হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (7881)


7881 - إن الرجل ليتكلم بالكلمة يضحك جلساءه يهوي بها أبعد من الثريا. "حل" عن أبي هريرة.




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি তার সাথীদের হাসানোর জন্য এমন একটি কথা বলে, যার কারণে সে সুরাইয়া (Thurayya) তারকার চেয়েও দূরবর্তী স্থানে (জাহান্নামের দিকে) নিক্ষিপ্ত হয়।









কানযুল উম্মাল (7882)


7882 - إن الرجل ليتكلم بالكلمة لا يدري ما بلغت من رضوان الله فيوجب الله له بها الجنة إلى يوم القيامة، وإن الرجل ليتكلم بالكلمة لا يدري ما بلغت من سخط الله فيوجب الله له بها النار إلى يوم القيامة. "حل" عن أبي أمامة.




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি এমন কথা বলে, যা আল্লাহর সন্তুষ্টির কোন পর্যায়ে পৌঁছেছে তা সে জানে না। ফলে আল্লাহ তাআলা এর কারণে কিয়ামত পর্যন্ত তার জন্য জান্নাত অবধারিত করে দেন। আর নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি এমন কথা বলে, যা আল্লাহর ক্রোধের কোন পর্যায়ে পৌঁছেছে তা সে জানে না। ফলে আল্লাহ তাআলা এর কারণে কিয়ামত পর্যন্ত তার জন্য জাহান্নাম অবধারিত করে দেন।









কানযুল উম্মাল (7883)


7883 - إن الرجل ليتكلم بالكلمة يضحك بها من حوله، فيخوض بها أبعد من عكاظ وما يشعر. ابن صصرى في أماليه عن ابن مسعود.




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই একজন লোক এমন একটি কথা বলে, যা দ্বারা সে তার আশেপাশের লোকদের হাসাতে চায়। অথচ সেই কথার দ্বারা সে উকাজের চেয়েও দূরবর্তী স্থানে ডুবে যায়, আর সে তা অনুভবও করতে পারে না।









কানযুল উম্মাল (7884)


7884 - إن البلاء موكل بالقول، وما قال العبد لشيء والله لا أفعله أبدا إلا ترك الشيطان كل عمل وولع بذلك حتى يؤثمه. "خط" عن أبي الدرداء.




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় পরীক্ষা/বিপদ কথার উপর অর্পিত। আর বান্দা যখন কোনো বিষয়ে বলে, ‘আল্লাহর কসম, আমি কক্ষনো এটি করব না’, তখন শয়তান অন্য সব কাজ ছেড়ে দিয়ে শুধু সেটি নিয়েই মত্ত হয়ে যায়, যতক্ষণ না সে তাকে গুনাহগার করে তোলে।









কানযুল উম্মাল (7885)


7885 - قد كنت أكرهها منكم، فقولوا ما شاء الله، ثم شاء
محمد. "حم ن هـ" وابن أبي عمرو وابن خزيمة "ص" عن حذيفة.




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন,) "আমি তোমাদের কাছ থেকে এই ধরনের কথা অপছন্দ করতাম। সুতরাং তোমরা বলো: 'আল্লাহ যা চেয়েছেন, অতঃপর মুহাম্মাদ (যা) চেয়েছেন'।"









কানযুল উম্মাল (7886)


7886 - إن العبد ليتكلم بالكلمة ما يتبين فيها، يزل في النار أبعد مما بين المشرق والمغرب. "حم خ م" عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই বান্দা এমন একটি কথা বলে, যার গুরুত্ব সে উপলব্ধি করতে পারে না, যার ফলে সে আগুনে পূর্ব ও পশ্চিমের দূরত্বের চেয়েও বেশি গভীর দূরত্বে পতিত হয়।









কানযুল উম্মাল (7887)


7887 - إن العبد ليقول الكلمة، لا يقولها إلا ليضحك بها الناس يهوي بها أبعد مما بين السماء والأرض، وإنه ليزل عن لسانه أشد مما يزل عن قدميه. الخرائطي في مكارم الأخلاق "هب" عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই বান্দা এমন কোনো কথা বলে, যা সে শুধুমাত্র মানুষকে হাসানোর জন্য বলে, (অথচ) এর মাধ্যমে সে আকাশ ও পৃথিবীর দূরত্বের চেয়েও বেশি দূরে গিয়ে পতিত হয়। আর নিশ্চয়ই তার পদস্খলনের চেয়েও তার জিহ্বার স্খলন অধিক কঠিন।









কানযুল উম্মাল (7888)


7888 - إن أكثر خطايا ابن آدم في لسانه. "كر" عن ابن مسعود.




