হাদীস বিএন


মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ





মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6579)


6579 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، قثنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: أنبا -[220]- عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قثنا أَبُو زُمَيْلٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: لَمَّا نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمُشْرِكِينَ يَوْمَ بَدْرٍ، وَهُمْ أَلْفٌ أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ، ثُمَّ نَظَرَ إِلَى أَصْحَابِهِ وَهُمْ ثَلَاثُمِائَةٍ أَوْ يَزِيدُونَ قَلِيلًا، قَالَ: فَمَدَّ يَدَيْهِ ثُمَّ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَجَعَلَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ آتِنِي مَا وَعَدْتَنِي، اللَّهُمَّ أَنْجِزْ مَا وَعَدْتَنِي، اللَّهُمَّ إِنْ تُهْلِكْ هَذِهِ الْعِصَابَةَ لَنْ تُعْبَدَ فِي الْأَرْضِ أَبَدًا» ، قَالَ: فَمَا زَالَ يَدْعُو مَادًّا يَدَيْهِ حَتَّى سَقَطَ رِدَاؤُهُ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদরের দিন মুশরিকদের দিকে তাকালেন, যাদের সংখ্যা ছিল এক হাজার বা তার কাছাকাছি। এরপর তিনি তাঁর সাহাবীগণের দিকে তাকালেন, যাদের সংখ্যা ছিল তিনশ’ বা সামান্য বেশি। (উমর রাঃ) বলেন, তখন তিনি (নবী সাঃ) তাঁর উভয় হাত প্রসারিত করলেন এবং কিবলামুখী হয়ে বলতে লাগলেন:

"হে আল্লাহ! আপনি আমার সাথে যে ওয়াদা করেছেন, তা পূর্ণ করুন। হে আল্লাহ! আপনি আমার সাথে যে ওয়াদা করেছেন, তা বাস্তবায়ন করুন। হে আল্লাহ! যদি আপনি এই ক্ষুদ্র দলকে (মুসলিমদের) ধ্বংস করে দেন, তবে পৃথিবীতে আর কখনোই আপনার ইবাদত করা হবে না।"

(উমর রাঃ) বলেন, তিনি এভাবে হাত প্রসারিত করে দু’আ করতেই থাকলেন, যতক্ষণ না তাঁর চাদর (কাঁধ থেকে) নিচে পড়ে গেল।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6580)


6580 - حَدَّثَنَا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ، قثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قثنا أَبُو زُمَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَصْحَابِهِ وَهُمْ ثَلَاثُمِائَةٍ وَنَيِّفٌ، ثُمَّ نَظَرَ إِلَى الْمُشْرِكِينَ فَإِذَا هُمْ أَلْفٌ وَزِيَادَةٌ، فَاسْتَقْبَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ مَدَّ يَدَيْهِ وَعَلَيْهِ رِدَاؤُهُ وَإِزَارُهُ، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ آتِنِي مَا وَعَدْتَنِي، اللَّهُمَّ أَنْجِزْ مَا وَعَدْتَنِي، اللَّهُمَّ إِنْ تُهْلِكْ هَذِهِ الْعِصَابَةَ مِنْ أَهْلِ الْإِسْلَامِ لَا تَعْبُدْ فِي الْأَرْضِ أَبَدًا» فَمَا زَالَ يَدْعُو وَيَسْتَغِيثُ حَتَّى سَقَطَ رِدَاؤُهُ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন বদরের দিন আসলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের দিকে তাকালেন। তাঁরা ছিলেন তিনশ’র সামান্য কিছু বেশি। এরপর তিনি মুশরিকদের দিকে তাকালেন, দেখলেন যে তারা এক হাজারেরও বেশি। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিবলামুখী হলেন, তারপর তিনি তাঁর দু’হাত প্রসারিত করলেন, তখন তাঁর গায়ে ছিল চাদর ও লুঙ্গি। এরপর তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আপনি আমাকে যে প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন, তা আমাকে দান করুন। হে আল্লাহ! আপনি আমাকে যে প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন, তা পূর্ণ করুন। হে আল্লাহ! আপনি যদি ইসলামের এই দলটি তথা এই ছোট জামা’আতকে ধ্বংস করে দেন, তবে পৃথিবীতে আর কখনোই আপনার ইবাদত করা হবে না।" তিনি অবিরাম দু’আ করতে থাকলেন এবং সাহায্য চাইতে থাকলেন, এমনকি (একপর্যায়ে) তাঁর চাদরটি পড়ে গেল। (বর্ণনাকারী) অবশিষ্ট হাদীস উল্লেখ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6581)


