হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (7781)


7781 - يقول الله تعالى: الكبرياء ردائي، والعظمة إزاري، فمن نازعني واحدا منهما ألقيته في جهنم.
ابن النجار عن ابن عباس.




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলা বলেন, অহংকার (মহিমা) আমার চাদর এবং শ্রেষ্ঠত্ব আমার লুঙ্গি। যে ব্যক্তি এ দুটির কোনো একটি নিয়ে আমার সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করবে, আমি তাকে জাহান্নামে নিক্ষেপ করব।









কানযুল উম্মাল (7782)


7782 - إذا جمع الله الناس في صعيد واحد يوم القيامة أقبلت النار يركب بعضها بعضا، وخزنتها يكفونها، وهي تقول: وعزة ربي لتخلن بيني وبين أزواجي، ولأغشين الناس عنقا واحدا، فيقولون: ومن أزواجك؟ فتقول: كل متكبر جبار، فتخرج لسانها، فتلتقطهم به من بين ظهراني الناس، فتقذفهم في جوفها، ثم تستأخر ثم تقبل، ويركب بعضها بعضا وخزنتها يكفونها، وهي تقول: وعزة ربي لتخلن بيني وبين أزواجي أو لأغشين الناس عنقا واحدا، فيقولون: ومن أزواجك؟ فتقول: كل ختار كفور، فتلتقطهم بلسانها من بين ظهراني الناس، فتقذفهم في
جوفها، ثم تستأخر، ثم تقبل، ويركب بعضها بعضا وخزنتها يكفونها، وهي تقول: وعزة ربي لتخلن بيني وبين أزواجي أو لأغشين الناس عنقا واحدا، فيقولون: ومن أزواجك؟ فتقول: كل مختال فخور، فتلتقطهم بلسانها من بين ظهراني الناس فتقذفهم، ثم تستأخر ويقضي الله بين العباد. "ع ص عن أبي سعيد".




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন সকল মানুষকে এক ময়দানে একত্রিত করবেন, তখন জাহান্নাম এগিয়ে আসবে, এর এক অংশ অন্য অংশের উপর সওয়ার হয়ে (উপস্থিত হবে)। আর এর রক্ষকরা সেটিকে সংযত করে রাখবে। জাহান্নাম বলবে: আমার রবের ইজ্জতের কসম! তোমরা আমার এবং আমার স্বামীদের (সঙ্গীদের) মাঝে পথ খুলে দাও, নতুবা আমি অবশ্যই সমস্ত মানুষকে একই সাথে ঘেরাও করে নেব। তখন তারা (ফেরেশতারা) বলবে: তোমার স্বামীরা কারা? সে বলবে: প্রত্যেক অহংকারী অত্যাচারী (দাম্ভিক)। অতঃপর সে তার জিহ্বা বের করবে এবং মানুষের মধ্য থেকে তাদের ধরে নিয়ে তার অভ্যন্তরে নিক্ষেপ করবে। এরপর সে কিছুটা সরে যাবে, তারপর আবার এগিয়ে আসবে, যার এক অংশ অন্য অংশের উপর সওয়ার হবে এবং এর রক্ষকরা তাকে সংযত করে রাখবে। জাহান্নাম বলবে: আমার রবের ইজ্জতের কসম! তোমরা আমার এবং আমার স্বামীদের মাঝে পথ খুলে দাও, নতুবা আমি অবশ্যই সমস্ত মানুষকে একই সাথে ঘেরাও করে নেব। তখন তারা বলবে: তোমার স্বামীরা কারা? সে বলবে: প্রত্যেক বিশ্বাসঘাতক ও অকৃতজ্ঞ ব্যক্তি। অতঃপর সে তার জিহ্বা দ্বারা মানুষের মধ্য থেকে তাদের ধরে নিয়ে তার অভ্যন্তরে নিক্ষেপ করবে। এরপর সে কিছুটা সরে যাবে। এরপর সে আবার এগিয়ে আসবে, যার এক অংশ অন্য অংশের উপর সওয়ার হবে এবং এর রক্ষকরা তাকে সংযত করে রাখবে। জাহান্নাম বলবে: আমার রবের ইজ্জতের কসম! তোমরা আমার এবং আমার স্বামীদের মাঝে পথ খুলে দাও, নতুবা আমি অবশ্যই সমস্ত মানুষকে একই সাথে ঘেরাও করে নেব। তখন তারা বলবে: তোমার স্বামীরা কারা? সে বলবে: প্রত্যেক আত্ম-অহংকারী (অহমিকাপূর্ণ) ও গর্বকারী ব্যক্তি। অতঃপর সে তার জিহ্বা দ্বারা মানুষের মধ্য থেকে তাদের ধরে নিয়ে তার অভ্যন্তরে নিক্ষেপ করবে। এরপর সে সরে যাবে এবং আল্লাহ তাআলা বান্দাদের মধ্যে ফয়সালা করবেন।