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আদম সন্তানের অধিকাংশ ভুল-ত্রুটি তার জিহ্বার কারণেই হয়ে থাকে।









কানযুল উম্মাল (7889)


7889 - ألا أخبركم بشرار هذه الأمة؟ الثرثارون المتشدقون المتفيهقون، أفلا أنبئكم بخيارهم؟ أحاسنهم أخلاقا. "ق" عن أبي هريرة.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন:) আমি কি তোমাদের এই উম্মতের নিকৃষ্ট লোকদের সম্পর্কে খবর দেব না? (তারা হলো) বাচাল, মুখভঙ্গীকারী ও দাম্ভিক (লোক)। আমি কি তোমাদের তাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ লোকদের সম্পর্কে খবর দেব না? তারা হলো তাদের মধ্যে সর্বোত্তম চরিত্রের অধিকারী।









কানযুল উম্মাল (7890)


7890 - ألا أنبئكم بشراركم؟ الثرثارون المتشدقون، ألا أنبئكم بخياركم؟ أحاسنكم أخلاقا. "حم" عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের মধ্যে যারা সবচেয়ে নিকৃষ্ট, তাদের সম্পর্কে অবহিত করব না? তারা হলো বাচাল (অতিরিক্ত কথা বলায় অভ্যস্ত) ও অহংকারী। আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের মধ্যে যারা সবচেয়ে উত্তম, তাদের সম্পর্কে অবহিত করব না? তারা হলো তোমাদের মধ্যে যারা চরিত্রে সর্বোত্তম।









কানযুল উম্মাল (7891)


7891 - ألا هلك المتنطعون ثلاث مرات. "م د" عن ابن مسعود.




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাবধান! সীমালঙ্ঘনকারীরা ধ্বংস হোক— তিনি এ কথা তিনবার বললেন।









কানযুল উম্মাল (7892)


7892 - ما أعطى عبد شيئا شرا من طلاقة لسانه. الديلمي عن ابن عباس.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো বান্দাকে তার জিভের লাগামহীনতা অপেক্ষা মন্দ কিছু দান করা হয়নি।









কানযুল উম্মাল (7893)


7893 - ليس شيء في الجسد إلا وهو يشكو إلى الله اللسان على حدة. "ت" عن أبي بكر1 مر برقم [7835] .




আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শরীরের এমন কোনো অঙ্গ নেই যা এককভাবে জিহ্বার বিরুদ্ধে আল্লাহর কাছে অভিযোগ না করে।









কানযুল উম্মাল (7894)


7894 - من ضبط هذا وهذا، وأشار إلى لسانه ووسطه ضمنت له الجنة. "حل" عن ابن مسعود.




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি এটার ও এটার নিয়ন্ত্রণ করবে—আর তিনি তাঁর জিহ্বা ও লজ্জাস্থানের দিকে ইশারা করলেন—আমি তার জন্য জান্নাতের যিম্মাদার হলাম।









কানযুল উম্মাল (7895)


7895 - احفظ ما بين لحييك، وما بين رجليك. "ع" وابن قانع وابن منده والعسكري في الأمثال وابن عساكر "ص" عن عقال بن شبة بن عقال بن صعصعة بن ناجية المجاشعي عن أبيه عن جده صعصعة، قال: قلت: يا رسول الله أوصني، قال فذكره.




সা'সা'আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমাকে উপদেশ দিন।" তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার দুই চোয়ালের মধ্যবর্তী বস্তু এবং তোমার দুই পায়ের মধ্যবর্তী বস্তু সংরক্ষণ করো।"









কানযুল উম্মাল (7896)


7896 - ليس شيء من الجوارح يعذب أشد من اللسان، يقول اللسان يا رب عذبتني بعذاب لا تعذب به الجسد، قال: خرجت منك كلمة بلغت المشرق والمغرب فسفك بها الدماء، وعزتي لأعذبنك عذابا لا أعذبه شيئا من الجوارح. أبو نعيم عن أنس.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অঙ্গ-প্রত্যঙ্গের মধ্যে জিহ্বার চেয়ে কঠিন শাস্তি আর কিছুর হবে না। জিহ্বা বলবে, ‘হে আমার রব, আপনি আমাকে এমন শাস্তি দিয়েছেন যা দেহের অন্য কোনো অংশকে দেননি।’ তিনি (আল্লাহ) বলবেন: ‘তোমার থেকে এমন একটি বাক্য বের হয়েছিল যা পূর্ব ও পশ্চিম পর্যন্ত পৌঁছে গিয়েছিল এবং এর মাধ্যমে রক্তপাত ঘটেছিল। আমার মর্যাদার কসম, আমি তোমাকে এমন শাস্তি দেব যা অঙ্গ-প্রত্যঙ্গের আর কোনো অংশকে দেব না।’









