সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
4570 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ فَأْرَةً، وَقَعَتْ، فِي سَمْنٍ فَمَاتَتْ، فَسُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: « أَلْقُوهَا وَمَا حَوْلَهَا وَكُلُوهُ»
মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একটি ইঁদুর ঘিয়ের (বা চর্বির) মধ্যে পড়ে গেল এবং মরে গেল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এ ব্যাপারে জিজ্ঞেস করা হলো। তিনি বললেন: "তোমরা ইঁদুরটিকে এবং এর চারপাশের অংশটুকু ফেলে দাও এবং বাকিটা খাও।"
4571 - أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ فَأْرَةٍ وَقَعَتْ فِي سَمْنٍ، فَقَالَ: « خُذُوهَا وَمَا حَوْلَهَا فَأَلْقُوهُ»
মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন একটি ইঁদুর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিলো যা ঘিয়ের (বা জমাট চর্বির) মধ্যে পড়ে গিয়েছিলো। তখন তিনি বললেন, "তোমরা ইঁদুরটিকে এবং তার চারপাশের অংশটুকু বের করে ফেলে দাও।"
4572 - أَخْبَرَنَا خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بُوذُوَيْهِ، أَنَّ مَعْمَرًا، ذَكَرَهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْفَأْرَةِ تَقَعُ فِي السَّمْنِ قَالَ: «إِنْ كَانَ جَامِدًا فَأَلْقُوهَا، وَمَا حَوْلَهَا وَإِنْ كَانَ مَائِعًا فَلَا تَقْرَبُوهُ»
মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ঘিয়ের (বা মাখনের) মধ্যে ইঁদুর পড়ে যাওয়া প্রসঙ্গে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল।
তিনি বললেন: "যদি তা (ঘি/মাখন) জমাট বাঁধা অবস্থায় থাকে, তাহলে ইঁদুরটিকে এবং তার চারপাশের অংশটুকু ফেলে দাও। আর যদি তা তরল অবস্থায় থাকে, তবে তোমরা তার নিকটবর্তী হয়ো না (অর্থাৎ তা ব্যবহার করো না)।"
4573 - أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا جَدِّي الْخَطَّابُ يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ عَجْلَانَ قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِعَنْزٍ مَيِّتَةٍ فَقَالَ: « مَا كَانَ عَلَى أَهْلِ هَذِهِ الشَّاةِ لَوِ انْتَفَعُوا بِإِهَابِهَا»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি মৃত ছাগলের (বা বকরির) পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি বললেন: "এই ছাগলের মালিকদের কী এমন হতো, যদি তারা এর চামড়া ব্যবহার করে উপকৃত হতো!"
4574 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا وَقَعَ الذُّبَابُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَمْقُلْهُ»
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কারো পাত্রে মাছি পড়ে যায়, সে যেন সেটাকে (পানীয়ের মধ্যে) ডুবিয়ে দেয়।
4575 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ صُدْرَانَ الْبَصْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ رَافِعِ بْنِ أُسَيْدِ بْنِ ظُهَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ أُسَيْدِ بْنِ ظُهَيْرٍ أَنَّهُ خَرَجَ إِلَى قَوْمِهِ إِلَى بَنِي حَارِثَةَ فَقَالَ: يَا بَنِي حَارِثَةَ لَقَدْ دَخَلَتْ عَلَيْكُمْ مُصِيبَةٌ قَالُوا: مَا هِيَ؟ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ» قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ إِذًا نُكْرِيهَا بِشَيْءٍ مِنَ الْحَبِّ قَالَ: «لَا» قَالَ: وَكُنَّا نُكْرِيهَا بِالتِّبْنِ فَقَالَ: «لَا» وَكُنَّا نُكْرِيهَا بِمَا عَلَى الرَّبِيعِ السَّاقِي فَقَالَ: «لَا ازْرَعْهَا أَوِ امْنَحْهَا أَخَاكَ» خَالَفَهُ مُجَاهِدٌ
উসাইদ ইবনু যুহাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি তাঁর গোত্রের বনী হারিসা লোকদের কাছে গেলেন এবং বললেন: “হে বনী হারিসা! তোমাদের উপর এক মুসিবত (বিপদ) এসেছে।”
তারা জিজ্ঞেস করল: “সেটা কী?”
