাড়া দেওয়া সম্পর্কে কী বর্ণনা করে থাকেন?

জবাবে রাফি’ আব্দুল্লাহকে বললেন: আমি আমার দুই চাচাকে বলতে শুনেছি— যাঁরা উভয়েই বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন— তাঁরা বাড়ির লোকজনকে বলতেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জমি ভাড়া দিতে নিষেধ করেছেন।

আব্দুল্লাহ (ইবনে উমার) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যামানায় জমি ভাড়া দেওয়া হতো, তা আমি অবশ্যই জানতাম।

এরপর আব্দুল্লাহ (ইবনে উমার) আশঙ্কা করলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হয়তো এ বিষয়ে এমন কোনো নতুন বিধান দিয়েছেন যা তিনি জানতে পারেননি। তাই তিনি জমি ভাড়া দেওয়া ছেড়ে দিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4619)


4619 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: بَلَغَنَا أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ عَمَّيْهِ، وَكَانَا زَعَمَ شَهِدَا بَدْرًا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ» رَوَاهُ عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعَيْبٍ وَلَمْ يَذْكُرْ عَمَّيْهِ




রাফে’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বর্ণনা করতেন যে তিনি তাঁর দুই চাচার কাছে শুনেছেন—আর তিনি ধারণা করতেন যে তাঁরা বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন—যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ভূমি ভাড়া (ইজারা) দিতে নিষেধ করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4620)


4620 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، عَنْ شُعَيْبٍ، قَالَ: قَالَ الزُّهْرِيُّ: كَانَ ابْنُ الْمُسَيَّبِ يَقُولُ: لَيْسَ بِاسْتِكْرَاءِ الْأَرْضِ بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقِ بَأْسٌ، وَكَانَ رَافِعٌ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ ذَلِكَ وَافَقَهُ عَلَى إِرْسَالِهِ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْحَارِثِ




রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনু’ল মুসায়্যাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলতেন যে, স্বর্ণ ও রৌপ্যের (টাকার) বিনিময়ে জমি ভাড়া নিতে (বা দিতে) কোনো আপত্তি নেই। অথচ রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করতেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা থেকে নিষেধ করেছেন। আব্দুল কারীম ইবনু’ল হারিস তাঁর (এই) মুরসাল বর্ণনার উপর তাঁর সাথে একমত পোষণ করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4621)


4621 - الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو خُزَيْمَةَ عَبْدُ اللهِ بْنُ طَرِيفٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ» قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: فَسُئِلَ رَافِعٌ بَعْدَ ذَلِكَ كَيْفَ كَانُوا يُكْرُونَ الْأَرْضَ قَالَ: بِشَيْءٍ مِنَ الطَّعَامِ مُسَمًّى، وَيُشْتَرَطُ أَنَّ لَنَا مَا تُنْبِتُ مَاذِيَانَاتُ الْأَرْضِ، وَأَقْبَالُ الْجَدَاوِلِ، رَوَاهُ نَافِعٌ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ وَاخْتُلِفَ عَلَيْهِ فِيهِ




রাফি’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জমি ইজারা (ভাড়া) দিতে নিষেধ করেছেন।

ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এরপর রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করা হলো, তারা কিভাবে জমি ইজারা দিত? তিনি বললেন: নির্দিষ্ট পরিমাণ খাদ্যশস্যের বিনিময়ে। এবং (এই) শর্ত করা হতো যে, জমির আইলের উপর যা কিছু উৎপন্ন হবে এবং নালা বা খালের শুরুর দিকের অংশে যা উৎপন্ন হবে, তা আমাদের জন্য থাকবে।

নাফি‘ (রাহিমাহুল্লাহ) এই হাদীস রাফি‘ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তবে এ বর্ণনার (শব্দচয়ন) নিয়ে তার উপর মতভেদ করা হয়েছে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4622)


4622 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى وَهُوَ ابْنُ عُقْبَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، أَخْبَرَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، أَنَّ عُمُومَتَهُ، جَاءُوا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى رَافِعٍ فَأَخْبَرُوهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ» فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: لَقَدْ عَلِمْنَا أَنَّهُ كَانَ صَاحِبَ مَزْرَعَةٍ يُكْرِيهَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَنَّ لَهُ مَا عَلَى الرَّبِيعِ السَّاقِي الَّذِي تَفَجَّرُ مِنْهُ الْمَاءُ، وَطَائِفَةً مِنَ التِّبْنِ لَا أَدْرِي كَمْ هِيَ، رَوَاهُ ابْنُ عَوْنٍ عَنْ نَافِعٍ وَقَالَ عَنْ بَعْضِ عُمُومَتِهِ




