কানযুল উম্মাল
7761 - الجبروت في القلب. ابن لال عن جابر.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "দম্ভ হৃদয়ে নিহিত।"
7762 - إن الناس لا يرفعون شيئا إلا وضعه الله تعالى. "هب" عن سعيد بن المسيب مرسلا.
الإكمال
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব থেকে বর্ণিত... নিশ্চয় মানুষ কোনো বস্তুকে (অতিরিক্ত) উপরে উঠায় না, আল্লাহ তাআ'লা সেটিকে অবনমিত করে দেন।
7763 - إن الله تعالى لينظر إلى الكافر، ولا ينظر إلى المزهي، ولقد حملت سليمان بن داود الريح، وهو متكئ، فأعجب واختال في نفسه فطرح على الأرض. "طس وابن عساكر عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা কাফিরের দিকে দৃষ্টি দেন, কিন্তু দাম্ভিকের দিকে দৃষ্টি দেন না। আর সুলায়মান ইবনু দাউদকে বাতাস বহন করেছিল যখন তিনি হেলান দিয়ে বসেছিলেন, অতঃপর তিনি বিস্মিত হলেন এবং তার মনে অহংকার জন্মাল, ফলে তাকে জমিনের উপর নিক্ষেপ করা হলো।
7764 - إن الله عز وجل لا يدخل شيئا من الكبر الجنة، فقال قائل: إني أحب أن أتجمل بجلاز1 سوطي وشسع نعلي، قال: إن ذلك ليس من الكبر إن الله جميل يحب الجمال، إنما الكبر من سفه الحق وغمط الناس بعينه. البغوي عن أبي ريحانة.
আবু রায়হানা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআ'লা অহংকার বা গর্বের সামান্য অংশকেও জান্নাতে প্রবেশ করাবেন না। তখন একজন জিজ্ঞেস করল: আমি আমার চাবুকের হাতল এবং জুতার ফিতা সুন্দর করতে পছন্দ করি (তা কি অহংকার)? তিনি বললেন: এটা অহংকার নয়। নিশ্চয়ই আল্লাহ সুন্দর এবং তিনি সৌন্দর্যকে পছন্দ করেন। বরং অহংকার হলো সত্যকে প্রত্যাখ্যান করা এবং মানুষকে হেয় জ্ঞান করা।
7765 - إنه ليس من الكبر أن تحسن راحلتك ورحلك، ولكن الكبر من سفه الحق وغمص الناس.
البارودي وابن قانع "طب عن ثابت بن قيس بن شماس".
সাবেত ইবনে কায়েস ইবনে শামমাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তোমার বাহন ও আসবাবপত্র উত্তমরূপে সাজানো অহংকার নয়। বরং অহংকার হলো যে সত্যকে তুচ্ছজ্ঞান করে এবং মানুষকে হেয় প্রতিপন্ন করে।
7766 - كان في وصية نوح لابنه: أوصيك بخصلتين وأنهاك عن خصلتين، أوصيك بشهادة أن لا إله إلا الله، فإنها لو كانت السموات الأرض في كفة، وهي في كفة لوزنتها، وأوصيك بالتسبيح، فإنها عبادة الخلق، وبالتكبير، وأنهاك عن خصلتين، عن الكبر والخيلاء، قيل
يا رسول الله: أمن الكبر أن أركب الدابة النجيبة؟ وألبس الثوب الحسن؟ قال: لا، قال: فما الكبر؟ قال: أن تسفه الحق وتغمص الناس. "طب عن ابن عمر".