তিনি বললেন: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জমি ভাড়া দিতে নিষেধ করেছেন।”
আমরা (সাহাবীগণ) জিজ্ঞাসা করলাম: “হে আল্লাহর রাসূল! তাহলে কি আমরা এর বিনিময়ে কিছু শস্যের মাধ্যমে ভাড়া দেব?”
তিনি বললেন: “না।”
তিনি (উসাইদ/বর্ণনাকারী) বললেন: আমরা তো খড় দিয়েও জমি ভাড়া দিতাম।
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “না।”
আর আমরা সেই ফলন দিয়েও ভাড়া দিতাম, যা সেচের নালার পার্শ্ববর্তী স্থানে উৎপন্ন হতো।
তিনি বললেন: “না। হয় তুমি নিজে তাতে চাষাবাদ করো অথবা তোমার ভাইকে বিনা মূল্যে তা ব্যবহার করতে দাও।”
4576 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ آدَمَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ بْنُ مُهَلْهِلٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ ظُهَيْرٍ، قَالَ: جَاءَنَا رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَاكُمْ عَنِ الْحَقْلِ، وَالْحَقْلُ الثُّلُثُ وَالرُّبُعُ، وَعَنِ الْمُزَابَنَةِ». وَالْمُزَابَنَةُ شِرَاءُ مَا فِي رُءُوسِ النَّخْلِ بِكَذَا وَكَذَا وَسْقًا مِنْ تَمْرٍ
রাফে’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (একবার আমাদের কাছে এসে) বললেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাদেরকে ‘আল-হাক্বল’ থেকে নিষেধ করেছেন। আর ‘আল-হাক্বল’ হলো (জমির উৎপাদিত ফসলের) এক-তৃতীয়াংশ বা এক-চতুর্থাংশ (ভাগ হিসেবে নেওয়া)।
এবং তিনি ‘আল-মুযাবানাহ’ থেকেও নিষেধ করেছেন।
আর ‘আল-মুযাবানাহ’ হলো খেজুর গাছের মাথায় থাকা (কাঁচা) ফলগুলো নির্দিষ্ট এত এত ’ওসাক্ব’ পরিমাণ শুকনো খেজুরের বিনিময়ে ক্রয় করা।
4577 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يُحَدِّثُ عَنْ أُسَيْدِ بْنِ ظُهَيْرٍ قَالَ: أَتَانًا رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ فَقَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا، وَطَاعَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْرٌ لَكُمْ « نَهَاكُمْ عَنِ الْحَقْلِ، وَقَالَ مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَمْنَحْهَا أَوْ لِيَدَعْهَا، وَنَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ، وَالْمُزَابَنَةُ» الرَّجُلُ يَكُونُ لَهُ الْمَالُ الْعَظِيمُ مِنَ النَّخْلِ، فَيَجِيءُ الرَّجُلُ فَيَأْخُذُهَا بِكَذَا وَكَذَا وَسْقًا مِنْ تَمْرٍ
উসাইদ ইবনু যুহায়র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের কাছে রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন একটি বিষয় থেকে নিষেধ করেছেন, যা আমাদের জন্য উপকারী ছিল। তবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর আনুগত্য তোমাদের জন্য উত্তম।
তিনি তোমাদের ’হাক্বল’ (জমির নির্দিষ্ট অংশ ভাড়ার বিনিময়ে চাষ) থেকে নিষেধ করেছেন। আর তিনি বলেছেন: যার জমি আছে, সে যেন তা (চাষের জন্য) দান করে দেয় অথবা তা এমনিই ফেলে রাখে। তিনি মুযাবানাহ থেকেও নিষেধ করেছেন। মুযাবানাহ হলো: কোনো ব্যক্তির যদি খেজুরের বিশাল বাগান থাকে, তখন অন্য এক ব্যক্তি এসে তা নির্দিষ্ট সংখ্যক ’ওয়াসাক্ব’ (Wasq) শুকনো খেজুরের বিনিময়ে (বাগানের কাঁচা ফল) গ্রহণ করবে।
4578 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ ظُهَيْرٍ قَالَ: أَتَى عَلَيْنَا رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ فَقَالَ: وَلَمْ أَفْهَمْ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَاكُمْ عَنْ أَمْرٍ كَانَ يَنْفَعُكُمْ، وَطَاعَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْرٌ لَكُمْ مِمَّا يَنْفَعُكُمْ، « نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْحَقْلِ، وَالْحَقْلُ الْمُزَارَعَةُ بِالثُّلُثِ، وَالرُّبُعِ فَمَنْ كَانَ لَهُ أَرْضٌ فَاسْتَغْنَى عَنْهَا، فَلْيَمْنَحْهَا أَخَاهُ أَوْ لِيَدَعْ، وَنَهَاكُمْ عَنِ الْمُزَابَنَةِ، وَالْمُزَابَنَةُ» الرَّجُلُ يَجِيءُ إِلَى النَّخْلِ الْكَثِيرِ بِالْمَالِ الْعَظِيمِ فَيَقُولُ: خُذْهُ بِكَذَا وَكَذَا وَسْقًا مِنْ تَمْرٍ ذَلِكَ الْعَامَ