রাফে’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু উমারকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জানিয়েছেন যে, তাঁর (রাফে’-এর) চাচারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর কাছে এসেছিলেন। এরপর তারা রাফে’-এর কাছে ফিরে এসে তাঁকে জানালেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ‘কৃষি জমি ভাড়া দিতে নিষেধ করেছেন।’

(এই কথা শুনে) আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমরা অবশ্যই জানতাম যে, (রাফে’ ইবনু খাদীজ) এমন এক জমির মালিক ছিলেন যা তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর যুগে ভাড়া দিতেন। (চুক্তিটি ছিল) এই শর্তে যে, যে সেচ নালার মুখ থেকে পানি উপচে পড়ে, তার কাছে অবস্থিত ফসল (জমির মালিকের) থাকবে, এবং কিছু পরিমাণ খড়ও (মালিকের) থাকবে। তবে খড়ের পরিমাণটি কত ছিল, তা আমার জানা নেই।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4623)


4623 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَأْخُذُ كِرَاءَ الْأَرْضِ فَبَلَغَهُ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، حَدِيثًا، فَأَخَذَ بِيَدِي فَمَشَى إِلَى رَافِعٍ وَأَنَا مَعَهُ فَحَدَّثَهُ رَافِعٌ عَنْ بَعْضِ عُمُومَتِهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ» فَتَرَكَ عَبْدَ اللهِ بَعْدُ




নাফি’ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জমি বর্গা দিতেন (বা জমির ভাড়া নিতেন)। এরপর রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি হাদীস তাঁর কাছে পৌঁছল। তখন তিনি আমার হাত ধরে রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন এবং আমি তাঁর সাথে ছিলাম। রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন তাঁর এক চাচার সূত্রে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জানালেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জমি ভাড়া দিতে নিষেধ করেছেন। এরপর আব্দুল্লাহ (ইবনু উমর রাঃ) তা (জমির ভাড়া নেওয়া) ছেড়ে দিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4624)


4624 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَأْخُذُ كِرَاءَ الْأَرْضِ حَتَّى حَدَّثَهُ رَافِعٌ عَنْ بَعْضِ عُمُومَتِهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ فَتَرَكَهَا بَعْدُ» رَوَاهُ أَيُّوبُ بْنُ كَيْسَانَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ رَافِعٍ وَلَمْ يَذْكُرْ عَمَّهُ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (প্রথম দিকে) জমির ভাড়া গ্রহণ করতেন। অবশেষে রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কিছু চাচার সূত্রে তাঁকে জানালেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জমি ভাড়া দিতে নিষেধ করেছেন। এরপর তিনি তা (জমির ভাড়া নেওয়া) ছেড়ে দেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4625)


4625 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ يُكْرِي مَزَارِعَهُ حَتَّى بَلَغَهُ فِي آخِرِ خِلَافَةِ مُعَاوِيَةَ أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ يُخْبِرُ فِيهَا بِنَهْيٍ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَاهُ وَأَنَا مَعَهُ فَسَأَلَهُ فَقَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « يَنْهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ» فَتَرَكَهَا ابْنُ عُمَرَ بَعْدُ، فَكَانَ إِذَا سُئِلَ عَنْهَا قَالَ: زَعَمَ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهَا وَافَقَهُ كَثِيرُ بْنُ فَرْقَدَ وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ وَجُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর কৃষিজমি ইজারা (ভাড়া) দিতেন। মু‘আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতের শেষ দিকে তাঁর কাছে এই খবর পৌঁছাল যে, রাফি‘ ইব্‌ন খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এ বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে নিষেধাজ্ঞা বর্ণনা করেন। তখন (ইবনে উমার) তাঁর (রাফি’র) কাছে আসলেন, আর আমি (নাফি‘) তাঁর সাথে ছিলাম। অতঃপর তিনি তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন। রাফি‘ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কৃষিজমি ভাড়া দেওয়া থেকে নিষেধ করতেন। এরপর ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা (জমির ইজারা দেওয়া) ছেড়ে দিলেন। অতঃপর যখন তাঁকে এ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হতো, তিনি বলতেন: রাফি‘ ইব্‌ন খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাবী করেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা নিষেধ করেছেন। [এ বিষয়ে] কাছীর ইব্‌ন ফারক্বদ, উবাইদুল্লাহ ইব্‌ন উমার এবং জুওয়ায়রিয়্যাহ ইব্‌ন আসমা’ও তাঁর (নাফি’র) সাথে ঐকমত্য পোষণ করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4626)