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নূহ (আঃ)-এর তাঁর সন্তানের প্রতি উপদেশমালায় এই কথা ছিল: আমি তোমাকে দুটি বিষয়ে উপদেশ দিচ্ছি এবং দুটি বিষয় থেকে নিষেধ করছি। আমি তোমাকে উপদেশ দিচ্ছি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ সাক্ষ্য প্রদানের জন্য। কেননা, আসমান ও জমিন যদি এক পাল্লায় রাখা হয় এবং এটি (কালেমা) অপর পাল্লায় রাখা হয়, তবে তা তাদের চেয়েও ভারী হবে। আর আমি তোমাকে উপদেশ দিচ্ছি তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ বলা) এবং তাকবীর (আল্লাহু আকবার বলা)-এর জন্য। কেননা, এটিই হলো সৃষ্টির ইবাদত। আর আমি তোমাকে দুটি বিষয় থেকে নিষেধ করছি: অহংকার (আল-কিবর) ও দাম্ভিকতা (আল-খুইলা)। জিজ্ঞেস করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), উত্তম পশুতে আরোহণ করা এবং সুন্দর পোশাক পরিধান করা কি অহংকারের অন্তর্ভুক্ত?" তিনি বললেন, "না।" প্রশ্নকারী বলল, "তাহলে অহংকার কী?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সত্যকে তুচ্ছজ্ঞান করা এবং মানুষকে হেয় প্রতিপন্ন করা।"
7767 - ليس الكبر أن يحب أحدكم الجمال، ولكن الكبر أن يسفه الحق ويغمص الناس. ابن عساكر عن خريم بن فاتك، إنه قال يا رسول الله: إني لأحب الجمال، حتى إني لأحبه في شراك نعلي، وجلاز سوطي، وإن قومي يزعمون أنه من الكبر، قال: فذكره. "طب عن فاطمة بنت الحسين عن أبيها"، "طب وسمويه عن ثابت بن قيس "طب وسمويه عن سواد بن عمرو الأنصاري".
খুরাইম ইবনু ফাতিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি সৌন্দর্যকে ভালোবাসি, এমনকি তা আমার জুতার ফিতার মধ্যেও এবং আমার চাবুকের হাতলে থাকা সত্ত্বেও ভালোবাসি। আর আমার কওম (জাতি) দাবি করে যে এটি অহংকার। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: অহংকার এটা নয় যে, তোমাদের কেউ সৌন্দর্যকে ভালোবাসে। বরং অহংকার হলো সত্যকে প্রত্যাখ্যান করা এবং মানুষকে তুচ্ছ জ্ঞান করা।
(ইবনু আসাকির কর্তৃক খুরাইম ইবনু ফাতিক থেকে এটি বর্ণিত হয়েছে। এছাড়াও) ত্ববারানী ফাতিমা বিনতে হুসাইন সূত্রে তাঁর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে; ত্ববারানী ও সামাওয়াইহ সাবিত ইবনু কাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে; এবং ত্ববারানী ও সামাওয়াইহ সাওয়াদ ইবনু আমর আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও (এই হাদিসটি) বর্ণিত।
7768 - ما على الأرض من رجل يموت وفي قلبه من الكبر مثقال حبة من خردل إلا جعله الله في النار، فقال رجل: يا رسول الله إني أحب أن أتجمل بحمالة1 سيفي، وبغسل ثيابي من الدرن، وبحسن الشراك والنعلين، فقال: ليس ذاك أعني، الكبر من سفه الحق وغمص الناس، قيل يا رسول الله: ما سفه الحق وغمص الناس؟ قال: هو الذي يجيء شامخا بأنفه، فإذا رأى ضعفاء الناس وفقراءهم، لم يسلم عليهم، محقرة لهم، فذاك
الذي يغمص الناس، من رقع الثوب، وخصف النعل، وركب الحمار، وعاد المملوك إذا مرض، وحلب الشاة، فقد برئ من العظمة. ابن صصرى في أماليه عن ابن عباس.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পৃথিবীতে এমন কোনো ব্যক্তি নেই, যে মৃত্যুবরণ করে, অথচ তার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণও অহংকার (কিবর) রয়েছে, আর আল্লাহ তাকে জাহান্নামে প্রবেশ করাবেন না। তখন এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার তলোয়ারের হাতল সুন্দর করতে, কাপড় থেকে ময়লা ধৌত করে পরিচ্ছন্ন থাকতে, এবং আমার জুতার ফিতা ও জুতা সুন্দর রাখতে ভালোবাসি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি ওগুলোর কথা বলিনি। অহংকার হলো সত্যকে প্রত্যাখ্যান করা এবং মানুষকে তুচ্ছ জ্ঞান করা। জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! সত্যকে প্রত্যাখ্যান করা এবং মানুষকে তুচ্ছ জ্ঞান করা বলতে কী বোঝায়? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সে হলো সেই ব্যক্তি, যে তার নাক উঁচু করে চলে। যখন সে দুর্বল ও দরিদ্র মানুষকে দেখে, তখন তাদেরকে তুচ্ছ মনে করে সালাম দেয় না। এই হলো সেই ব্যক্তি যে মানুষকে তুচ্ছ জ্ঞান করে। আর যে ব্যক্তি নিজের কাপড় সেলাই করে, জুতা মেরামত করে, গাধার পিঠে চড়ে, অসুস্থ হলে দাসকে দেখতে যায় এবং ছাগলের দুধ দোহন করে—সে অহংকার থেকে মুক্ত।
7769 - مامن رجل يموت وفي قلبه مثقال حبة من خردل من كبر يحل له الجنة، أن يريح يحها أو يراها، قال رجل: إني أحب الجمال حتى في علاقة سوطي، وشراك نعلي، قال: ليس ذاك الكبر، إن الله جميل يحب الجمال، ولكن الكبر من سفه الحق، وغمط الناس بعينيه. "حم عن عقبة بن عامر".
উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো লোকই এমন মৃত্যুবরণ করে না যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণ অহংকার (কিবর) রয়েছে, কিন্তু তার জন্য জান্নাত নিষিদ্ধ হয়ে যায়, সে জান্নাতের ঘ্রাণও পাবে না, দেখবেও না। এক ব্যক্তি বললেন: আমি সৌন্দর্যকে পছন্দ করি, এমনকি আমার চাবুকের ফিতায় এবং জুতার ফিতেতেও (আমি সৌন্দর্য চাই)। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এটা অহংকার নয়। নিশ্চয় আল্লাহ সুন্দর এবং তিনি সৌন্দর্যকে ভালোবাসেন। কিন্তু অহংকার হলো সত্যকে প্রত্যাখ্যান করা এবং মানুষকে তুচ্ছ চোখে দেখা।
7770 - لا يدخل الجنة من فيه من الكبر شيء، قال قائل: يا رسول الله إني أحب أن أتجمل بسير سوطي، وشسع نعلي، فقال النبي صلى الله عليه وسلم إن ذلك ليس من الكبر، إن الله جميل يحب الجمال، إنما الكبر من سفه الحق وغمص الناس بعينيه. ابن سعد "حم هـ والبغوي طب هب وابن عساكر عن أبي ريحانة".
আবু রাইহানা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতে প্রবেশ করবে না সেই ব্যক্তি, যার অন্তরে এক বিন্দু পরিমাণও অহংকার রয়েছে। এক ব্যক্তি বলল, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি আমার চাবুকের ফিতা এবং আমার জুতার ফিতা সুন্দর করতে পছন্দ করি (এটা কি অহংকার)? তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, নিশ্চয়ই এটা অহংকার নয়। নিশ্চয় আল্লাহ্ সুন্দর এবং তিনি সৌন্দর্য পছন্দ করেন। অহংকার হলো সত্যকে প্রত্যাখ্যান করা এবং মানুষকে তুচ্ছ মনে করা।
7771 - لا يدخل الجنة من كان في قلبه حبة من الكبر، فقال رجل: يا رسول الله إني ليعجبني أن يكون ثوبي جديدا، ورأسي دهينا، وشراك نعلي جديدا، قال: ذاك جمال، والله تعالى جميل يحب الجمال، ولكن الكبر من بطر الحق وازدرى الناس. "حم ك عن ابن مسعود".
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যার অন্তরে এক অণু পরিমাণও অহংকার থাকবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না। তখন এক ব্যক্তি বলল, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার ভালো লাগে যে আমার পোশাক নতুন হোক, আমার চুল তৈলাক্ত (আঁচড়ানো) থাকুক এবং আমার জুতার ফিতা নতুন হোক। তিনি বললেন: তা হলো সৌন্দর্য। আর আল্লাহ তাআলা সুন্দর এবং তিনি সৌন্দর্য পছন্দ করেন। কিন্তু অহংকার হলো সত্যকে প্রত্যাখ্যান করা এবং মানুষকে তুচ্ছ জ্ঞান করা।
7772 - لا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال كبر. "طب عن السائب بن يزيد".
সা'ইব ইবনে ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যার অন্তরে এক সরিষা পরিমাণ অহংকার থাকবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না।
7773 - من كان في قلبه مثقال حبة من خردل من كبر كبه الله في النار على وجهه. "قط في الأفراد وابن النجار عن ابن عمرو".
ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণও অহংকার থাকবে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের আগুনে মুখ থুবড়ে নিক্ষেপ করবেন।
7774 - لا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال حبه من خردل من كبر. "ع طب ك هب ص عن عبد الله بن سلام" "طب عن ابن عباس" "وهناد طب حمعن ابن عمر".
আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণ অহংকার থাকবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না।
7775 - لا يدخل الجنة مثقال حبة من خردل من كبر، ولا يدخل النار مثقال حبة خردل من إيمان. "بز عن ابن عباس.
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সরিষার দানা পরিমাণ অহংকার যার মধ্যে থাকবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আর সরিষার দানা পরিমাণ ঈমান যার মধ্যে থাকবে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে না।
7776 - لا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال حبة من خردل من كبر، العز إزاري، والكبرياء ردائي، من نازعني فيهما عذبته. "طس عن علي".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণ অহংকার থাকবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না। মর্যাদা (ইয্য) আমার ইজার (নিম্নবস্ত্র) এবং মহত্ত্ব (কিবরিয়া) আমার রিদা (উত্তরীয়)। যে কেউ এই দু'টি বিষয়ে আমার সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করবে, আমি তাকে শাস্তি দেব।
7777 - إن الله تعالى يقول: إن العز إزاري، والكبرياء ردائي، من نازعني فيهما عذبته. "طس عن علي".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা বলেন: নিশ্চয় সম্মান (ইজ্জত) হলো আমার তহবন্দ (নিম্ন-বস্ত্র), আর বড়ত্ব (মহিমা) হলো আমার চাদর (উত্তরীয়)। যে ব্যক্তি এই দুটির বিষয়ে আমার সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করবে, আমি তাকে শাস্তি দেবো।
7778 - إن لله عز وجل ثلاثة أثواب: اتزر العزة، وتسربل الرحمة، وارتدى الكبرياء، فمن تعزر بغير ما أعزه الله فذاك الذي يقال له: ذق إنك أنت العزيز الكريم، ومن رحم الناس رحمه الله، فذاك الذي
تسربل بسرباله الذي ينبغي له، ومن تكبر فقد نازع الله رداءه، الذي ينبغي له، فإن الله تعالى يقول: لا ينبغي لمن نازعني أن أدخله الجنة. "ك والديلمي عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার জন্য তিনটি পোশাক (বা গুণ) রয়েছে: তিনি ইজ্জতকে করেছেন ইযার (কোমরের নিচের পোশাক), রহমতকে করেছেন সারবাল (জামা বা গায়ের চাদর), এবং অহংকারকে করেছেন রিদা (উপরের চাদর)। অতঃপর যে ব্যক্তি আল্লাহ কর্তৃক সম্মানিত হওয়া ব্যতীত অন্য কিছু দ্বারা ইজ্জত লাভ করতে চায়, সে এমন ব্যক্তি যাকে বলা হবে: তুমি (শাস্তি) আস্বাদন করো, নিশ্চয়ই তুমিই সেই পরাক্রমশালী, সম্মানিত! আর যে ব্যক্তি মানুষের প্রতি দয়া করে, আল্লাহ তাকে দয়া করেন। সেই ব্যক্তিই হলো যে তার জন্য উপযুক্ত চাদর পরিধান করেছে। আর যে অহংকার করল, সে আল্লাহর সেই চাদর নিয়ে টানাটানি করল যা তাঁর জন্য উপযুক্ত। কেননা আল্লাহ তাআলা বলেন: যে ব্যক্তি আমার সাথে (আমার চাদর নিয়ে) টানাটানি করে, তাকে জান্নাতে প্রবেশ করানো আমার জন্য উচিত নয়।
7779 - العز إزاره، والكبرياء رداؤه، فمن ينازعني عذبته. "م عن أبي سعيد وأبي هريرة".
আবূ সাঈদ ও আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
মহিমা (ইজ্জত) হলো তাঁর লুঙ্গি, আর অহংকার (কিবরিয়া) হলো তাঁর চাদর। অতএব, যে কেউ এ নিয়ে আমার সাথে প্রতিযোগিতা করবে, আমি তাকে শাস্তি দেব।
7780 - يقول الله تعالى: لي العظمة والكبرياء والفخر، والقدر سري فمن نازعني في واحد منهن كببته في النار. الحكيم عن أنس.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলা বলেন: মহত্ত্ব, শ্রেষ্ঠত্ব এবং গৌরব আমারই জন্য, আর তাকদীর (কদর) হলো আমার গোপন রহস্য। সুতরাং যে ব্যক্তি এগুলোর কোনো একটি নিয়ে আমার সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করবে, আমি তাকে উপুড় করে জাহান্নামে নিক্ষেপ করব।