কানযুল উম্মাল (7783)


7783 - ويح ابن آدم كيف يزهو؟ وإنما هو وعث يسيل، ويح1 ابن آدم كيف يزهو؟ وإنما هو جيفة يؤذي من مر به، ابن آدم من التراب خلق، وإليه يصير. الديلمي عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আদম সন্তানের জন্য দুর্ভোগ! সে কেমন করে অহংকার করে? অথচ সে তো এমন পিচ্ছিল ময়লা যা গলে যায়। আদম সন্তানের জন্য দুর্ভোগ! সে কেমন করে অহংকার করে? অথচ সে তো একটি মৃতদেহ, যা তার পাশ দিয়ে গমনকারীকে কষ্ট দেয়। আদম সন্তান মাটি থেকে সৃষ্ট এবং মাটির দিকেই তার প্রত্যাবর্তন।









কানযুল উম্মাল (7784)


7784 - ما من رجل يتعاظم في نفسه ويختال في مشيته إلا لقى الله تعالى وهو عليه غضبان. "حم خ في الأدب ك هب عن ابن عمر".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে নিজের মনে অহংকার পোষণ করে এবং তার চলনে দম্ভ প্রকাশ করে, সে আল্লাহ তাআলার সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যখন তিনি তার ওপর ক্রুদ্ধ।









কানযুল উম্মাল (7785)


7785 - من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه في حلال ولا حرام. "طب عن ابن مسعود".




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি অহংকারবশত নিজের পোশাক (কাপড়) টেনে চলে, আল্লাহ তাআলা তার দিকে হালাল বা হারামের ব্যাপারে (অনুগ্রহের দৃষ্টিতে) তাকাবেন না।









কানযুল উম্মাল (7786)


7786 - من سحب ثيابه لم ينظر الله إليه يوم القيامة. ابن عساكر عن ابن عمر.




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার পোশাক টেনে চলে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তার দিকে তাকাবেন না।









কানযুল উম্মাল (7787)


7787 - من جر ثيابه من الخيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة، وبينا رجل يمشي بين بردين مختالا خسف الله به الأرض، فهو يتجلجل فيها إلى يوم القيامة. "حم ع ص عن أبي سعيد".




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার কাপড় টেনে চলে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তার দিকে দৃষ্টিপাত করবেন না। আর এক ব্যক্তি গর্বভরে দুটি চাদর পরিধান করে হাঁটছিল, তখন আল্লাহ তাকে জমিনের ভেতরে ধসিয়ে দেন। ফলে সে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তার মধ্যে গভীরে যেতে থাকবে।









কানযুল উম্মাল (7788)


7788 - إن رجلا ممن كان قبلكم لبس بردة فتبختتر فيها فنظر الله إليه من فوق عرشه، فمقته فأمر الله الأرض فأخذته فهو يتجلجل بين الأرض فاحذروا مقت الله عز وجل. "طب عن أبي جري الجهني".




আবূ জুরাই আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতদের মধ্যে এক ব্যক্তি একটি চাদর পরিধান করে অহংকারবশত তাতে ডগমগ হয়ে চলছিল। তখন আল্লাহ্‌ তাঁর আরশের উপর থেকে তার দিকে তাকালেন এবং তাকে ঘৃণা করলেন (বা তার প্রতি অসন্তুষ্ট হলেন)। এরপর আল্লাহ্ মাটিকে নির্দেশ দিলেন, ফলে মাটি তাকে গ্রাস করে নিল। আর সে মাটির নিচে কম্পিত ও ডুবন্ত অবস্থায় থাকবে। সুতরাং তোমরা আল্লাহ্ তা'আলার ক্রোধ ও অসন্তুষ্টি থেকে অত্যন্ত সতর্ক হও।









কানযুল উম্মাল (7789)


7789 - إن رجلا في الجاهلية جعل يتبختر وعليه حلة قد لبسها فأمر الله الأرض فأخذته، فهو يتجلجل فيها إلى يوم القيامة. "كر هـ … ".




