কানযুল উম্মাল
781 - "لو كان المؤمن في جحر فارة لقيض الله له فيه من يؤذيه". [الديلمي عن أنس] وقال تفرد به أبو معين الحسن بن الحسن الرازي] .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যদি মুমিন ব্যক্তি একটি ইঁদুরের গর্তের ভেতরেও থাকে, তবুও আল্লাহ্ তার জন্য এমন কাউকে ঠিক করে দেন যে তাকে কষ্ট দেবে।"
782 - "لم يكن مؤمن ولا يكون إلى يوم القيامة إلا وله جار يؤذيه". [أبوسعد سعيد بن محمد بن علي بن عمر النقاش الأصبهاني في معجمه وابن النجار عن عبد الله بن أحمد بن عامر عن أبيه عن علي الرضا
عن آبائه عن علي] قال في الميزان هي نسخة موضوعة باطلة ما تنفعك عن وضع عبد الله أو وضع أبيه.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো মুমিন ছিল না এবং কিয়ামত পর্যন্ত হবেও না, যার এমন কোনো প্রতিবেশী নেই যে তাকে কষ্ট দেয়।
783 - "أفضل المؤمنين كل مؤمن مخموم القلب صدوق اللسان، قالوا يا رسول الله ما مخموم القلب قال التقي النقي الذي لا إثم فيه ولا بغي ولا غل ولا حسد قالوا فمن يليه قال الذين نسوا الدنيا وأحبوا الآخرة قالوا فمن يليه قال المؤمن في خلق حسن". [الحكيم والخرائطي في مكارم الأخلاق عن ابن عمر] .
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিনদের মধ্যে সর্বোত্তম হলো সেই মুমিন, যার অন্তর পরিচ্ছন্ন (মখমুমুল ক্বালব) এবং যার জিহ্বা সত্যবাদী। সাহাবীরা জিজ্ঞেস করলেন, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! পরিচ্ছন্ন অন্তর বলতে কী বোঝায়? তিনি বললেন: সে হলো পূত-পবিত্র মুত্তাকী, যার মধ্যে কোনো পাপ, সীমালঙ্ঘন, বিদ্বেষ কিংবা হিংসা নেই। তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন, এরপর কার স্থান? তিনি বললেন: যারা দুনিয়াকে ভুলে গেছে এবং আখিরাতকে ভালোবাসে। তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন, এরপর কার স্থান? তিনি বললেন: উত্তম চরিত্রের অধিকারী মুমিন।
784 - [؟؟ حديث هذا الرقم غير موجود في طبعة مؤسسة الرسالة]
৭৮৪ - [?? এই নম্বর বিশিষ্ট হাদীসটি মুআস্সাসাতুর রিসালা সংস্করণে বিদ্যমান নেই]
785 - "أفضل المؤمنين إيمانا الذي إذا سأل أعطي، وإذا لم يعط استغنى". [خط عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده] .
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে আল-আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ঈমানের দিক থেকে মুমিনদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই সর্বোত্তম, যাকে কিছু চাইলে তা দেওয়া হয়, আর যদি না দেওয়া হয়, তবে সে মুখাপেক্ষীহীন থাকে।
786 - "إن المؤمن ليؤجر في إماطة الأذى عن الطريق، وفي هدايته السبيل، وفي تعبيره عن الأرتم وفي منحه اللبن حتى إنه ليؤجر في السلعة تكون مصرورة في ثوبه فيلمسها فتخطيها يده". [ع عن أنس] .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মুমিন ব্যক্তিকে রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক বস্তু সরিয়ে দেওয়ার কারণে, পথ হারানো ব্যক্তিকে পথ দেখিয়ে দেওয়ার কারণে, বোবা ব্যক্তির পক্ষ থেকে কথা প্রকাশ করার কারণে এবং দুধ দান করার কারণে সাওয়াব দেওয়া হয়। এমনকি, তার কাপড়ের মধ্যে বাঁধা থাকা কোনো পণ্যের জন্যও তাকে সাওয়াব দেওয়া হয়, যখন সে তা স্পর্শ করে কিন্তু তার হাত তা সামান্য এড়িয়ে যায়।
787 - "ألا تسألوني مم ضحكت عجبت من قضاء الله للعبد المسلم إن كل ما قضى الله له خير وليس كل أحد قضى الله له خيرا إلا
العبد المسلم". [حل عن صهيب] .
সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তোমরা কি আমাকে জিজ্ঞাসা করবে না যে আমি কী কারণে হাসলাম? আমি একজন মুসলিম বান্দার জন্য আল্লাহর ফায়সালা দেখে অবাক হয়েছি। আল্লাহ তার জন্য যা কিছুই ফায়সালা করেন, তা-ই তার জন্য কল্যাণকর। মুসলিম বান্দা ছাড়া অন্য কারো জন্য আল্লাহ এই কল্যাণ ফায়সালা করেন না।
788 - " عجيب من قضاء الله للمسلم، كله خير إن أصابته سراء فشكر آجره الله عز وجل وإن أصابته ضراء فصبر آجره الله عز وجل وكل قضاء قضاه الله للمسلمين خير". [طب عن صهيب] .
সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিনের জন্য আল্লাহ্র ফয়সালা কতই না বিস্ময়কর! তার সবকিছুই কল্যাণকর। যদি তাকে কোনো সচ্ছলতা স্পর্শ করে, আর সে শুকরিয়া আদায় করে, তবে আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল তাকে পুরস্কৃত করেন। আর যদি তাকে কোনো কষ্ট স্পর্শ করে, আর সে ধৈর্য ধারণ করে, তবে আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল তাকে পুরস্কৃত করেন। আর আল্লাহ্ মুসলিমদের জন্য যে ফয়সালাই নির্ধারণ করেন, তা কল্যাণকর।
789 - " عجبت من قضاء الله للمؤمن، إن أصابه خير حمد ربه وشكر، وإن أصابته مصيبة حمد ربه وصبر، ويؤجر المؤمن في كل شيء، حتى في اللقمة يرفعها إلى في امرأته ". [حم وعبد بن حميد ق ص عن سعد بن أبي وقاص] .
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি মুমিনের জন্য আল্লাহর ফয়সালায় আশ্চর্য হই। যদি তাকে কোনো কল্যাণ স্পর্শ করে, সে তার রবের প্রশংসা করে এবং শুকরিয়া আদায় করে। আর যদি যদি তাকে কোনো বিপদ স্পর্শ করে, সে তার রবের প্রশংসা করে এবং ধৈর্য ধারণ করে। মুমিন প্রতিটি বিষয়েই সওয়াবপ্রাপ্ত হয়, এমনকি ঐ লোকমার (খাবারের গ্রাসের) বিনিময়েও, যা সে তার স্ত্রীর মুখে তুলে দেয়।
790 - " إنما مثل المؤمن مثل شجرة لا يسقط ورقها: النخلة". [طب عن ابن عمر] .
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিন (বিশ্বাসী)-এর উদাহরণ হলো এমন একটি গাছের মতো, যার পাতা ঝরে না: তা হলো খেজুর গাছ।
791 - "مثل الرجل المسلم مثل شجرة خضراء لا يسقط ورقها ولا يتحات هي النخلة". [طب والخطيب عن ابن عمر] .
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন মুসলিম ব্যক্তির উপমা একটি সবুজ বৃক্ষের মতো, যার পাতা ঝরে পড়ে না বা খসে যায় না। এটি হলো খেজুর গাছ।
792 - "مثل المؤمن كمثل النحلة أكلت طيبا ووضعت طيبا ووقعت فلم تفسد ولم تكسر، ومثل العبد المؤمن مثل القطعة الجيدة من الذهب نفخ عليها فخرجت طيبة ووزنت فلم تنقص". [الرامهرمزي في الأمثال ك هب عن ابن عمر] .