উসাইদ ইবনে যুহাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাফি’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিকট আসলেন এবং বললেন – (বর্ণনাকারী বলেন) আমি পুরোপুরি বুঝতে পারলাম না। এরপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমাদের এমন একটি কাজ থেকে নিষেধ করেছেন যা তোমাদের জন্য উপকারী ছিল। তবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর আনুগত্য তোমাদের জন্য তোমাদের উপকারের চেয়েও উত্তম।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’আল-হাকল’ থেকে নিষেধ করেছেন। আর ’আল-হাকল’ হলো এক-তৃতীয়াংশ বা এক-চতুর্থাংশের বিনিময়ে ভূমি চাষ করা (বর্গাচাষ)। সুতরাং যার জমি আছে এবং সে তা থেকে (চাষ করে) প্রয়োজনমুক্ত হতে পারে, সে যেন তা তার ভাইকে দান করে দেয়, অথবা (চাষ না করে) ছেড়ে দেয়।
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তোমাদেরকে ‘মুযাবানা’ থেকেও নিষেধ করেছেন। আর ‘মুযাবানা’ হলো এই যে, কোনো ব্যক্তি অনেক খেজুর গাছের কাছে প্রচুর অর্থ নিয়ে এসে বলে: এই বছরের খেজুর এত এত ওয়াসাক (নির্দিষ্ট ওজন বা পরিমাপ) শুকনো খেজুরের বিনিময়ে নিয়ে নাও।
4579 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بَغْدَادِيٌّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُجَاهِدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أُسَيْدُ ابْنُ أَخِي رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ: قَالَ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا، وَطَاعَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْفَعُ لَنَا قَالَ: « مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ، فَلْيَزْرَعْهَا فَإِنْ عَجَزَ عَنْهَا فَلْيُزْرِعْهَا أَخَاهُ» خَالَفَهُ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ مَالِكٍ
রাফি’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন একটি বিষয় থেকে নিষেধ করেছেন যা আমাদের জন্য উপকারী ছিল, কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর আনুগত্য আমাদের জন্য অধিক উপকারী। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বলেছেন: "যার জমি আছে, সে যেন তাতে চাষ করে। যদি সে তা চাষ করতে অক্ষম হয়, তবে সে যেন তা তার (মুসলিম) ভাইকে চাষ করতে দেয়।"
4580 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: أَخَذْتُ بِيَدِ طَاوُسٍ حَتَّى أَدْخَلْتُهُ عَلَى ابْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ فَحَدَّثَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ « نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ» فَأَبَى طَاوُسٌ وَقَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ لَا يَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا. قَالَ: أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ رَوَاهُ أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي حَصِينٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ رَافِعٍ: مُرْسَلٌ
রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (মুজাহিদ বলেন,) আমি তাউসের হাত ধরে তাঁকে ইবনু রাফি’ ইবনু খাদীজের নিকট নিয়ে গেলাম। তখন তিনি তাঁর পিতা (রাফি’ ইবনু খাদীজ রাঃ)-এর সূত্রে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করলেন যে, নিশ্চয়ই তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জমি/ভূমি ভাড়া দিতে নিষেধ করেছেন। কিন্তু তাউস তা প্রত্যাখ্যান করলেন এবং বললেন: আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি যে, তিনি এতে কোনো অসুবিধা দেখেন না।
4581 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: قَالَ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ « نَهَانَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ شَيْءٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا، وَأَمْرُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الرَّأْسِ وَالْعَيْنَينِ، نَهَانَا أَنْ نَتَقَبَّلَ الْأَرْضَ بِبَعْضِ خَرَاجِهَا» تَابَعَهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُهَاجِرٍ
