হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (981)


981 - "إن الله عز وجل افترض فرائض فلا تضيعوها وحد حدودا فلا تعتدوها وسكت عن كثير من غير نسيان فلا تكلفوها رحمة لكم فاقبلوها". [طس عن أبي الدرداء] .




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা কিছু ফরজ (বাধ্যতামূলক কর্তব্য) নির্ধারণ করেছেন, সুতরাং তোমরা সেগুলিকে নষ্ট করো না। আর তিনি কিছু সীমারেখা স্থির করেছেন, সুতরাং তোমরা সেগুলিকে অতিক্রম করো না। এবং তিনি অনেক বিষয়ে বিস্মৃত না হয়েও নীরব থেকেছেন, সুতরাং তোমরা সেগুলির অনুসন্ধান করে নিজেদের উপর চাপিয়ে দিও না। এটি তোমাদের প্রতি তাঁর রহমত, সুতরাং তোমরা তা মেনে নাও।









কানযুল উম্মাল (982)


982 - "أيحسب أحدكم متكئا على أريكته أن الله تعالى لم يحرم شيئا إلا ما في هذا ألا وإني قد أمرت ووعظت ونهيت عن أشياء، وإنها كمثل القرآن أو أكثر، وإن الله عز وجل لم يحل لكم أن تدخلوا بيوت أهل الكتاب إلا بإذن ولا ضرب نسائهم ولا أكل ثمارهم إذا أعطوكم الذي عليهم". [د ق عن العرباض بن سارية] .




ইরবাাদ ইবনে সারিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ কি তার আসনে হেলান দিয়ে বসে এমন ধারণা করে যে আল্লাহ তাআলা শুধু সেটাই হারাম করেছেন যা এই (কুরআনে) আছে? সাবধান! আমি এমন অনেক বিষয়ে নির্দেশ দিয়েছি, উপদেশ দিয়েছি এবং নিষেধ করেছি; আর নিশ্চয়ই সেগুলো কুরআনের মতো অথবা তার চেয়েও বেশি। আর নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা তোমাদের জন্য হালাল করেননি যে তোমরা কিতাবধারীদের ঘরে অনুমতি ছাড়া প্রবেশ করবে, না তাদের নারীদেরকে প্রহার করবে, আর না তাদের ফল ভক্ষণ করবে, যদি তারা তোমাদের প্রাপ্য পরিশোধ করে থাকে।









কানযুল উম্মাল (983)


983 - "عسى أحدكم أن يكذبني وهو متكئ على أريكته يبلغه الحديث عني فيقول ما قال ذا رسول الله دع هذا وهات ما في القرآن". [أبونصر السجزي في الابانة وقال غريب عن جابر] ، [أبونصر عن أبي سعيد] .




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হয়তো তোমাদের কেউ কেউ আমাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করবে, যখন সে তার পালঙ্কে হেলান দিয়ে বসে থাকবে। আমার পক্ষ থেকে তার কাছে কোনো হাদীস পৌঁছালে সে বলবে: ‘রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই কথা বলেননি। এটা বাদ দাও এবং কুরআনে যা আছে, তাই নিয়ে এসো।’









কানযুল উম্মাল (984)


984 - "ماذا يحل لكم من أموال المعاهدين بغير حقها يقولون ما وجدنا في كتاب الله من حلال أحللناه وما وجدنا فيه من حرام حرمناه ألا وإني أحرم أموال المعاهدين وكل ذي ناب من السباع وما سخر من
الدواب إلا ما سمى الله عز وجل". [طب عن المقدام] .




মিকদাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:] অধিকার ছাড়া চুক্তিবদ্ধ অমুসলিমদের (মু'আহিদীন) সম্পদ তোমাদের জন্য কী করে হালাল হতে পারে? তারা বলে: আল্লাহর কিতাবে (কুরআনে) আমরা যা হালাল পেয়েছি, আমরা তা হালাল করেছি; আর যা হারাম পেয়েছি, তা হারাম করেছি। [রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:] "সাবধান! নিশ্চয়ই আমি চুক্তিবদ্ধ অমুসলিমদের (মু'আহিদীন) সম্পদকে হারাম ঘোষণা করছি এবং সকল তীক্ষ্ণ দাঁত বিশিষ্ট হিংস্র প্রাণী (খাওয়াকে হারাম ঘোষণা করছি)। আর যেসব জন্তুকে বশীভূত করা হয়েছে (তাও হারাম), তবে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা যা নাম উল্লেখ করেছেন (যা বিশেষভাবে হালাল করেছেন), তা ছাড়া।"









কানযুল উম্মাল (985)


985 - "لا أعرفن أحدا منكم أتاه عني وهو متكئ على أريكته يقول اتلوا علي به قرآنا ما جاءكم عني من خير قلته أو لم أقله فإني أقوله وما أتاكم عني من شر فإني لا أقول الشر". [حم عن أبي هريرة] .