6581 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْكُوفِيُّ، قثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ امْرَأَةً مَقْتُولَةً فَنَهَى عَنْ قَتَلِ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ»




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কোনো এক সফরে একজন নিহত মহিলাকে দেখতে পেলেন। তখন তিনি নারী ও শিশুদের হত্যা করতে নিষেধ করলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6582)


6582 - حَدَّثَنَا ابْنُ مَلَاعِبٍ، قثنا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ، قثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، قثنا -[221]- عُبَيْدُ اللَّهِ، بِإِسْنَادِهِ: «وُجِدَ فِي بَعْضِ مَغَازِي النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةٌ مَقْتُولَةٌ، فَنَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَتَلِ النِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ»




নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কোনো এক সামরিক অভিযানে (গাজওয়ায়) একজন নিহত নারীকে পাওয়া গিয়েছিল। ফলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নারী ও শিশুদের হত্যা করতে কঠোরভাবে নিষেধ করলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6583)


6583 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «وُجِدَ فِي بَعْضِ مَغَازِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةٌ مَقْتُولَةٌ، فَقِيلَ لَهُ، فَنَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَتَلِ النِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ»




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কোনো কোনো অভিযানে এক নিহত মহিলাকে পাওয়া গেল। অতঃপর তাঁকে (রাসূলুল্লাহকে) বিষয়টি জানানো হলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নারী ও শিশুদের হত্যা করতে নিষেধ করলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6584)


6584 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ، قثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ح وَحَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، قَالَا: ثنا اللَّيْثُ، قَالَ: حَدَّثَنِي نَافِعٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ: «أَنَّ امْرَأَةً وُجِدَتْ فِي بَعْضِ مَغَازِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقْتُولَةً، فَأَنْكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَتَلَ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ» ،




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কোনো এক যুদ্ধে (সামরিক অভিযানে) একজন নারীকে নিহত অবস্থায় পাওয়া গেল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নারী ও শিশুদের হত্যা করাকে কঠোরভাবে অপছন্দ করলেন (এবং তা নিষেধ করলেন)।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6585)


6585 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ، عَنِ اللَّيْثِ، بِمِثْلِهِ فَأَنْكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ




তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অনুরূপ বিষয়টিকে প্রত্যাখ্যান করলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6586)


6586 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ أَبُو بَكْرٍ السُّكَّرِيُّ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ، قثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَغَيْرُهُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ قَتْلِ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ» . لِمَالِكٍ مُجَوَّدٌ غَرِيبٌ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নারী ও শিশুদের হত্যা করতে নিষেধ করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6587)


6587 - وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ، قثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى الَّذِينَ قَتَلُوا ابْنَ أَبِي الْحُقَيْقِ حِينَ خَرَجُوا إِلَيْهِ عَنْ قَتَلِ الْوِلْدَانِ وَالنِّسَاءِ. وَذَكَرَ الْحَدِيثَ فَكَانَ رَجُلٌ مِنْهُمْ، يَقُولُ: بَرِحَتْ بِنَا امْرَأَةُ ابْنِ أَبِي الْحُقَيْقِ بِالصِّيَاحِ، فَأَرْفَعُ السَّيْفَ، ثُمَّ ذَكَرْتُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَكُفَّهُ، وَلَوْلَا ذَلِكَ لَاسْتَرَحْنَا مِنْهَا