আবূ সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় জাহিলিয়াতের যুগে এক ব্যক্তি একটি পোশাক পরিধান করে অহংকার সহকারে চলতে শুরু করেছিল। অতঃপর আল্লাহ যমীনকে নির্দেশ দিলেন, ফলে যমীন তাকে গ্রাস করে ফেলল। সুতরাং কিয়ামত দিবস পর্যন্ত সে এর মধ্যে তলিয়ে যেতে থাকবে।









কানযুল উম্মাল (7790)


7790 - إياكم والغلو في الزهو فإن بني إسرائيل قد غلا كثير منهم حتى كانت المرأة القصيرة تتخذ خفين من خشب فتحشوهما، ثم تولج فيهما رجليها، ثم تقوم إلى جنب المرأة الطويلة فتمشي معها، فإذا هي قد تساوت بها وكانت أطول منها. "بز طب عن سمرة".




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা গর্ব (বা অহংকার) প্রকাশে বাড়াবাড়ি করা থেকে সাবধান হও। কারণ বনি ইসরাঈলের বহু লোক এ ব্যাপারে বাড়াবাড়ি করেছিল। (তাদের অবস্থা এমন হয়েছিল যে) খাটো মহিলারা কাঠের তৈরি দুটি মোজা (খুফ্ফ) নিত এবং তা (কাপড় বা অন্য কিছু দিয়ে) ভরাট করত, অতঃপর তার মধ্যে নিজের পা প্রবেশ করাত। এরপর সে লম্বা মহিলার পাশে দাঁড়াত এবং তার সাথে হাঁটত। ফলে দেখা যেত সে ওই মহিলার সমান হয়ে গেছে, এমনকি তার চেয়েও লম্বা হয়ে গেছে।









কানযুল উম্মাল (7791)


7791 - من أحب أن يمثل له الرجال قياما وجبت له النار. ابن جرير عن معاوية.




মু‘আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পছন্দ করে যে লোকেরা তার জন্য দণ্ডায়মান হোক, তার জন্য জাহান্নাম আবশ্যক হয়ে যায়।









কানযুল উম্মাল (7792)


7792 - البطر في الدين قلة التفكر، والعبادة قلة الطعم. "ك في تاريخه عن ابن عباس".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দীনের মধ্যে ঔদ্ধত্য (বা গর্ব) হলো চিন্তার স্বল্পতা, আর ইবাদত হলো খাদ্যের প্রতি আকাঙ্ক্ষার স্বল্পতা।









কানযুল উম্মাল (7793)


7793 - من حلب شاته، ورقع قميصه، وخصف نعله، وواكل خادمه، وحمل من سوقه فقد برئ من الكبر. ابن منده وأبو نعيم عن حكيم بن جحدم عن أبيه وضعف.




জাহদাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার বকরির দুধ দোহন করে, নিজের জামায় তালি লাগায়, নিজের জুতো মেরামত করে, তার খাদেমের সাথে একসাথে খায় এবং বাজার থেকে (নিজের প্রয়োজনীয় জিনিস) বহন করে আনে, সে অহংকার থেকে মুক্ত।









কানযুল উম্মাল (7794)


7794 - من حمل بضاعته فقد أمن من الكبر. ابن لال عن أبي أمامة، أبو نعيم عن جابر.




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি নিজের মালামাল বহন করে, সে অহংকার থেকে নিরাপদ থাকে।









কানযুল উম্মাল (7795)


7795 - من فعل هذا فليس فيه من الكبر شيء. "ت حسن غريب ك هب ص عن نافع بن جبير بن مطعم عن أبيه" قال: يقولون لي: في التيه1 وقد ركبت الحمار، ولبست الشملة، وحلبت الشاة، وقد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: فذكره.




জুবাইর ইবন মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: লোকেরা আমাকে দাম্ভিক বলে, অথচ আমি গাধার পিঠে আরোহণ করেছি, মোটা কম্বল (শামলা) পরিধান করেছি এবং বকরীর দুধ দোহন করেছি। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি এই কাজগুলো করে, তার মধ্যে অহংকারের কিছুমাত্র থাকে না।









কানযুল উম্মাল (7796)


7796 - من لبس الصوف، وحلب الشاة، وأكل مع ما ملكت يمينه فليس في قلبه إن شاء الله الكبر. "طب عن السائب بن يزيد".