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন]: "আমি যেন তোমাদের মধ্যে এমন কাউকে না দেখি, যার কাছে আমার কোনো বাণী পৌঁছল আর সে তার আসনে হেলান দিয়ে বসে বলল, 'আমার কাছে এর উপর কুরআন তিলাওয়াত করো।' আমার পক্ষ থেকে তোমাদের নিকট যা কিছু কল্যাণকর বার্তা আসে, (তোমরা মনে করো) আমি তা বলেছি বা বলিনি, (জেনে রাখো) আমি অবশ্যই তা বলি। আর আমার পক্ষ থেকে তোমাদের কাছে যা কিছু মন্দ বা অকল্যাণকর বিষয় আসে, আমি নিশ্চয়ই মন্দ কথা বলি না।"









কানযুল উম্মাল (986)


986 - "يوشك أحدكم أن يقول هذا كتاب الله ما كان فيه من حلال حللناه وما كان فيه من حرام حرمناه ألا من بلغه حديث فكذبه فقد كذب الله ورسوله والذي حدثه". [أبونصر السجزي في الإبانة عن جابر] .




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শীঘ্রই তোমাদের কেউ কেউ বলবে, ‘এটা আল্লাহর কিতাব (কুরআন)। এতে যা কিছু হালাল আছে, আমরা সেটাকেই হালাল মনে করি এবং এতে যা কিছু হারাম আছে, আমরা সেটাকেই হারাম মনে করি।’ সাবধান! যার কাছে কোনো হাদীস পৌঁছল এবং সে সেটাকে মিথ্যা মনে করল, সে আল্লাহ, তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং যিনি তাকে বর্ণনা করেছেন, তাদের সকলকেই মিথ্যা সাব্যস্ত করল।









কানযুল উম্মাল (987)


987 - "إني والله لا يمسك الناس علي بشيء، وإني لا أحل إلا ما أحل في كتابه ولا أحرم إلا ما حرم الله في كتابه". [الشافعي وابن سعد ق عن عقبة بن عمير الليثي مرسلا] .




উকবাহ ইবন উমাইর আল-লাইসী থেকে বর্ণিত, "আল্লাহর কসম, লোকেরা আমার উপর কোনো বিষয়ে দোষ চাপাতে পারবে না। আর আমি বৈধ করি না, তবে তাই করি যা তিনি তাঁর কিতাবে বৈধ করেছেন, এবং আমি অবৈধ করি না, তবে তাই করি যা আল্লাহ তাঁর কিতাবে অবৈধ করেছেন।"









কানযুল উম্মাল (988)


988 - " لا يمسكن الناس علي شيئا إني لا أحل إلا ما أحل الله في كتابه ولا أحرم إلا ما حرم الله في كتابه". [الشافعي وابن سعد ق عن عقبة] .




উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লোকেরা যেন আমার ওপর কোনো কিছু চাপিয়ে না দেয়। নিশ্চয়ই আমি কেবল তাই হালাল করি যা আল্লাহ তাঁর কিতাবে হালাল করেছেন এবং কেবল তাই হারাম করি যা আল্লাহ তাঁর কিতাবে হারাম করেছেন।









কানযুল উম্মাল (989)


989 - "لا تمسكوا علي شيئا فإني لا أحل إلا ما أحل الله في كتابه ولا أحرم إلا ما حرم الله في كتابه". [طس عن عائشة] .




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন:) তোমরা আমার উপর কোনো কিছু চাপিয়ে দিও না (অথবা: আমার বিরুদ্ধে কিছু ধরে রেখো না), কারণ আল্লাহ তাঁর কিতাবে যা হালাল করেছেন আমি শুধু তা-ই হালাল ঘোষণা করি এবং আল্লাহ তাঁর কিতাবে যা হারাম করেছেন আমি শুধু তা-ই হারাম ঘোষণা করি।









কানযুল উম্মাল (990)


990 - "لا يمسكن الناس علي شيئا وإني لا أحل لهم إلا ما أحل
الله ولا أحرم عليهم إلا ما حرم الله". [الشافعي ق في المعرفة عن طاووس] . مرسلا.