আব্দুর রহমান ইবনে কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইবনে আবিল হুকাইককে হত্যা করার জন্য বের হওয়া লোকজনকে শিশু ও নারীদের হত্যা করতে নিষেধ করেছিলেন। (বর্ণনাকারী বাকি হাদীস উল্লেখ করেন) তাদের মধ্যে একজন ব্যক্তি বলছিলেন: ইবনে আবিল হুকাইকের স্ত্রী চিৎকার করে আমাদের নাভিশ্বাস তুলে দিয়েছিল। আমি তখন তরবারি উত্তোলন করলাম, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের (নিষেধাজ্ঞার) কথা স্মরণ করলাম। ফলে আমি তা সংবরণ করে নিলাম। যদি তা না করতাম, তবে আমরা তার (ওই নারীর) যন্ত্রণা থেকে মুক্তি পেয়ে যেতাম।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6588)


6588 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، قثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِيلَ لَهُ لَوْ أَنَّ خَيْلًا أَغَارَتْ مِنَ اللَّيْلِ فَأَصَابَتْ مِنْ أَبْنَاءِ الْمُشْرِكِينَ، قَالَ: «هُمْ مَعَ آبَائِهِمْ» ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: ثُمَّ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو وَغَيْرُهُ: أَنَّهُ نَهَى عَنْ قَتْلِهِمْ زَمَنَ خَيْبَرَ




সা’ব ইবনে জাচ্ছামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, "যদি কোনো অশ্বারোহী দল রাতে আক্রমণ করে এবং ভুলবশত মুশরিকদের সন্তানদের আঘাত করে ফেলে (বা হত্যা করে ফেলে, তবে তাদের বিধান কী)?" তিনি বললেন: "তারা তাদের পিতাদের সঙ্গেই (গণ্য হবে)।"

(বর্ণনাকারী) ইবনু জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এরপর আমর (ইবনু দীনার) এবং অন্যান্যরা আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি (নবী ﷺ) খায়বারের যুদ্ধের সময় তাদেরকে (মুশরিকদের সন্তানদের) হত্যা করতে নিষেধ করেছিলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6589)


6589 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الصَّغَانِيُّ، قَالَا: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ الصَّعْبُ بْنُ جَثَّامَةَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نُصِيبُ الْبَيَاتَ مِنَ ذَرَارِيِّ الْمُشْرِكِينَ، قَالَ: «هُمْ مِنْهُمْ»




সা’ব ইবনু জাচ্ছামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা যখন মুশরিকদের ওপর রাতে অতর্কিত হামলা (বাইয়াত) করি, তখন তাদের শিশু-সন্তানদেরও আঘাত করে ফেলি (বা তারা মারা যায়)।” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, “তারাও তাদের (মুশরিকদের) অন্তর্ভুক্ত।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6590)


6590 - حَدَّثَنَا الدَّبَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، بِمِثْلِهِ قَالَ الزُّهْرِيُّ: وَأَخْبَرَنِي ابْنُ -[223]- كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عَمِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ وَجَّهَ إِلَى ابْنِ أَبِي الْحُقَيْقِ بِخَيْبَرَ نَهَى عَنْ قَتْلِ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ»




কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন খায়বারে ইবনু আবিল হুকাইকের (বিরুদ্ধে অভিযানের জন্য) সৈন্য প্রেরণ করেছিলেন, তখন তিনি নারী ও শিশুদের হত্যা করতে নিষেধ করেছিলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6591)


6591 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ، قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَرَارِيِّ الْمُشْرِكِينَ، يُبَيَّتُونَ فَيُصَابُ مِنْ نِسَائِهِمْ وَذَرَارِيِّهِمْ، فَقَالَ: «هُمْ مِنْهُمْ»




সা’ব ইবনু জাছছামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মুশরিকদের (শত্রু পক্ষের) শিশু-সন্তানদের ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যখন (শত্রুদের উপর) রাতে অতর্কিত আক্রমণ (বাইয়াত) করা হয় এবং এর ফলে তাদের নারী ও শিশুরা আঘাতপ্রাপ্ত হয় (বা নিহত হয়)। তিনি (নবী) বললেন: “তারা তাদেরই অন্তর্ভুক্ত।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6592)


6592 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، قثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَأَلْتُهُ عَنْ أَوْلَادِ الْمُشْرِكِينَ، أَنَقْتُلُهُمْ مَعَهُمْ؟، قَالَ: «نَعَمْ، فَإِنَّهُمْ مِنْهُمْ» زَادَ النَّضْرُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: وَنَهَى عَنْهُمْ يَوْمَ خَيْبَرَ.