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিনের উদাহরণ হলো মৌমাছির মতো। সে পবিত্র (হালাল) খাবার খায় এবং পবিত্র (ভালো) কিছু প্রদান করে। সে যখন (কোথাও) বসে, তখন সে ক্ষতি করে না এবং ভাঙেও না। আর ঈমানদার বান্দার উদাহরণ হলো স্বর্ণের উত্তম টুকরোর মতো, যার উপর ফুঁক দেওয়া হলে (আগুনের তাপ দেওয়া হলে) তা পবিত্র (বিশুদ্ধ) হয়ে বের হয়, এবং যখন তা ওজন করা হয়, তখন তার ওজন কমে না।
793 - "مثل المؤمن مثل النحلة إن شاورته نفعك وإن ماشيته
نفعك". [الرامهرمزي في الأمثال عن ابن عمر] وفيه ليث بن أبي سليم.
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিনের উপমা মৌমাছির মতো। তুমি যদি তার সাথে পরামর্শ করো, সে তোমাকে উপকার দেবে; আর যদি তার সাথে চলাফেরা করো, সে তোমাকে উপকার দেবে।
794 - "والذي نفس محمد بيده إن مثل المؤمن كمثل القطعة من الذهب ينفخ عليها صاحبها لم تتغير ولم تنقص والذي نفسي بيده إن مثل المؤمن كمثل النحلة أكلت طيبا وضعت طيبا لم تكسر ولم تفسد". [هب عن ابن عمر] .
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যাঁর হাতে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রাণ, তাঁর কসম! নিশ্চয় মুমিনের উদাহরণ স্বর্ণের একটি খণ্ডের মতো। এর মালিক এর উপর ফুঁক দেয় (পরীক্ষা করে), কিন্তু তা পরিবর্তিত হয় না এবং হ্রাসও পায় না। আর যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! নিশ্চয় মুমিনের উদাহরণ মৌমাছির মতো, যা উত্তম (পবিত্র) জিনিস ভক্ষণ করে এবং উত্তম (পবিত্র) জিনিস প্রদান করে। সে কাউকে ভাঙেও না এবং ক্ষতিও করে না।"
795 - "مثل المؤمن القوي كمثل النخلة ومثل المؤمن الضعيف كمثل خامة الزرع ". [الرامهرمزي والديلمي عن أبي هريرة] . وفيه أبو رافع الصائغ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শক্তিশালী মুমিনের উদাহরণ হলো খেজুর গাছের মতো, আর দুর্বল মুমিনের উদাহরণ হলো কচি ফসলের মতো।
796 - "مثل المؤمن مثل السنبلة تميل أحيانا وتقوم أحيانا ومثل الكافر كمثل أرز يخر ولا يشعر به". [طب عن عمار] .
আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিনের উদাহরণ হলো শস্যের শীষের মতো, যা কখনও ঝুঁকে পড়ে আবার কখনও সোজা হয়ে দাঁড়ায়। আর কাফিরের উদাহরণ হলো আরজ (শক্ত) গাছের মতো, যা (বিপর্যয়ে) হঠাৎ পড়ে যায় এবং তা টেরও পায় না।
797 - "مثل هذه الشجر مثل المؤمن إذا اقشعر من خشية الله عز وجل وقعت عنه ذنوبه وبقيت له حسناته". [هب عن العباس]
"مثل المؤمن كمثل ريشة بفلاة تقلبها الرياح مرة وتفيئها أخرى". [البزار عن أنس] .
আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "এই গাছের উদাহরণ মুমিনের উদাহরণের মতো। যখন সে মহান আল্লাহর ভয়ে শিহরিত হয়, তখন তার গুনাহসমূহ তার থেকে ঝরে পড়ে এবং তার জন্য নেক আমলগুলো অবশিষ্ট থাকে।"
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "মুমিনের উদাহরণ হলো খোলা প্রান্তরের মধ্যে একটি পালকের মতো, যাকে বাতাস একবার উল্টে দেয় এবং আরেকবার স্থির করে।"
798 - "مثل المؤمن كمثل الخامة من الزرع تفيئها الرياح تعدلها مرة وتقيمها أخرى حتى يأتيه أجله ومثل الكافر كمثل الأرزة المحدبة
على أصلها لا تقيمها حتى يكون انجعافها مرة واحدة". [الرامهرمزي في الأمثال عن كعب بن مالك] .
কাব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিন ব্যক্তির উদাহরণ হলো ফসলের কাঁচা চারা গাছের মতো, বাতাস যাকে একবার একদিকে হেলায় দেয়, আবার অন্যদিকে সোজা করে দেয়, যতক্ষণ না তার মৃত্যু আসে। আর কাফের ব্যক্তির উদাহরণ হলো 'আরজা' (শক্ত দেবদারু) গাছের মতো, যা তার মূলে দৃঢ়ভাবে দাঁড়িয়ে থাকে, বাতাস তাকে হেলাতে পারে না, যতক্ষণ না তা একবারেই উপড়ে পড়ে যায়।
799 - "أتدرون من المؤمن المؤمن من لا يموت حتى يملأ مسامعه مما يحب، هل تدرون من الفاجر الذي لا يموت حتى يملأ الله مسامعه مما يكره ولو أن عبد الله اتقى الله جوف بيته إلى سبعين على كل بيت باب من حديد ألبسه الله رداء عمله حتى يتحدث الناس بها ويزيدون". [ك في تاريخه عن أنس] .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): "তোমরা কি জানো মুমিন কে? মুমিন হলো সে, যে মৃত্যুবরণ করে না যতক্ষণ না তার কানগুলো পছন্দের (প্রশংসার) কথায় পূর্ণ হয়ে যায়। তোমরা কি জানো ফাজির (পাপী) কে? সে হলো যে মৃত্যুবরণ করে না যতক্ষণ না আল্লাহ তার কানগুলো অপ্রিয় (নিন্দার) কথায় পূর্ণ করে দেন। যদি কোনো আল্লাহর বান্দা সত্তরটি লোহার দরজাবিশিষ্ট ঘরের আড়ালে তার ঘরের অভ্যন্তরে অবস্থান করেও আল্লাহকে ভয় করে, আল্লাহ তাকে তার কর্মের পোশাক পরিধান করান, ফলে লোকেরা তা নিয়ে আলোচনা করে এবং তাতে বাড়িয়ে বলে।"
800 - "ما من أمتي عبد يعمل حسنة فيعلم أنها حسنة وأن الله عز وجل يجازيه بها خيرا ولا يعمل سيئة فيعلم أنها سيئة ويستغفر الله عز وجل منها ويعلم أنه لا يغفر الذنوب إلا هو إلا هو مؤمن". [حم طس عن أبي رزين العقيلي] قال قلت يا رسول الله كيف لي بأن أعلم أني مؤمن قال فذكره.
আবু রাযীন আল-উকায়লী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমার উম্মতের মধ্যে এমন কোনো বান্দা নেই, যে কোনো নেক কাজ করে এবং জানে যে তা নেক কাজ, আর এই-ও জানে যে আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল অবশ্যই এর উত্তম প্রতিদান দেবেন, আর সে কোনো মন্দ কাজ করে না এবং জানে যে তা মন্দ কাজ, অতঃপর আল্লাহ্ আযযা ওয়া জালের কাছে এর জন্য ক্ষমা চায়, এবং জানে যে তিনি ছাড়া আর কেউ গুনাহ মাফ করেন না—সে (ব্যক্তি) অবশ্যই মুমিন। (বর্ণনাকারী বলেন) আমি জিজ্ঞেস করলাম, "হে আল্লাহর রাসূল, আমি কীভাবে জানব যে আমি মুমিন?" তিনি তখন এই (হাদীসটি) উল্লেখ করলেন।