রাফে’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে এমন একটি বিষয়ে নিষেধ করেছেন যা আমাদের জন্য উপকারী ছিল। তবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নির্দেশ আমাদের শিরোধার্য (আমরা তা মাথা পেতে গ্রহণ করি)। তিনি আমাদেরকে জমির উৎপন্ন ফসলের কিছু অংশের বিনিময়ে জমি বর্গা নিতে নিষেধ করেছেন।
4582 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدِ اللهِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ: مَرَّ النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَرْضِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ قَدْ عُرِفَ أَنَّهُ مُحْتَاجٌ فَقَالَ: « لِمَنْ هَذِهِ الْأَرْضُ؟» فَقَالَ: لِفُلَانٍ أَعْطَانِيهَا بِالْأَجْرِ قَالَ: «لَوْ مَنَحَهَا أَخَاهُ» فَأَتَى رَافِعٌ الْأَنْصَارَ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَاكُمْ عَنْ أَمْرٍ كَانَ بِكُمْ رَافِقًا وَطَاعَةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْفَعُ لَكُمْ
রাফি’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক আনসারী ব্যক্তির জমির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। লোকটি অভাবী (মুহ্তাজ) হিসেবে পরিচিত ছিল। তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন, "এই জমিটি কার?" লোকটি বলল, "অমুক ব্যক্তির, সে আমাকে ভাড়ার বিনিময়ে এটি দিয়েছে।" তিনি (নবী) বললেন, "যদি সে এটা তার ভাইকে (বিনা মূল্যে) দান করত!"
এরপর (বর্ণনাকারী) রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আনসারদের কাছে গেলেন এবং বললেন, "নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাদেরকে এমন একটি বিষয় থেকে নিষেধ করেছেন যা তোমাদের জন্য সহজ ও উপকারী ছিল। কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আনুগত্য তোমাদের জন্য অধিক কল্যাণকর।"
4583 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْحَقْلِ»
রাফে’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’আল-হাক্বল’ (কৃষিজমি ভাড়া দেওয়া সংক্রান্ত একটি প্রথা) থেকে নিষেধ করেছেন।"
4584 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ خَالِدٍ وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: حَدَّثَ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ قَالَ: خَرَجَ إِلَيْنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَهَانَا عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا فَقَالَ: « مَنْ كَانَ لَهُ أَرْضٌ، فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ يَمْنَحْهَا أَخَاهُ أَوْ يَذَرْهَا»
রাফে’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিকট আগমন করলেন এবং এমন একটি বিষয় থেকে আমাদেরকে নিষেধ করলেন যা আমাদের জন্য উপকারী ছিল। অতঃপর তিনি বললেন: “যার জমি আছে, সে যেন তা চাষ করে, অথবা তা তার ভাইকে (বিনা মূল্যে চাষের অধিকার) দিয়ে দেয়, নয়তো সে যেন তা পতিত রাখে।”
4585 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، وَطَاوُسٍ، وَمُجَاهِدٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَهَانَا عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا وَأَمْرُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْرٌ لَنَا قَالَ: « مَنْ كَانَ لَهُ أَرْضٌ، فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيَذَرْهَا أَوْ لِيَمْنَحْهَا» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَمِمَّا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ طَاوُسًا لَمْ يَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ أَنَّ
-[395]-
রাফি’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে এলেন এবং এমন একটি কাজ থেকে বারণ করলেন যা আমাদের জন্য উপকারী ছিল। কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আদেশ আমাদের জন্য উত্তম। তিনি বললেন: "যার জমি আছে, সে যেন তাতে চাষাবাদ করে, অথবা তা (চাষ না করে) এমনিতেই ফেলে রাখে, অথবা (অন্যকে ব্যবহারের জন্য) প্রদান করে দেয়।"
4586 - مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنَا قَالَ:
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ: كَانَ طَاوُسٌ يَكْرَهُ أَنْ يُؤَاجِرَ أَرْضَهُ بِالذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَلَا يَرَى بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ بَأْسًا فَقَالَ لَهُ مُجَاهِدٌ: اذْهَبْ إِلَى ابْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ فَاسْمَعْ حَدِيثَهُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: إِنِّي وَاللهِ لَوْ أَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهُ مَا فَعَلْتُهُ، وَلَكِنْ حَدَّثَنِي مَنْ هُوَ أَعْلَمُ مِنْهُ ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا قَالَ: « لَأَنْ يَمْنَحَ الرَّجُلُ أَخَاهُ أَرْضَهُ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا خَرَاجًا مَعْلُومًا» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَقَدِ اخْتُلِفَ عَلَى عَطَاءٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ: عَبْدُ الْمَلَكِ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لَهُ وَقَالَ: عَبْدُ الْمَلَكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ
আমর ইবনু দীনার (রহ.) থেকে বর্ণিত:
তাউস (রহ.) সোনা ও রূপার বিনিময়ে তার জমি ইজারা দিতে অপছন্দ করতেন। তবে এক তৃতীয়াংশ বা এক চতুর্থাংশ (ফসলের অংশীদারিত্ব) নিতে তিনি কোনো ক্ষতি মনে করতেন না। তখন মুজাহিদ (রহ.) তাঁকে বললেন: আপনি রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পুত্রের কাছে যান এবং তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত হাদীসটি শুনুন। (তিনি বললেন,) আল্লাহর কসম! আমি যদি জানতাম যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা নিষেধ করেছেন, তবে আমি তা করতাম না। কিন্তু আমার কাছে এমন ব্যক্তি হাদীস বর্ণনা করেছেন, যিনি তাঁর (রাফি’ ইবনু খাদীজের) চেয়েও অধিক জ্ঞানী—তিনি হলেন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিশ্চয়ই বলেছেন: "কোনো ব্যক্তি তার ভাইকে তার জমি এমনিতেই দান করে দেওয়া, তার কাছ থেকে একটি নির্দিষ্ট খাজনা বা ভাড়া নেওয়ার চেয়ে উত্তম।"
আবূ আবদুর রহমান (ইমাম নাসাঈ) বলেন: এই হাদীসের ব্যাপারে আতা-এর সূত্রে মতভেদ রয়েছে। কেননা আবদুল মালিক ইবনু মাইসারা আতা থেকে, তিনি রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন, যা আমরা পূর্বে উল্লেখ করেছি। আর আবদুল মালিক ইবনু আবূ সুলাইমান আতা থেকে, তিনি জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
4587 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ كَانَ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا، فَإِنْ عَجَزَ أَنْ يَزْرَعْهَا، فَلْيَمْنَحْهَا أَخَاهُ الْمُسْلِمَ، وَلَا يُزْرِعْهَا إِيَّاهُ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যার জমি আছে, সে যেন তাতে চাষাবাদ করে। আর যদি সে তা চাষ করতে অপারগ হয়, তবে সে যেন তা তার মুসলিম ভাইকে (বিনামূল্যে চাষের জন্য) দিয়ে দেয়। এবং সে যেন তাকে (ভাড়া বা বিনিময়ের মাধ্যমে) চাষের জন্য না দেয়।”
4588 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ، فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيَمْنَحْهَا أَخَاهُ، وَلَا يُكْرِيهَا» تَابَعَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الْأَوْزَاعِي
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যার কোনো জমি আছে, সে যেন তা নিজে চাষাবাদ করে, অথবা তা তার ভাইকে (বিনামূল্যে) ব্যবহার করতে দেয়। আর সে যেন তা ভাড়া না দেয়।”
4589 - أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ حَمْزَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِي، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: كَانَ لِأُنَاسٍ فَضْلُ أَرَضِينَ يُكْرُونَهُ بِالنِّصْفِ وَالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ يُزْرِعْهَا أَوْ يُمْسِكْهَا» وَافَقَهُ مَطَرُ بْنُ طَهْمَانَ
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, কিছু লোকের কাছে অতিরিক্ত জমি ছিল, যা তারা উৎপাদিত ফসলের অর্ধেক, এক-তৃতীয়াংশ অথবা এক-চতুর্থাংশের বিনিময়ে ভাড়া দিত। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যার জমি আছে, সে যেন তা নিজে চাষ করে, অথবা (অন্যকে দিয়ে) চাষ করায়, অথবা তা (চাষ না করে) ফেলে রাখে।"