তাউস থেকে বর্ণিত, "মানুষ যেন আমার উপর কোনো বিষয়ে কঠোরতা আরোপ না করে। আর আমি তাদের জন্য কেবল তাই হালাল করি যা আল্লাহ হালাল করেছেন, এবং কেবল তাই হারাম করি যা আল্লাহ হারাম করেছেন।"









কানযুল উম্মাল (991)


991 - "يا أيها الناس أنزل الله كتابه على لسان نبيه وأحل حلاله وحرم حرامه فما أحل في كتابه على لسان نبيه فهو حلال إلى يوم القيامة وما حرم في كتابه على لسان نبيه فهو حرام إلى يوم القيامة". [أبونصر السجزي في الإبانة وقال حسن غريب عن أنس بن عمير الليثي] مرسلا.




আনাস বিন উমায়র আল-লাইসী থেকে বর্ণিত, হে মানবজাতি! আল্লাহ তাঁর কিতাব তাঁর নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জবানে নাযিল করেছেন। তিনি তাঁর হালালকে হালাল এবং তাঁর হারামকে হারাম করেছেন। অতএব, তিনি তাঁর কিতাবে তাঁর নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জবানে যা কিছু হালাল করেছেন, তা কিয়ামত পর্যন্ত হালাল থাকবে। আর তিনি তাঁর কিতাবে তাঁর নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জবানে যা কিছু হারাম করেছেন, তা কিয়ামত পর্যন্ত হারাম থাকবে।









কানযুল উম্মাল (992)


992 - "ألا إن رحى الإسلام دائرة قيل فكيف نصنع يا رسول الله قال اعرضوا حديثي على الكتاب فما وافقه فهو مني وأنا قلته". [طب وسمويه عن ثوبان] .




সাউবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) "সাবধান! নিশ্চয় ইসলামের যাঁতা ঘুরছে।" জিজ্ঞেস করা হলো, "হে আল্লাহর রাসূল, তখন আমরা কী করব?" তিনি বললেন, "তোমরা আমার হাদীসকে কিতাবের (কুরআনের) উপর পেশ করো। যা তার সাথে মিলে যাবে, তা আমার পক্ষ থেকে এসেছে এবং আমিই তা বলেছি।"









কানযুল উম্মাল (993)


993 - "سئلت اليهود عن موسى فأكثروا فيه وزادوا ونقصوا حتى كفروا وإنه ستفشوعني أحاديث فما أتاكم من حديثي فاقرؤوا كتاب الله واعتبروه فما وافق كتاب الله فأنا قلته وما لم يوافق كتاب الله فلم أقله". [طب عن ابن عمر] .




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়াহূদীদেরকে মূসা (আঃ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তারা তাঁর সম্পর্কে বাড়াবাড়ি করলো, বাড়ালো এবং কমালো, অবশেষে তারা কুফরী করলো। আর নিশ্চয়ই আমার নামে বহু হাদীস ছড়িয়ে পড়বে। সুতরাং আমার যে হাদীসই তোমাদের নিকট পৌঁছুক, তোমরা আল্লাহর কিতাব (কুরআন) পাঠ করো এবং এর দ্বারা বিচার করো। আল্লাহর কিতাবের সাথে যা মিলে যাবে, তা আমিই বলেছি। আর যা আল্লাহর কিতাবের সাথে মিলবে না, তা আমি বলিনি।









কানযুল উম্মাল (994)


994 - "ستكون عني رواة يروون الحديث فاعرضوه على القرآن
فإن وافق القرآن فخذوها وإلا فدعوها" . [ابن عساكر عن علي] .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "শীঘ্রই আমার পক্ষ থেকে হাদীস বর্ণনা করার জন্য বর্ণনাকারীগণ আসবে। অতএব, তোমরা তা কুরআনের উপর পেশ করবে। যদি তা কুরআনের সাথে মিলে যায়, তবে তা গ্রহণ করো, আর যদি না মিলে, তবে তা পরিত্যাগ করো।"









কানযুল উম্মাল (995)


995 - "عليكم بكتاب الله وسترجعون إلى قوم يحبون الحديث عني ومن قال علي ما لم أقل فليتبوأ مقعده من النار فمن حفظ شيئا فليحدث به". [ابن الضريس عن عقبة بن عامر حم ك عن أبي موسى الغافقي] .




উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “তোমরা আল্লাহর কিতাবকে আঁকড়ে ধরো। তোমরা এমন এক কওমের কাছে ফিরে যাবে, যারা আমার থেকে হাদিস বর্ণনা করা ভালোবাসবে। আর যে ব্যক্তি আমার সম্পর্কে এমন কথা বলে যা আমি বলিনি, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়। সুতরাং যে ব্যক্তি কিছু মুখস্থ রাখে, সে যেন তা বর্ণনা করে।”









কানযুল উম্মাল (996)


996 - "عليكم بكتاب الله فإنكم سترجعون إلى قوم يشتهون الحديث عني فمن عقل شيئا فليحدث به ومن افترى علي فليتبوأ مقعدا وبيتا من جهنم". [طب عن مالك بن عبد الله الغافقي] .




মালিক ইবনে আবদুল্লাহ আল-গাফিকী থেকে বর্ণিত, "তোমরা আল্লাহর কিতাবকে আঁকড়ে ধরো, কেননা তোমরা শীঘ্রই এমন এক সম্প্রদায়ের কাছে ফিরে যাবে যারা আমার পক্ষ থেকে হাদীস বর্ণনায় আগ্রহী হবে। সুতরাং যে ব্যক্তি কোনো কিছু (হাদীস) স্মরণ রাখে/বোঝে, সে যেন তা বর্ণনা করে। আর যে ব্যক্তি আমার উপর মিথ্যা আরোপ করবে, সে যেন জাহান্নামে তার আসন ও বাসস্থান প্রস্তুত করে নেয়।"









কানযুল উম্মাল (997)


997 - "ألا إنها ستكون فتنة قيل ما المخرج منها يا رسول الله قال كتاب الله فيه نبأ من قبلكم وخبر ما بعدكم وحكم ما بينكم هو الفصل ليس بالهزل من تركه من جبار قصمه الله ومن ابتغى الهدى في غيره أضله الله وهو حبل الله المتين وهو الذكر الحكيم وهو الصراط المستقيم وهو الذي لا تزيغ به الأهواء ولا تلتبس به الألسنة ولا تشبع منه العلماء ولا يخلق عن كثرة الرد ولا تنقضي عجائبه، هو الذي لم تنته الجن إذ سمعته حتى قالوا: {إنَّا سَمِعْنَا قُرْآناً عَجَباً يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ} من قال به صدق ومن عمل به أجر، ومن حكم به عدل ومن دعا إليه هدى إلى صراط مستقيم". [ش ت وضعفه عن علي] .




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সাবধান! অবশ্যই ফিতনা (বিপর্যয়) আসবে।" জিজ্ঞাসা করা হলো: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তা থেকে পরিত্রাণের পথ কী?" তিনি বললেন: "আল্লাহর কিতাব। তাতে রয়েছে তোমাদের পূর্ববর্তীদের খবর, তোমাদের পরবর্তীদের খবর এবং তোমাদের পারস্পরিক বিষয়ের ফয়সালা। তা হলো চূড়ান্ত ফয়সালা, কোনো তামাশা নয়। যে স্বেচ্ছাচারী (দাম্ভিক) ব্যক্তি তা পরিত্যাগ করবে, আল্লাহ তাকে চূর্ণ করে দেবেন। আর যে এর বাইরে অন্য কিছুতে হেদায়েত তালাশ করবে, আল্লাহ তাকে পথভ্রষ্ট করবেন। তা হলো আল্লাহর সুদৃঢ় রজ্জু, মহাজ্ঞানময় উপদেশ (আল-যিকরুল হাকিম) এবং সরল পথ (আস-সিরাতুল মুস্তাকিম)। তা এমন জিনিস, যার দ্বারা খেয়াল-খুশি বিভ্রান্ত হয় না, যার দ্বারা জিভ জড়িয়ে যায় না, যা পাঠ করে আলিমগণ তৃপ্ত হন না, বারবার পাঠের কারণে যা পুরাতন হয় না এবং যার আশ্চর্যজনক বিষয়সমূহ শেষ হওয়ার নয়। তা এমন এক কিতাব, যা শুনে জ্বিনেরা (আশ্চর্য হওয়া) থেকে নিবৃত্ত হয়নি, বরং তারা বলেছিল: {নিশ্চয়ই আমরা এক বিস্ময়কর কুরআন শুনেছি, যা সঠিক পথের দিশা দেয়। সুতরাং আমরা তাতে ঈমান এনেছি।} (সূরা জ্বিন, ৭২:১-২ এর আংশিক ভাবার্থ)। যে এর ভিত্তিতে কথা বলে, সে সত্য বলে; যে এর ওপর আমল করে, সে প্রতিদান পায়; যে এর দ্বারা বিচার করে, সে ন্যায় বিচার করে; এবং যে এর দিকে আহ্বান করে, সে সরল পথের দিকে আহ্বান করে।"