4626 - أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ كَانَ يُكْرِي الْمَزَارِعَ، فَحُدِّثَ أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ يَأْثُرُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ نَهَى عَنْ ذَلِكَ " قَالَ نَافِعٌ: فَخَرَجَ إِلَيْهِ عَلَى الْبَلَاطِ وَأَنَا مَعَهُ، فَسَأَلَهُ فَقَالَ: «نَعَمْ، نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ»، فَتَرَكَ عَبْدُ اللهِ كِرَاءَهَا




রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (নাফি’ বলেন,) আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কৃষিজমি ইজারা (ভাড়া) দিতেন। অতঃপর তাঁকে জানানো হলো যে, রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি (রাসূল সাঃ) তা নিষেধ করেছেন।

নাফি’ বলেন: অতঃপর আবদুল্লাহ (ইবনু উমার) তাঁর কাছে (রাফি’ ইবনু খাদীজের কাছে) বাজারের চত্বরে গেলেন এবং আমিও তাঁর সাথে ছিলাম। তিনি তাঁকে (রাফি’কে) জিজ্ঞাসা করলেন। রাফি’ বললেন: "হ্যাঁ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কৃষিজমি ইজারা (ভাড়া) দিতে নিষেধ করেছেন।" অতঃপর আবদুল্লাহ তাঁর জমি ইজারা দেওয়া ছেড়ে দিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4627)


4627 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ رَجُلًا، أَخْبَرَ ابْنَ عُمَرَ، أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، يَأْثُرُ فِي كِرَاءِ الْأَرْضِ حَدِيثًا، فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ أَنَا وَالرَّجُلُ الَّذِي أَخْبَرَهُ حَتَّى أَتَى رَافِعًا فَأَخْبَرَهُ رَافِعٌ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ» فَتَرَكَ عَبْدُ اللهِ كِرَاءَ الْأَرْضِ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (অন্য বর্ণনায় নাফি’ বলেন), এক ব্যক্তি তাঁকে খবর দিলেন যে, রাফি’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ভূমি ইজারা (ভাড়া) দেওয়া সম্পর্কে একটি হাদীস বর্ণনা করেন। (নাফি’ বলেন,) অতঃপর আমি এবং সেই সংবাদ প্রদানকারী লোকটি তাঁর (ইবনু উমর-এর) সাথে রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন তাঁকে জানালেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ভূমি ভাড়া দিতে নিষেধ করেছেন। ফলে (এই হাদীস জানার পর) আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জমি ভাড়া দেওয়া ছেড়ে দিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4628)


4628 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، حَدَّثَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ»




রাফি’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কৃষিজমি ইজারা দিতে (বা ভাড়া দিতে) নিষেধ করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (4629)


4629 - أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ حَمْزَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، وَذَكَرَ، كَلِمَةً مَعْنَاهَا قَالَ: حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ عَنَانَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُكْرِي أَرْضَهُ بِبَعْضِ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا فَبَلَغَهُ أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ يَزْجُرُ عَنْ ذَلِكَ وَقَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ قَالَ: قَدْ كُنَّا نُكْرِي الْأَرْضَ قَبْلَ أَنْ نَعْرِفَ رَافِعًا، ثُمَّ وَجَدَ فِي نَفْسِهِ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى مَنْكِبَيَّ حَتَّى دَفَعْنَا إِلَى رَافِعٍ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللهِ: أَسَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ؟ قَالَ رَافِعٌ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَا تُكْرُوا الْأَرْضَ بِشَيْءٍ»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর জমি এই শর্তে ভাড়া দিতেন যে, তা থেকে যা উৎপন্ন হবে তার কিছু অংশ (ভাড়া হিসেবে) নেওয়া হবে। অতঃপর তাঁর কাছে এই সংবাদ পৌঁছাল যে, রাফি’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এটা থেকে বারণ করেন এবং তিনি বলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা নিষেধ করেছেন। (ইবনে উমর) বললেন: রাফি’কে জানার আগে আমরাও জমি ভাড়া দিতাম। অতঃপর তিনি (বিষয়টি নিয়ে) মনে দ্বিধা অনুভব করলেন এবং (বর্ণনাকারী নাফি’র) কাঁধের উপর হাত রাখলেন, যতক্ষণ না আমরা রাফি’র কাছে পৌঁছলাম। তখন আব্দুল্লাহ (ইবনে উমর) রাফি’কে জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জমি ভাড়া দিতে নিষেধ করতে শুনেছেন? রাফি’ বললেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, "তোমরা কোনো কিছুর বিনিময়ে জমি ভাড়া দিও না।"