সা’ব ইবনু জাসসামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে (তাঁদের কাছে) মুশরিকদের সন্তানদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম যে, আমরা কি তাদেরকে তাদের (মুশরিকদের) সাথে হত্যা করব? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, কেননা তারা তাদেরই অন্তর্ভুক্ত।" নাদ্ব্‌র (Nadr) মুহাম্মাদ ইবনু আমর থেকে বর্ণনা করে যোগ করেছেন: তিনি খায়বারের দিনে তাদের (নারী ও শিশুদের) হত্যা করতে নিষেধ করেছিলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6593)


6593 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ: «هُمْ مِنْهُمْ» .،




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন): "তারা তাদেরই অন্তর্ভুক্ত।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6594)


6594 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، قثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، قثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ.،




যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে তাঁর (পূর্ববর্তী) সনদ সহ এর অনুরূপ একটি বর্ণনা এসেছে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6595)


6595 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ




যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত... এই হাদীসটি পূর্ববর্তী হাদীসের মতোই এর সনদ সহকারে অনুরূপ বর্ণনা করা হয়েছে।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6596)


6596 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ السِّجْزِيُّ، قثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قثنا حَمَّادٌ، قَالَ: أنبأ ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُغِيرُ عِنْدَ صَلَاةِ الصُّبْحِ، وَكَانَ يَسْتَمِعُ فَإِذَا اسْتَمَعَ أَذَانًا أَمْسَكَ وَإِلَّا أَغَارَ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের নামাযের সময় (কোনো এলাকায়) আক্রমণ পরিচালনা করতেন। তিনি মনোযোগ দিয়ে শুনতেন। যদি তিনি আযান শুনতে পেতেন, তবে আক্রমণ করা থেকে বিরত থাকতেন। অন্যথায় তিনি আক্রমণ করতেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6597)


6597 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، قثنا زَائِدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» حَرَّقَ عَلَى بَنِي قُرَيْظَةَ وَالنَّضِيرِ نَخْلًا لَهُمْ " فَقَالَ حَسَّانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:
[البحر الوافر]
وَهَانَ عَلَى سَرَاةِ بَنِي لُؤَيٍّ ... حَرِيقٌ بِالْبُوَيْرَةِ مُسْتَطِيرُ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বানু কুরাইযা ও বানু নাযীরের কিছু খেজুর গাছ জ্বালিয়ে দিয়েছিলেন।
তখন হাসসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন:

বুওয়াইরাহ-তে যে বিস্তৃত অগ্নি প্রজ্বলিত হয়েছিল,
তা বানু লুআঈ গোত্রের সর্দারদের নিকট তুচ্ছ মনে হয়েছিল (বা তুচ্ছ জ্ঞান করা হয়েছিল)।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (6598)


6598 - قَالَ الْهَيْثَمُ: كُنْتُ مَعَهُ بِأَرْضِ الرُّومِ فَحَدَّثَنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ، وَأَمَرَ بالْحَرِيقِ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَسْعُودٍ الْمَقْدِسِيُّ، بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ، وَأَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي زَنْبَرَ بِالصُّورِ، قَالَا: ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، قثنا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، قثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرَّقَ نَخْلَ بَنِي النَّضِيرِ» . فَقَالَ حَسَّانُ:
[البحر الوافر]
هَانَ عَلَى سَرَاةِ بَنِي لُؤَيٍّ ... حَرِيقٌ بِالْبُوَيْرَةِ مُسْتَطِيرُ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বানু নাযীরের খেজুর গাছ জ্বালিয়ে দিয়েছিলেন।

তখন হাসসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন:
বুয়াইরাহতে ব্যাপক ধ্বংসাত্মক অগ্নিকাণ্ড ঘটানো
বানু লু’আইয়ের (কুরাইশদের) নেতৃবর্গের কাছে তুচ্ছ মনে হয়েছিল।