কানযুল উম্মাল
841 - "لا يشبع مؤمن من خير يسمعه حتى يكون منتهاه الجنة". [حب ك هب ص عن أبي سعيد] .
[فصل في صفات المنافقين]
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন মুমিন কল্যাণকর জ্ঞান বা কথা শুনে ততক্ষণ পর্যন্ত তৃপ্ত হয় না, যতক্ষণ না তার শেষ গন্তব্য জান্নাত হয়।
842 - "آية المنافق ثلاث إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا ائتمن خان". [ق ن ت عن أبي هريرة] .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুনাফিকের নিদর্শন তিনটি: যখন সে কথা বলে, মিথ্যা বলে; যখন সে ওয়াদা করে, তা ভঙ্গ করে; এবং যখন তার কাছে আমানত রাখা হয়, সে খেয়ানত করে।
843 - "آيات المنافق إذا حدث كذب وإذا ائتمن خان وإذا وعد أخلف". [طس عن أبي بكر] .
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “মুনাফিকের নিদর্শনসমূহ (নিম্নরূপ): যখন সে কথা বলে, মিথ্যা বলে; আর যখন তার কাছে আমানত রাখা হয়, সে খেয়ানত করে; আর যখন সে ওয়াদা করে, তা ভঙ্গ করে।”
844 - "آية بيننا وبين المنافقين شهود العشاء والصبح لا يستطيعونهما". [ص عن سعيد بن المسيب مرسلا] .
সাঈদ ইবনুল মুসায়্যাব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের ও মুনাফিকদের মধ্যেকার নিদর্শন হলো ইশা ও ফজরের সালাতে (জামাতে) উপস্থিত হওয়া। তারা এই দুটিতে উপস্থিত হতে সক্ষম হয় না।
845 - " إحذروا صفر الوجوه فإنه إن لم يكن من علة أو سهر فإنه من غل في قلوبهم للمسلمين". [فر عن ابن عباس] .
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা ফ্যাকাসে বা হলুদ চেহারার লোকদের থেকে সতর্ক থাকো। কেননা যদি তা কোনো অসুস্থতা বা রাত্রি জাগরণের কারণে না হয়, তবে তা মুসলমানদের প্রতি তাদের অন্তরে লুকায়িত বিদ্বেষের কারণেই হয়ে থাকে।
846 - "إذا رأيتم الرجل أصفر الوجه من غير مرض ولا علة فذلك من غش الإسلام في قلبه". [ابن السني وأبو نعيم في الطب عن أنس وهو مما بيض له الديلمي] .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমরা কোনো ব্যক্তিকে দেখবে যার মুখমণ্ডল কোনো রোগ বা অসুস্থতা ছাড়াই হলুদ (ফ্যাকাসে), তবে তা হলো তার অন্তরে ইসলামের প্রতি কপটতা থাকার কারণে।
847 - "إذا تم فجور العبد ملك عينيه فبكى منهما متى شاء". [عد عن عقبة بن عامر] .
উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো বান্দার পাপাচার পূর্ণতা লাভ করে, তখন সে তার উভয় চোখের ওপর কর্তৃত্ব লাভ করে, ফলে যখন ইচ্ছা সে তা দ্বারা কাঁদতে পারে।
848 - "أربع من كن فيه كان منافقا خالصا ومن كان فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا عاهد غدر وإذا خاصم فجر". [حم ق 3 عن ابن عمر] .
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, চারটি স্বভাব যার মধ্যে থাকে, সে খাঁটি মুনাফিক। আর যার মধ্যে সেগুলোর কোনো একটি স্বভাব থাকে, তার মধ্যে মুনাফিকের একটি স্বভাব থাকে, যতক্ষণ না সে তা পরিহার করে: যখন সে কথা বলে, মিথ্যা বলে; যখন ওয়াদা করে, তা ভঙ্গ করে; যখন চুক্তি করে, তখন বিশ্বাসঘাতকতা করে; আর যখন ঝগড়া করে, তখন সীমালঙ্ঘন করে।
849 - "أربع من كن فيه كان منافقا خالصا ومن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها، إذا ائتمن خان، وإذا حدث كذب وإذا عاهد غدر وإذا خاصم فجر". [ق عن ابن عمر] .
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, চারটি স্বভাব যার মধ্যে থাকবে, সে খাঁটি মুনাফিক হবে। আর যার মধ্যে এর একটি স্বভাব থাকবে, তার মধ্যে মুনাফিকির একটি স্বভাব থাকবে, যতক্ষণ না সে তা পরিহার করে। (সেগুলো হলো:) যখন আমানত রাখা হয়, সে খেয়ানত করে; আর যখন কথা বলে, সে মিথ্যা বলে; আর যখন অঙ্গীকার করে, সে তা ভঙ্গ করে; আর যখন ঝগড়া করে, তখন সীমালঙ্ঘন করে।
850 - "بكاء المؤمن من قلبه وبكاء المنافق من هامته". [عق طب حل عن حذيفة] .
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিনের কান্না তার অন্তর থেকে আসে আর মুনাফিকের কান্না তার মস্তক (অর্থাৎ ভান) থেকে আসে।
851 - " في المنافق ثلاث خلال إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا ائتمن خان". [البزار عن جابر] .