কানযুল উম্মাল (7897)


7897 - يعذب اللسان بعذاب لا يعذب به شيء من الجوارح، فيقول: يا رب لم عذبتني بعذاب لم تعذب به شيئا من الجوارح؟ فيقال له: خرجت منك كلمة بلغت مشارق الأرض ومغاربها، فسفك بها الدم الحرام، وأخذ بها المال الحرام، وانتهك بها الفرج الحرام، فوعزتي لأعذبنك بعذاب لا أعذب به شيئا من الجوارح. أبو نعيم عن أبان عن أنس.
الفرع الثاني
في تفصيل أخلاق اللسان على ترتيب حروف المعجم
حرف التاء
ترك الاستثناء




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিহ্বাকে এমন আযাব দেওয়া হবে, যা অন্য কোনো অঙ্গকে দেওয়া হবে না। তখন সে বলবে: ‘হে আমার রব, কেন আপনি আমাকে এমন আযাব দিলেন যা অন্য কোনো অঙ্গকে দেননি?’ তাকে বলা হবে: ‘তোমার থেকে এমন একটি বাক্য বের হয়েছিল যা পৃথিবীর পূর্ব ও পশ্চিমে পৌঁছে গিয়েছিল, যার মাধ্যমে অবৈধ রক্তপাত ঘটানো হয়েছে, অবৈধ সম্পদ গ্রহণ করা হয়েছে এবং অবৈধ লজ্জাস্থান লঙ্ঘিত হয়েছে। সুতরাং, আমার সম্মানের শপথ! আমি তোমাকে এমন আযাব দেব যা অন্য কোনো অঙ্গকে দেব না।’









কানযুল উম্মাল (7898)


7898 - قال سليمان بن داود: لأطوفن الليلة على مائة امرأة، كلهن تأتي بفارس يجاهد في سبيل الله، فقال صاحبه: قل إن شاء الله، فلم يقل إن شاء الله، فطاف عليهن، فلم تحمل منهن إلا امرأة واحدة جاءت بشق إنسان، والذي نفس محمد بيده، لو قال: إن شاء الله لم يحنث، وكان دركا لحاجته. "حم ق ن" عن أبي هريرة. مر برقم [5469] 1.
التألي على الله




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুলাইমান ইবনু দাউদ (আঃ) বললেন: আজ রাতে আমি অবশ্যই একশ' জন স্ত্রীর সাথে সহবাস করব, যাদের প্রত্যেকেই এমন অশ্বারোহী সন্তান জন্ম দেবে যারা আল্লাহর পথে জিহাদ করবে। তখন তাঁর সাথী বললেন: আপনি ‘ইনশাআল্লাহ’ (যদি আল্লাহ চান) বলুন। কিন্তু তিনি ‘ইনশাআল্লাহ’ বললেন না। এরপর তিনি তাদের সাথে সহবাস করলেন। কিন্তু তাদের মধ্যে মাত্র একজন স্ত্রী গর্ভধারণ করলেন, আর সে একটি অসম্পূর্ণ মানুষ (বা অর্ধ মানব) প্রসব করল। যার হাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রাণ, তাঁর শপথ! যদি সুলাইমান (আঃ) ‘ইনশাআল্লাহ’ বলতেন, তবে তিনি কসম ভঙ্গ করতেন না এবং তাঁর আকাঙ্ক্ষা পূর্ণ হতো।









কানযুল উম্মাল (7899)


7899 - لا تألوا على الله، فإنه من تألى على الله أكذبه الله. "طب" عن أبي أمامة.




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা আল্লাহর নামে কোনো দৃঢ় প্রতিজ্ঞা করো না, কারণ যে ব্যক্তি আল্লাহর নামে জোরপূর্বক দাবি করে বা কসম করে, আল্লাহ তাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করেন।









কানযুল উম্মাল (7900)


7900 - قال رجل: لا يغفر الله لفلان، فأوحى الله تعالى إلي نبي من الأنبياء إنها خطيئة، فليستقبل العمل. "طب" عن جندب.




জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল: আল্লাহ অমুককে ক্ষমা করবেন না। অতঃপর আল্লাহ তাআলা নবীদের মধ্য থেকে কোনো এক নবীর কাছে ওহী পাঠালেন, এটি একটি ভুল (বা গুনাহ), সুতরাং সে যেন তার আমল পুনরায় শুরু করে।