সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
4590 - أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ وَعِيسَى بْنِ يُونُسَ قَالَا: حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ، عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ، عَنْ مَطَرِ بْنِ طَهْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: « مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ، فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيُزْرِعْهَا، وَلَا يُؤَاجِّرْهَا»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে খুতবা দিলেন এবং বললেন: যার কোনো জমি আছে, সে যেন নিজে তা আবাদ করে অথবা অন্যকে দিয়ে আবাদ করায়, কিন্তু সে যেন তা ভাড়া না দেয়।
4591 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ يُونُسَ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مَطَرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، رَفَعَهُ، « نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ» وَافَقَهُ عَبْدُ الْمَلَكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ، عَلَى النَّهْيِ عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি (নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জমি ভাড়া দেওয়া থেকে নিষেধ করেছেন।
4592 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَأَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ، وَالْمُحَاقَلَةِ، وَبَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يُطْعَمَ إِلَّا الْعَرَايَا» تَابَعَهُ يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’মুখাবারাহ’, ’মুযাবানাহ’, ’মুহাকালাহ’ এবং ফল খাওয়ার উপযোগী (অর্থাৎ, পরিপক্ক) হওয়ার পূর্বে তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, তবে ’আরায়া’ এর ক্ষেত্রে এর অনুমতি রয়েছে।
4593 - أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ، وَالْمُخَابَرَةِ، وَعَنِ الثُّنْيَا إِلَّا أَنْ يُعْلَمَ». قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَفِي رِوَايَةِ هَمَّامِ بْنِ يَحْيَى كَالدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ عَطَاءً لَمْ يَسْمَعْ مِنْ جَابِرٍ حَدِيثَهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুহাক্বালাহ (শস্যের বিনিময়ে শস্য), মুজাবানাহ (খেজুর গাছের ফলের বিনিময়ে শুকনো খেজুর), মুখাবারাহ (নির্দিষ্ট অংশের বিনিময়ে জমি বর্গা দেওয়া) এবং সুনির্দিষ্টভাবে জানা না থাকলে ’আস-সুনয়া’ (বিক্রয়চুক্তি থেকে কোনো কিছুকে ব্যতিক্রম বা বাদ দেওয়া) থেকে নিষেধ করেছেন।
আবূ আব্দুর রহমান (নাসাঈ) বলেন: আর হাম্মাম ইবনু ইয়াহইয়া’র বর্ণনায় এমন প্রমাণ রয়েছে যে, আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ) জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর এই হাদীসটি শোনেননি: “যার জমি আছে, সে যেন তাতে চাষ করে।”
4594 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: سَأَلَ عَطَاءٌ سُلَيْمَانَ بْنَ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَ جَابِرٌ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ، فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيُزْرِعْهَا أَخَاهُ، وَلَا يُكْرِيهَا أَخَاهُ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَقَدْ رَوَى النَّهْيَ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ يَزِيدُ بْنُ نُعَيْمٍ عَنْ جَابِرٍ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার কোনো জমি আছে, সে যেন তা চাষ করে, অথবা সে যেন তার ভাইকে তা চাষ করার জন্য দিয়ে দেয়, কিন্তু সে যেন তার ভাইয়ের কাছে তা ভাড়া না দেয় (বা ইজারা না দেয়)।
4595 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَامٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ نُعَيْمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنِ الْحَقْلِ، وَهُو الْمُزَابَنَةُ،» خَالَفَهُ هِشَامٌ فَقَالَ: عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَابِرٍ
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’আল-হাক্বল’ থেকে নিষেধ করেছেন, আর তা হলো ’আল-মুযাবানাহ’।
4596 - أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ، وَالْمُحَاقَلَةِ وَالْمُخَاضَرَةِ وَالْمُخَابَرَةِ قَالَ: «الْمُخَاضَرَةُ بَيْعُ الثَّمَرِ قَبْلَ أَنْ يَزْهُوَ، وَالْمُخَابَرَةُ بَيْعُ الْكَرْمِ بِكَذَا وَكَذَا مِنْ صَاعٍ»، خَالَفَهُ عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ فَقَالَ: عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুযাবানা, মুহাক্বালা, মুখাদ্বারাহ এবং মুখাবারাহ (নামক ব্যবসায়িক লেনদেন) থেকে নিষেধ করেছেন।
তিনি (বর্ণনাকারী) বলেছেন: ‘মুখাদ্বারাহ’ হলো ফল পাকার বা রঙ ধরার আগে তা বিক্রি করা। আর ‘মুখাবারাহ’ হলো ফসলি জমি এত এত সা’ (Sa’) পরিমাণ শস্যের বিনিময়ে (বিক্রি করা বা ভাড়া দেওয়া)।
[অপর এক বর্ণনায় এটি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে।]
4597 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ» وَخَالَفَهُمَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو فَقَالَ: عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’মুহাকালা’ এবং ’মুজাবানা’ থেকে নিষেধ করেছেন।
4598 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ آدَمَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ وَهُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ». خَالَفَهُمُ الْأَسْوَدُ بْنُ الْعَلَاءِ فَقَالَ: عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘মুহাকালাহ’ ও ‘মুজাবানাহ’ থেকে নিষেধ করেছেন।
4599 - أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ حُمْرَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ» وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ
রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’মুহা-কালাহ’ এবং ’মুযা-বানা’ থেকে নিষেধ করেছেন।
4600 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُرَّةَ قَالَ: سَأَلْتُ الْقَاسِمَ عَنِ الْمُزَارَعَةِ فَحَدَّثَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ»
রাফি’ বিন খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুহা-কালাহ এবং মুযাবানাহ করতে নিষেধ করেছেন।
4601 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، مَرَّةً أُخْرَى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُرَّةَ قَالَ: سَأَلْتُ الْقَاسِمَ عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ فَقَالَ: قَالَ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَاخْتُلِفَ عَلَى سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ فِيهِ
রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জমি ইজারা (ভাড়া) দিতে নিষেধ করেছেন।
[আবু আব্দুর রহমান (অর্থাৎ ইমাম নাসায়ী) বলেন: এ বিষয়ে সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ)-এর উপর (বর্ণনাগত) মতভেদ রয়েছে।]
4602 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْخَطْمِيِّ وَاسْمُهُ عُمَيْرُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: أَرْسَلَنِي عَمِّي وَغُلَامًا لَهُ إِلَى سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَسْأَلُهُ عَنِ الْمُزَارَعَةِ فَقَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ لَا يَرَى بِهَا بَأْسًا حَتَّى بَلَغَهُ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ حَدِيثٌ فَلَقِيَهُ فَقَالَ رَافِعٌ: أَتَى النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَنِي حَارِثَةَ فَرَأَى زَرْعًا فَقَالَ: « مَا أَحْسَنَ زَرْعِ ظُهَيْرٍ» قَالُوا: لَيْسَ لِظُهَيْرٍ فَقَالَ: «أَلَيْسَ أَرْضُ ظُهَيْرٍ؟» قَالُوا: بَلَى وَلَكِنَّهُ أَزْرَعَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خُذُوا زَرْعَكُمْ وَرُدُّوا إِلَيْهِ نَفَقَتُهُ» قَالَ: فَأَخَذْنَا زَرْعَنَا وَرَدَدْنَا إِلَيْهِ نَفَقَتَهُ، رَوَاهُ طَارِقُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَاخْتُلِفَ عَلَيْهِ فِيهِ