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুনাফিকের মধ্যে তিনটি বৈশিষ্ট্য রয়েছে: যখন সে কথা বলে, সে মিথ্যা বলে; আর যখন সে ওয়াদা করে, তা ভঙ্গ করে; আর যখন তাকে আমানত রাখা হয়, সে খেয়ানত করে।
852 - "مثل المنافق كمثل الشاة العائرة بين الغنمين تعير إلى هذه مرة وإلى هذه مرة لا تدري أيهما تتبع". [حم م ن عن ابن عمر] .
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুনাফিকের উপমা হলো সেই দ্বিধাগ্রস্ত ছাগীর মতো, যা দুই পালের মাঝখানে থাকে, সে একবার এই দিকে যায়, আরেকবার ওই দিকে যায়। সে জানে না যে সে কোন পালকে অনুসরণ করবে।
853 - "من أرى الناس فوق ما عنده من الخشية فهو منافق". [ابن النجار عن أبي ذر رضي الله عنه .
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি মানুষের নিকট তার অন্তরে বিদ্যমান আল্লাহর ভয় অপেক্ষা বেশি প্রদর্শন করে, সে মুনাফিক।"
854 - "المنافق يملك عينيه يبكي كما يشاء". [فر عن علي] .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুনাফিক তার চোখ দুটিকে নিয়ন্ত্রণ করে; সে যেমন চায় তেমন কাঁদে।
855 - "ثلاث من كن فيه فهو منافق وإن صام وصلى وحج واعتمر وقال إني مسلم من إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا ائتمن خان". [رسته في الإيمان وأبوالشيخ في التوبيخ عن أنس] .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিন-টি স্বভাব যার মধ্যে বিদ্যমান, সে মুনাফিক (কপট), যদিও সে রোজা রাখে, সালাত আদায় করে, হজ ও উমরাহ করে এবং বলে, ‘আমি মুসলিম’। (এই স্বভাবগুলো হলো:) যখন সে কথা বলে, মিথ্যা বলে; যখন ওয়াদা করে, ভঙ্গ করে; আর যখন তার কাছে আমানত রাখা হয়, সে খিয়ানত করে।
856 - " إن في أصحابي اثني عشر منافقا منهم ثمانية لا يدخلون الجنة حتى يلج الجمل في سم الخياط". [حم م عن حذيفة] .
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:] নিশ্চয় আমার সাহাবীগণের মাঝে বারো জন মুনাফিক (কপট) রয়েছে। তাদের মধ্যে আটজন জান্নাতে প্রবেশ করবে না, যতক্ষণ না উট সূঁচের ছিদ্র দিয়ে প্রবেশ করে।"
857 - " إن في أمتي اثني عشر منافقا لا يدخلون الجنة ولا
يجدون ريحها حتى يلج الجمل في سم الخياط ثمانية منهم تكفيهم الدبيلة سراج من النار يظهر في أكتافهم حتى ينجم من صدورهم". [م عن حذيفة] .
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আমার উম্মতের মধ্যে বারোজন মুনাফিক (কপট) রয়েছে। তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে না এবং জান্নাতের সুঘ্রাণও পাবে না, যতক্ষণ না উট সূঁচের ছিদ্রপথে প্রবেশ করে। তাদের মধ্যে আটজনের জন্য যথেষ্ট হবে 'আদ-দাবীলাহ' (এক প্রকার মারাত্মক ফোঁড়া/প্লেগ), যা আগুনের প্রদীপস্বরূপ তাদের কাঁধের উপর প্রকাশ পাবে, এমনকি তা তাদের বুক থেকে বেরিয়ে আসবে।
858 - "أخر عني يا عمر إني خيرت بين أمرين فاخترت، قد قيل لي استغفر لهم أو لا تستغفر لهم إن تستغفر لهم سبعين مرة فلن يغفر الله لهم لو أني أعلم لوزدت على السبعين غفر لهم لزدت". [ت ن عن عمر] .
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) হে উমর, আমার কাছ থেকে সরে যাও। আমাকে দু’টি বিষয়ের মধ্যে এখতিয়ার (পছন্দ) দেওয়া হয়েছিল, তাই আমি (একটি) বেছে নিয়েছি। আমাকে বলা হয়েছিল: ‘তুমি তাদের জন্য ক্ষমা চাও বা না চাও—তুমি যদি সত্তর বারও তাদের জন্য ক্ষমা চাও, তবুও আল্লাহ তাদের ক্ষমা করবেন না।’ যদি আমি জানতাম যে সত্তর বারের বেশি ক্ষমা চাইলে তাদের ক্ষমা করা হবে, তবে আমি সত্তর বারের চেয়েও বেশি (ক্ষমা) চাইতাম।"
859 - "ما أظن فلانا وفلانا يعلمان من ديننا شيئا". [ت خ عن عائشة] .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন,) আমার মনে হয় না যে অমুক অমুক আমাদের দ্বীন সম্পর্কে কিছুই জানে।"
860 - "لا تقولوا للمنافق سيدنا فإنه إن يكن سيدكم فقد أسخطتم ربكم". [حم د ن عن بريدة] .
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা মুনাফিককে 'সাইয়্যেদুনা' (আমাদের নেতা/কর্তা) বলবে না। কেননা, সে যদি তোমাদের নেতা হয়, তবে তোমরা তোমাদের রবকে অসন্তুষ্ট করলে।