কানযুল উম্মাল (998)


998 - "يأتي على الناس زمان لا تطاق المعيشة فيهم إلا بالمعصية حتى يكذب الرجل ويحلف فإذا كان ذلك الزمان فعليكم بالهرب قيل يا رسول الله وإلى أين المهرب قال إلى الله وإلى كتابه وإلى سنة نبيه ".
[الديلمي عن أنس] .




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের উপর এমন এক সময় আসবে যখন তাদের মধ্যে জীবনযাপন করা পাপ কাজ ছাড়া সম্ভব হবে না। এমনকি (সেই সময়) মানুষ মিথ্যা কথা বলবে এবং (মিথ্যা) কসম খাবে। যখন সেই সময় আসবে, তখন তোমাদের অবশ্যই পলায়ন করতে হবে। জিজ্ঞেস করা হলো, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কোথায় পলায়ন করব? তিনি বললেন, আল্লাহর দিকে, তাঁর কিতাবের দিকে এবং তাঁর নবীর সুন্নাতের দিকে।









কানযুল উম্মাল (999)


999 - "ما بال أقوام يشرفون المترفين ويستخفون بالعابدين ويعملون بالقرآن ما وافق أهواءهم، وما خالف تركوه، فعند ذلك يؤمنون ببعض الكتاب ويكفرون ببعض يسعون فيما يدرك بغير سعي من القدر والمقدور والأجل المكتوب والرزق المقسوم، ولا يسعون فيما لا يدرك إلا بالسعي من الجزاء الموفور والسعي المشكور والتجارة التي لا تبور" [طب وابن منده في غرائب شعبه حل هب والخطيب عن ابن مسعود] ، وأورده ابن الجوزي في الموضوعات.




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... কী হলো সেই কওমের, যারা বিলাসীদেরকে সম্মানিত করে এবং ইবাদতকারীদেরকে তুচ্ছ জ্ঞান করে? আর তারা কুরআনের সেই অংশটুকুই পালন করে যা তাদের কামনা-বাসনার সাথে মিলে যায়; আর যা তার বিপরীত, তা তারা বর্জন করে। তখন তারা কিতাবের কিছু অংশে বিশ্বাস করে এবং কিছু অংশকে অস্বীকার করে। তারা সেই সব বিষয়ে চেষ্টা করে যা চেষ্টা ছাড়াই লাভ করা যায়—যেমন তাকদীর, নির্ধারিত ভাগ্য, লিখিত সময়সীমা (মৃত্যু) এবং বণ্টনকৃত রিযিক (জীবিকা)। কিন্তু তারা সেই সব বিষয়ে চেষ্টা করে না যা চেষ্টা ছাড়া অর্জন করা যায় না—যেমন প্রচুর প্রতিদান, প্রশংসিত চেষ্টা এবং কখনও বিনষ্ট না হওয়া ব্যবসা।









কানযুল উম্মাল (1000)


1000 - "من اتبع كتاب الله هداه الله من الضلالة، ووقاه سوء الحساب يوم القيامة، وذلك أن الله يقول: {فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلا يَضِلُّ وَلا يَشْقَى} ". [طس عن ابن عباس] .




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর কিতাব অনুসরণ করে, আল্লাহ তাকে পথভ্রষ্টতা থেকে হেদায়েত দান করেন এবং কিয়ামতের দিন তাকে কঠিন হিসাব থেকে রক্ষা করেন। আর এটি এজন্য যে, আল্লাহ বলেন: "সুতরাং যে আমার হেদায়েত অনুসরণ করবে, সে পথভ্রষ্টও হবে না এবং দুঃখিতও হবে না।"