উমায়ের ইবনু ইয়াযীদ (আবু জা’ফর আল-খাতমী) (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার চাচা আমাকে এবং তাঁর একজন গোলামকে সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিবের (রাহিমাহুল্লাহ) কাছে পাঠালেন যেন আমি তাঁকে মুযারাআ (জমির ভাগ-চাষ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করি।
তিনি (সাঈদ) বললেন: আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুযারাআর মধ্যে কোনো ক্ষতি দেখতেন না, যতক্ষণ না তাঁর কাছে রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে একটি হাদীস পৌঁছায়। অতঃপর তিনি (ইবনু উমর) তাঁর (রাফি’র) সাথে সাক্ষাৎ করলেন।
তখন রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বনী হারিসা গোত্রের কাছে এলেন এবং একটি ফসল (ক্ষেত) দেখতে পেলেন। তিনি বললেন: "যুহাইরের ক্ষেতটি কত চমৎকার!" তারা বলল: এটি যুহাইরের নয়। তিনি বললেন: "এটি কি যুহাইরের জমি নয়?" তারা বলল: হ্যাঁ, কিন্তু তিনি তা (অন্যকে) চাষ করতে দিয়েছেন (ভাগ-চাষে)।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা তোমাদের ফসল নিয়ে নাও এবং তার খরচ (বা ব্যয়িত অর্থ) তাকে ফেরত দাও।" রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন আমরা আমাদের ফসল নিয়ে নিলাম এবং তার খরচ তাকে ফেরত দিলাম।
4603 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ طَارِقٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ وَقَالَ: " إِنَّمَا يَزْرَعُ ثَلَاثَةٌ: رَجُلٌ لَهُ أَرْضٌ فَهُوَ يَزْرَعْهَا أَوْ رَجُلٌ مُنِحَ أَرْضًا، فَهُوَ يَزْرَعُ مَا مُنِحَ أَوْ رَجُلٌ اسْتَكْرَى أَرْضًا بِذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ " مَيَّزَهُ إِسْرَائِيلُ عَنْ طَارِقٍ فَأَرْسَلَ الْكَلَامَ الْأَوَّلَ وَجَعَلَ الْكَلَامَ الْآخِرَ مِنْ قَوْلِ سَعِيدٍ
রাফি’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘মুহাক্বালা’ এবং ‘মুযাবানা’ নিষিদ্ধ করেছেন। আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: “তিন প্রকারের লোকই কেবল চাষাবাদ করে: ১. যে ব্যক্তির নিজের জমি আছে এবং সে তা চাষ করে; ২. অথবা যে ব্যক্তিকে জমি দান করা হয়েছে, ফলে সে তা চাষ করে যা তাকে দান করা হয়েছে; ৩. অথবা যে ব্যক্তি সোনা বা রূপার (বিনিময়ে নির্দিষ্ট ভাড়ার মাধ্যমে) জমি ভাড়া নিয়েছে।”
4604 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ طَارِقٍ، عَنْ سَعِيدٍ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ» قَالَ سَعِيدٌ:. . . . فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَرَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ طَارِقٍ
সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘মুহাক্বালা’ থেকে নিষেধ করেছেন।
4605 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ طَارِقٍ قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يَقُولُ: " لَا يَصْلُحُ مِنَ الزَّرْعِ غَيْرُ ثَلَاثٍ: أَرْضٌ يَمْلِكُ رَقَبَتَهَا أَوْ مِنْحَةٌ أَوْ أَرْضٌ بَيْضَاءُ يَسْتَأْجِرُهَا بِذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ " وَرَوَى الزُّهْرِيُّ الْكَلَامَ الْأَوَّلَ عَنْ سَعِيدٍ فَأَرْسَلَهُ
সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
কৃষিকাজের জন্য মাত্র তিনটি ব্যবস্থা ছাড়া অন্য কিছু উপযুক্ত নয়: এমন জমি যার মূল মালিকানা তার নিজের; অথবা (ব্যবহারের জন্য পাওয়া) ‘মিনহা’ স্বরূপ; অথবা অনাবাদি সাদা জমি, যা সে সোনা বা রুপার (নির্দিষ্ট মুদ্রার) বিনিময়ে ইজারা নেয়।
4606 - الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ، وَالْمُزَابَنَةِ» رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ لَبِيبَةَ عَنْ سَعِيدِ فَقَالَ: عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ
সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘মুহাক্বালা’ ও ‘মুযাবানা’ করতে নিষেধ করেছেন।
[বি.দ্র.: মুহাম্মদ ইবনু আবদুর রহমান ইবনু লাবীবাহ এটি সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) এর সূত্রে বর্ণনা করার সময় বলেছেন যে, হাদীসটি সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।]
4607 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمِّي قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِكْرِمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ لَبِيبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: كَانَ أَصْحَابُ الْمَزَارِعِ يُكْرُونَ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَزَارِعَهُمْ بِمَا يَكُونُ عَلَى السَّاقِي مِنَ الزَّرْعِ فَجَاءُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاخْتَصَمُوا فِي بَعْضِ ذَلِكَ فَنَهَاهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُكْرُوا بِذَلِكَ وَقَالَ: « اكْرُوا بِالذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ» وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ فَقَالَ: عَنْ رَجُلٍ مِنْ عُمُومَتِهِ
সা’দ ইবনে আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে কৃষি জমির মালিকেরা তাদের জমি এমন ফসলের বিনিময়ে ভাড়া দিত, যা সাধারণত সেচ নালার আশেপাশে উৎপাদিত হতো। একপর্যায়ে তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে এই ধরনের ভাড়া পদ্ধতি নিয়ে কিছু বিষয়ে বিবাদে জড়াল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে এই পদ্ধতিতে জমি ভাড়া দিতে নিষেধ করলেন। তিনি বললেন: "তোমরা স্বর্ণ ও রৌপ্যের (মুদ্রার) বিনিময়ে জমি ভাড়া দাও।"
4608 - أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ: كُنَّا نُحَاقِلُ بِالْأَرْضِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنُكْرِيهَا بِالثُّلُثِ، وَالرُّبُعِ وَالطَّعَامِ الْمُسَمَّى فَجَاءَ ذَاتَ يَوْمٍ رَجُلٌ مِنْ عُمُومَتِي فَقَالَ: نَهَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا رَافِقًا، وَطَوَاعِيَةُ اللهِ وَرَسُولِهِ أَنْفَعُ لَنَا، « نَهَانَا أَنْ نُحَاقِلَ بِالْأَرْضِ، وَنُكْرِيَهَا بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالطَّعَامِ الْمُسَمَّى، وَأَمَرَ رَبَّ الْأَرْضِ أَنْ يَزْرَعَهَا أَوْ يُزْرِعَهَا، وَكَرِهَ كِرَاءَهَا» وَمَا سِوَى ذَلِكَ أَيُّوبُ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ يَعْلَى
রাফে’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে জমিতে মুহাক্বালা (উৎপাদিত ফসলের অংশবিশেষের বিনিময়ে ইজারা) করতাম এবং এক-তৃতীয়াংশ, এক-চতুর্থাংশ কিংবা নির্দিষ্ট খাদ্যশস্যের বিনিময়ে তা ভাড়া দিতাম।
এরপর একদিন আমার চাচাদের মধ্য থেকে একজন লোক এসে বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এমন একটি কাজ থেকে বারণ করেছেন যা আমাদের জন্য উপকারী ছিল। তবে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের আনুগত্য করা আমাদের জন্য অধিক কল্যাণকর। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আমাদেরকে জমিতে মুহাক্বালা করতে এবং এক-তৃতীয়াংশ, এক-চতুর্থাংশ কিংবা নির্দিষ্ট খাদ্যশস্যের বিনিময়ে তা ভাড়া দিতে নিষেধ করেছেন। তিনি জমির মালিককে নির্দেশ দিয়েছেন যেন সে নিজেই তাতে চাষ করে অথবা (অন্যকে দিয়ে) চাষ করায়। আর তিনি জমি ভাড়ার লেনদেন অপছন্দ করেছেন।
4609 - حَدَّثَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ قَالَ: كَتَبَ إِلَيَّ يَعْلَى بْنُ حَكِيمٍ إِنِّي سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، يُحَدِّثُ عَنْ رَافِعٍ قَالَ: « كُنَّا نُحَاقِلُ الْأَرْضَ فَنُكْرِيهَا بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالطَّعَامِ الْمُسَمَّى» رَوَاهُ سَعِيدٌ عَنْ يَعْلَى
রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমরা জমি চাষাবাদ করতাম এবং তা এক-তৃতীয়াংশ, এক-চতুর্থাংশ কিংবা নির্দিষ্ট পরিমাণ খাদ্যশস্যের বিনিময়ে ভাড়া দিতাম।"
