হাদীস বিএন


মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ





মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5859)


5859 - حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، قثنا أَبُو عَاصِمٍ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِمِثْلِهِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(অন্যান্য সনদের মাধ্যমে) ইবনু জুরাইজ থেকে আব্দুর রাজ্জাক এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5860)


5860 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ، قثنا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِرَجُلٍ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ، يَقُودُ بِخِزَامَةٍ فِي أَنْفِهِ، فَحَلَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: «قُدْ بِيَدِكَ» ، وَمَرَّ بِإِنْسَانٍ آخَرَ رَبَطَ يَدَهُ إِلَى إِنْسَانٍ آخَرَ بِخَيْطٍ أَوْ بِسَيْرٍ أَوْ شَيْءٍ غَيْرِ ذَلِكَ، قَالَ: فَحَلَّهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: «قُدْ بِيَدِكَ» ،




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে কা’বা শরীফ তাওয়াফ করছিল এবং সে তার নাকে পরানো রশি বা বল্গা (যেভাবে পশুকে পরিচালনা করা হয়) দ্বারা নিজেকে টেনে নিচ্ছিল। তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটি খুলে দিলেন এবং বললেন: "তুমি তোমার হাত ধরে পরিচালিত হও।"

আর তিনি অন্য এক ব্যক্তির পাশ দিয়েও যাচ্ছিলেন, যে সুতা, চামড়ার ফিতা অথবা অন্য কোনো কিছু দ্বারা একজনের হাত অন্যজনের সাথে বেঁধে রেখেছিল। বর্ণনাকারী বলেন: তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটিও খুলে দিলেন এবং বললেন: "তুমি তোমার হাত ধরে পরিচালিত হও।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5861)


5861 - حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الْإِمَامُ، قثنا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، ح -[15]- وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْجُنَيْدِ، قثنا أَبُو عَاصِمٍ، كِلَاهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِمِثْلِهِ، ح وحثنا الدَّبَرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِمِثْلِهِ




৫৬৬১ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবু উমার আল-ইমাম। তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মাখলাদ ইবনে ইয়াযিদ। (হ) আর আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনুল জুনায়েদ, তিনি বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবু আসিম। তাঁরা উভয়েই ইবনু জুরাইজ থেকে অনুরূপ (পূর্বোক্ত হাদীসের) বর্ণনা করেন। (হ) আর আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আদ-দাবরী, তিনি আব্দুর রাযযাক থেকে, তিনি ইবনু জুরাইজ থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5862)


5862 - حثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ، قثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، وَعَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ، قَالَا: ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، قَالَا: حَدَّثَنِي كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ شِمَاسَةَ، يَقُولُ: أَصَابَ غُلَامٌ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، وَعَنْ أَبِي الْخَيْرِ، قَالَ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: « كَفَّارَةُ النَّذْرِ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ»




উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, "মান্নতের কাফ্ফারা হলো কসমের কাফ্ফারা।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5863)


5863 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، فِي الأَمَالِي حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ التَّنُوخِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِمَاسَةَ الْمَهْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ، قَالَ: « كَفَّارَةُ النَّذْرِ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ» ،




উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মান্নতের কাফফারা হলো কসমের কাফফারা।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5864)


5864 - حَدَّثَنَا أَبُو حُمَيْدٍ الْعَوْهِيُّ، قثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، قثنا ابْنُ وَهْبٍ، بِمِثْلِهِ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ




উকবা ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5865)


5865 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ، قثنا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ حَدَّثَهُ، سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ، أَنَّهُ قَالَ: نَذَرَتْ أُخْتِي أَنْ تَمْشِيَ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ، فَأَمَرَتْنِي أَنْ أَسْتَفْتِيَ لَهَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَفْتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «لِتَمْشِي، وَلْتَرْكَبْ» ، قَالَ: وَكَانَ أَبُو الْخَيْرِ لَا يُفَارِقُ عُقْبَةَ -[16]-،




উকবা ইবনু আমের আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমার বোন আল্লাহর ঘর (বাইতুল্লাহ)-এর দিকে হেঁটে যাওয়ার মানত (নযর) করেছিল। অতঃপর সে আমাকে নির্দেশ দিল যেন আমি তার পক্ষ থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ফতোয়া জিজ্ঞেস করি।

এরপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ফতোয়া জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: “সে যেন হেঁটেও যায় এবং আরোহণও করে।”

(আবূল খায়ের) বলেন, তিনি উকবার সঙ্গ ত্যাগ করতেন না।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5866)


5866 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ الصَّغَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قَالَ: ثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ، قَالَ الصَّغَانِيُّ: وَهُوَ الصَّحِيحُ،




সাঈদ ইবন আবী আইয়্যুব তাঁর সনদসূত্রে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। (বর্ণনাকারী) আস-সাগানী বলেছেন: এটিই বিশুদ্ধ (সহীহ)।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5867)


5867 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قثنا رَوْحٌ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ، أَخْبَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ، كَذَا قَالَ رَوْحٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، قَالَ أَبُو عَوَانَةَ: وَهُوَ غَلَطٌ إِنَّمَا هُوَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ




সাগানী আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: রূহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইবনু জুরাইজ আমাকে অবহিত করেছেন, তিনি বলেন: ইয়াহইয়া ইবনু আইয়্যুব আমাকে অবহিত করেছেন যে, ইয়াযিদ ইবনু আবী হাবীব একইরূপ একটি হাদীস তাঁর সনদসহ তাকে অবহিত করেছেন।

রূহ, ইয়াহইয়া ইবনু আইয়্যুব থেকে এভাবেই বর্ণনা করেছেন। আবূ আওয়ানাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এটি ভুল (غَلَطٌ)। বরং তা সাঈদ ইবনু আবী আইয়্যুব থেকে বর্ণিত।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5868)


5868 - حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ الْفَارِسِيُّ، قثنا أَبُو زَيْدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْغِمْرِ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّهُ قَالَ: نَذَرَتْ أُخْتِي أَنْ تَمْشِيَ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ حَافِيَةً، فَأَمَرَتْنِي أَنْ أَسْتَفْتِي لَهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَفْتَيْتُهُ، فَقَالَ: «لِتَمْشِي، وَلْتَرْكَبْ»




উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার বোন মানত করেছিল যে সে বাইতুল্লাহর (আল্লাহর ঘরের) দিকে খালি পায়ে হেঁটে যাবে। সে আমাকে নির্দেশ দিল যে আমি যেন তার পক্ষ থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এ ব্যাপারে ফতোয়া (বিধান) জিজ্ঞাসা করি। আমি তাঁর কাছে ফতোয়া চাইলাম। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে যেন হাঁটে এবং (যখন প্রয়োজন হয়) যেন আরোহণও করে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5869)


5869 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أَنْبَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حُيَيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَعَافِرِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، أَخْبَرَهُ: أَنَّ أُخْتَهُ نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى مَكَّةَ حَافِيَةً، وَلَا تَتَقَنَّعَ، قَالَ عُقْبَةُ: فَذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُخْتِي نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى مَكَّةَ لَا تَرْكَبُ، وَلَا تَتَقَنَّعُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اذْهَبْ إِلَى أُخْتِكَ فَقُلْ لَهَا تَرْكَبْ وَتَتَقَنَّعْ، وَلْتُوفِي بِنَذْرِهَا»
بَابُ الْخَبَرِ المُوجِبِ عَلَى النَّاذِرِ أَنْ يَعْتَكِفَ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَنْ يُوفِيَ بِنَذْرِهِ، وَأَنَّ الْكَافِرَ إِذَا كَانَ عَلَيْهِ نَذْرٌ فِي حَالِ كُفْرِهِ فَأَسْلَمَ، وَلَمَّا قَضَاهُ أَنْ يُوفِيَ بِهِ فِي الْإِسْلَامِ




উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি জানিয়েছেন যে, তাঁর বোন মানত করেছিল যে তিনি হেঁটে, খালি পায়ে এবং মাথা না ঢেকে মক্কায় যাবেন।

উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে গেলাম এবং বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার বোন মানত করেছে যে সে মক্কায় হেঁটে যাবে, কোনো সওয়ারিতে আরোহণ করবে না এবং মাথাও ঢাকবে না।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তুমি তোমার বোনের কাছে যাও এবং তাকে বলো যে সে যেন সওয়ারিতে আরোহণ করে এবং মাথা ঢেকে নেয়। আর সে যেন তার মানত পূর্ণ করে।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5870)