সা'ইব ইবনু ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পশমের পোশাক পরিধান করে, ছাগল বা ভেড়ার দুধ দোহন করে এবং তার অধীনস্থদের সাথে আহার করে, তবে আল্লাহর ইচ্ছায় তার অন্তরে অহংকার থাকে না।









কানযুল উম্মাল (7797)


7797 - من لبس الصوف، وانتعل المخصوف، وركب حماره وحلب شاته، وأكل معه عياله، فقد نحى الله عنه الكبر،
أنا عبد بن عبد، أجلس جلسة العبد، وآكل أكل العبد، إني قد أوحي إلي أن تواضعوا، ولا يبغي أحد على أحد، إن يد الله مبسوطة في خلقه، فمن رفع نفسه وضعه الله، ومن وضع نفسه رفعه الله، ولا يمش امرؤ على الأرض شبرا يبتغي به سلطان الله إلا كبه الله. تمام وابن عساكر عن ابن عمر.
الكبائر




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি পশমের পোশাক পরে, সেলাই করা চামড়ার জুতো পরে, তার গাধার উপর আরোহণ করে, তার ছাগলের দুধ দোহন করে, এবং তার পরিবারের সাথে একত্রে আহার করে, আল্লাহ তার থেকে অহংকার দূর করে দেন। আমি একজন বান্দার পুত্র বান্দা, আমি বান্দার মতো বসি এবং বান্দার মতো আহার করি। নিশ্চয়ই আমার কাছে ওহী প্রেরণ করা হয়েছে যে তোমরা বিনয়ী হও এবং কেউ যেন কারো উপর বাড়াবাড়ি না করে। নিশ্চয়ই আল্লাহর হাত তাঁর সৃষ্টির মধ্যে প্রসারিত। যে ব্যক্তি নিজেকে উঁচু করে, আল্লাহ তাকে নিচু করে দেন। আর যে ব্যক্তি নিজেকে নিচু করে, আল্লাহ তাকে উঁচু করে দেন। কোনো মানুষ আল্লাহর কর্তৃত্ব লাভের উদ্দেশ্যে জমিনের উপর এক বিঘত পরিমাণও হেঁটে যাবে না, অন্যথায় আল্লাহ তাকে উপুড় করে ফেলে দেবেন। (হাদীসটি) তামাম ও ইবনে আসাকির বর্ণনা করেছেন। (আল-কাবাঈর)









কানযুল উম্মাল (7798)


7798 - الكبائر: الإشراك بالله وعقوق الوالدين، وقتل النفس واليمين الغموس. "حم خ ت ن عن عمرو".




আমর থেকে বর্ণিত, কবিরাহ গুনাহসমূহ হলো: আল্লাহর সাথে শিরক করা, পিতা-মাতার অবাধ্য হওয়া, কোনো প্রাণ হত্যা করা এবং ইয়ামীনুল গামূস (মিথ্যা শপথ)।









কানযুল উম্মাল (7799)


7799 - الكبائر: الشرك بالله، وقتل النفس، وعقوق الوالدين، ألا أنبئكم بأكبر الكبائر؟ قول الزور. "حم ق ت ن عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কবিরা গুনাহগুলো হলো: আল্লাহর সাথে শিরক করা, কোনো প্রাণকে হত্যা করা, এবং পিতা-মাতার অবাধ্য হওয়া। আমি কি তোমাদেরকে সবচেয়ে বড় কবিরা গুনাহ সম্পর্কে অবহিত করব না? তা হলো মিথ্যা কথা (বা মিথ্যা সাক্ষ্য)।









কানযুল উম্মাল (7800)


7800 - الكبائر تسع أعظمهن: الإشراك بالله، وقتل النفس بغير حق، وأكل الربا، وأكل مال اليتيم، وقذف المحصنة، والفرار يوم الزحف، وعقوق الوالدين، واستحلال البيت الحرام قبلتكم أحياء وأمواتا. "د ن عن عمر".




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কবীরা গুনাহ নয়টি। সেগুলোর মধ্যে সবচেয়ে বড় হলো: আল্লাহর সাথে শিরক করা, অন্যায়ভাবে কাউকে হত্যা করা, সুদ (রিবা) ভক্ষণ করা, ইয়াতিমের সম্পদ ভক্ষণ করা, সতী-সাধ্বী নারীকে অপবাদ দেওয়া, যুদ্ধের দিন (জিহাদ থেকে) পলায়ন করা, পিতা-মাতার অবাধ্য হওয়া, এবং বাইতুল হারামকে (পবিত্র কাবাকে) হালাল মনে করা (অর্থাৎ এর সম্মান নষ্ট করা), যা জীবিত ও মৃত অবস্থায় তোমাদের কিবলা।