5870 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، قثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، قثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ أَعْتَكِفَ لَيْلَةً فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوْفِ بِنَذْرِكَ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন এবং বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি জাহিলিয়াতের যুগে মান্নত করেছিলাম যে, আমি মসজিদুল হারামে এক রাত ইতিকাফ করব।” রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তুমি তোমার মান্নত পূর্ণ করো।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5871)


5871 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، قثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: أنبا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ أَعْتَكِفَ لَعَلَّهُ، قَالَ: فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، قَالَ: «فِ بِنَذْرِكَ»




আবদুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন এবং বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি জাহিলিয়াতের যুগে মান্নত করেছিলাম যে, আমি ই’তিকাফ করব।” (বর্ণনাকারী বলেন, সম্ভবত তিনি মসজিদুল হারামের (কা’বার) মধ্যে ই’তিকাফের মান্নত করেছিলেন)। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তুমি তোমার মান্নত পূর্ণ করো।”









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5872)


5872 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، قثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِإِسْنَادِهِ أَنْ أَعْتَكِفَ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَقَالَ: «وَفِّ بِنَذْرِكَ»




**(পূর্বের বর্ণনাকারীর সূত্রে) বর্ণিত যে (কোনো ব্যক্তি) মাসজিদুল হারামে ই’তিকাফ করার মান্নত করেছিল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার মান্নত পূর্ণ করো।"**









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5873)


5873 - حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ الرَّقَاشِيُّ، قثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَعْمَرٍ، قثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قثنا شُعْبَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ نَذْرًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ أَعْتَكِفَ، فَقَالَ: «فِ -[18]- بِنَذْرِكَ» ، رَوَاهُ أَبُو أُسَامَةَ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি জাহেলিয়াতের যুগে মানত করেছিলাম যে আমি ই’তিকাফ করব।" তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন, "তুমি তোমার মানত পূর্ণ করো।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5874)


5874 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَبُو مُحَمَّدٍ الْكُوفِيُّ الْقَوَّاسُ، قثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ النَّخَعِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ نَذْرًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ ثُمَّ جَاءَ اللَّهُ بِالْإِسْلَامِ وَأَذْهَبَ الْكُفْرَ، قَالَ: «أَوْفِ بِنَذْرِكَ»




উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি জাহিলিয়াতের যুগে একটি মান্নত করেছিলাম। এরপর আল্লাহ তাআলা ইসলাম নিয়ে এলেন এবং কুফরকে দূরীভূত করলেন। তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তুমি তোমার মান্নত পূর্ণ করো।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5875)


5875 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، ثَنَا أَبِي وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَا: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ نَذَرَ أَنْ يَعْتَكِفَ يَوْمًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَأَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «أَوْفِ بِنَذْرِكَ»




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জাহেলিয়াতের যুগে এক দিনের জন্য ইতিকাফ (মসজিদে অবস্থান) করার মানত করেছিলেন। এরপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে (এ বিষয়ে) জিজ্ঞেস করলেন। তখন তিনি (নবীজি) বললেন, "তুমি তোমার মানত পূর্ণ করো।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5876)


5876 - حَثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: أنبا ابْنُ وَهْبٍ، قثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، أَنَّ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّ نَافِعًا، حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ بِالْجِعْرَانَةِ بَعْدَ أَنْ رَجَعَ مِنَ الطَّائِفِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ أَعْتَكِفَ يَوْمًا فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، فَكَيْفَ تَرَى؟، فَقَالَ: «اذْهَبْ فَاعْتَكِفْ يَوْمًا»
وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَعْطَاهُ جَارِيَةً مِنَ الْخُمُسِ، فَلَمَّا أَعْتَقَ سَبَايَا النَّاسِ، سَمِعَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَصْوَاتَهُمْ، يَقُولُونَ: أَعْتَقَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: مَا هَذَا؟، قَالُوا: أَعْتَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّاسَ، فَقَالَ عُمَرُ: يَا عَبْدَ اللَّهِ اذْهَبْ إِلَى تِلْكَ الْجَارِيَةِ فَخَلِّي سَبِيلَهَا




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাইফ থেকে ফেরার পর জি‘ইরানাহ নামক স্থানে অবস্থান করছিলেন। তিনি বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি জাহিলিয়াতের যুগে মানত করেছিলাম যে, আমি মসজিদুল হারামে একদিন ইতিকাফ করব। এখন আপনার কী মত?” তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "যাও, একদিন ইতিকাফ করো।"

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুমুস (গনীমতের এক পঞ্চমাংশ) থেকে তাঁকে (উমর রাঃ-কে) একটি দাসী প্রদান করেছিলেন। যখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) লোকদের যুদ্ধবন্দিনীদের মুক্ত করে দিলেন, তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের আওয়াজ শুনতে পেলেন। তারা বলছিল, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে মুক্ত করে দিয়েছেন।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “এ কীসের শব্দ?” তারা বললো, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লোকদেরকে মুক্ত করে দিয়েছেন।" তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আব্দুল্লাহ! তুমি সেই দাসীর কাছে যাও এবং তাকে মুক্ত করে দাও।"









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5877)


5877 - حَدَّثَنَا الدَّبَرِيُّ، قثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أنبا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: لَمَّا قَفَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ حُنَيْنٍ، سَأَلَ عُمَرُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -[19]- عَنْ نَذْرٍ كَانَ نَذَرَهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ اعْتِكَافُ يَوْمٍ، فَأَمَرَهُ بِهِ، زَادَ غَيْرُهُ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ: فَانْطَلَقَ عُمَرُ بَيْنَ يَدَيْهِ، قَالَ: فَبَعَثَ مَعِي بِجَارِيَةٍ كَانَ أَصَابَهَا يَوْمَ حُنَيْنٍ




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুনায়নের যুদ্ধ থেকে ফিরে আসছিলেন, তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জাহিলিয়্যাতের যুগে করা তাঁর একটি মান্নত (নযর) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, যা ছিল একদিনের ইতিকাফ। অতঃপর তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাকে তা পালন করার নির্দেশ দিলেন।

আব্দুর রাযযাক থেকে অন্য একজন অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন: অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর) সামনে সামনে গেলেন। তিনি (ইবনে উমার) বলেন, অতঃপর তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আমার সাথে এক দাসীকে পাঠালেন, যাকে তিনি হুনায়নের দিন যুদ্ধলব্ধ সম্পত্তি হিসাবে পেয়েছিলেন।









মুস্তাখরাজ আবী আওয়ানাহ (5878)


5878 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، قثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ: ذُكِرَ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ عُمْرَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْجِعْرَانَةِ، قَالَ: لَمْ يَعْتَمِرْ مِنْهَا، قَالَ: وَكَانَ عُمَرُ نَذَرَ اعْتِكَافَ لَيْلَةٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَسَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَفِيَ بِهِ، فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ تِلْكَ اللَّيْلَةَ فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّاسُ إِذَا السَّبْيُ فِي الطَّرِيقِ، يَقُولُونَ: أَعْتَقَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: وَكَانَ لِعُمَرَ جَارِيَتَانِ مِنَ السَّبْيِ قَدْ حَبَسَهُمَا فِي بَيْتٍ، فَقَالَ لِي: اذْهَبْ فَأَطْلِقْهُمَا




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট জি‘ইররানা থেকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওমরাহ্‌ সম্পর্কে আলোচনা করা হলো, তখন তিনি বললেন: তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) সেখান থেকে (অর্থাৎ জি‘ইররানা থেকে) ওমরাহ্‌ করেননি।

(বর্ণনাকারী) বলেন, একদা উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জাহিলিয়াতের যুগে এক রাত ইতিকাফের মানত করেছিলেন। এরপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি তাকে তা পূর্ণ করার নির্দেশ দিলেন। অতঃপর তিনি সেই রাতে মসজিদে প্রবেশ করলেন (ইতিকাফ করতে)। যখন সকাল হলো, দেখা গেল পথে বন্দীরা বলতে শুরু করেছে: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মুক্ত করে দিয়েছেন।” তিনি (নাফি’) বলেন, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এরও দুই জন দাসী ছিল যারা বন্দীদের অন্তর্ভুক্ত ছিল এবং তিনি তাদেরকে একটি ঘরে আটকে রেখেছিলেন। তাই তিনি আমাকে বললেন: “যাও, তাদের দু’জনকে মুক্ত করে দাও।”