হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (45332)


45332 - "افتحوا على صبيانكم أول كلمة لا إله إلا الله، ولقنوهم عند الموت لا إله إلا الله، فإنه من كان أول كلامه لا إله إلا الله وآخر كلامه لا إله إلا الله ثم عاش ألف سنة ما سئل عن ذنب واحد. " كر - وقال: غريب - في تاريخه؛ هب - عن ابن عباس".




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের শিশুদের (জীবনের) প্রথম কালেমা হিসেবে 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' দ্বারা শুরু করো, এবং মৃত্যুর সময় তাদের 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' তালকিন (শিক্ষা) দাও। কেননা, যার প্রথম কথা হবে 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' এবং শেষ কথা হবে 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ', অতঃপর সে যদি হাজার বছরও বেঁচে থাকে, তবুও তাকে কোনো একটি পাপ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে না।









কানযুল উম্মাল (45333)


45333 - "إذا بلغ الغلام سبع سنين فأمروه بالصلاة، فإذا بلغ عشرا فاضربوه عليها. " ش - عن سبرة بن معبد".




সাবরাহ ইব্‌ন মা‘বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন বালক সাত বছরে পদার্পণ করে, তখন তোমরা তাকে সালাতের নির্দেশ দাও, আর যখন সে দশ বছরে পৌঁছায়, তখন এর (সালাত না পড়ার) জন্য তাকে প্রহার কর।









কানযুল উম্মাল (45334)


45334 - "اضربوا على الصلاة لسبع، واعزلوا فراشه لتسع، وزوجوه لسبع عشرة إن كان؛ فإذا فعل ذلك فليجلسه بين يديه ثم ليقل لا جعلك الله علي فتنة في الدنيا ولا في الآخرة. " ابن السني في عمل يوم وليلة - عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... সাত বছর বয়সে তাদের সালাতের জন্য প্রহার করো, আর নয় বছর বয়সে তাদের বিছানা আলাদা করে দাও, আর যদি সে উপযুক্ত হয়, তবে সতেরো বছর বয়সে তার বিবাহ দাও; অতঃপর যখন সে তা সম্পন্ন করবে, তখন তাকে নিজের সামনে বসাবে এবং বলবে: “আল্লাহ যেন তোমাকে আমার জন্য দুনিয়া ও আখিরাতে কোনো ফিতনা (পরীক্ষা বা বিপদের কারণ) না বানান।”









কানযুল উম্মাল (45335)


45335 - "مروهم بالصلاة لسبع، واضربوهم عليها لثلاث عشرة. " قط، طس - عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তাদেরকে সাত বছর বয়সে সালাতের আদেশ দাও, আর তেরো বছর বয়সে এর জন্য তাদের প্রহার করো।









কানযুল উম্মাল (45336)


45336 - "فرقوا بين أولادكم في المضاجع إذا بلغوا سبع سنين. " ن - عن ابن عمرو".




ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তারা সাত বছর বয়সে পৌঁছবে, তখন তোমরা তোমাদের সন্তানদের শোয়ার স্থান (বিছানা) আলাদা করে দাও।









কানযুল উম্মাল (45337)


45337 - "من بلغ ولده النكاح وعنده ما ينكحه فلم ينكحه ثم أحدث حدثا فالإثم عليه. " الديلمي - عن ابن عباس".




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার সন্তানকে বিবাহযোগ্য বয়সে পৌঁছার পরও এবং তাকে বিবাহ দেওয়ার সামর্থ্য থাকা সত্ত্বেও সে তাকে বিবাহ দিল না, অতঃপর (ঐ সন্তান) কোনো পাপে লিপ্ত হলো, তবে সেই পাপের বোঝা তার (পিতার) উপর বর্তাবে।









কানযুল উম্মাল (45338)


45338 - "الولد سيد سبع سنين، وخادم سبع سنين، ووزير سبع سنين، فإن رضيت مكانفته 1 لإحدى وعشرين، وإلا فاضرب على كتفه، قد أعذرت إلى الله فيه. " الحاكم في الكنى؛ طس - عن
أبي جبيرة بن محمود بن أبي جبيرة عن أبيه عن جده؛ وأورده ابن الجوزي في الموضوعات".




আবু জুবাইরাহ ইবনে মাহমুদ ইবনে আবি জুবাইরাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সন্তান সাত বছর পর্যন্ত নেতা (বা মনিব), সাত বছর পর্যন্ত সেবক (বা খাদেম) এবং সাত বছর পর্যন্ত মন্ত্রী। অতঃপর একুশ বছর বয়সে যদি তুমি তার সহযোগিতা/সঙ্গদানে সন্তুষ্ট হও (তবে ভালো); অন্যথায় তার কাঁধে আঘাত করো (বা তাকে শাসন করো), তুমি তার ব্যাপারে আল্লাহর কাছে অপারগতা পেশ করেছো।









কানযুল উম্মাল (45339)


45339 - "من سقى ولده شربة ماء في صغره سقاه الله سبعين شربة من ماء الكوثر يوم القيامة. " أبو نعيم - عن ابن عمر".
‌‌الفرع الثالث في الرمي والسباحة




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার সন্তানকে শৈশবে এক চুমুক পানি পান করায়, আল্লাহ তাকে কিয়ামতের দিন হাউজে কাউসারের সত্তরটি পানীয় দ্বারা পান করাবেন।









কানযুল উম্মাল (45340)


45340 - "حق الولد على والده أن يعلمه الكتابة والسباحة والرماية، وأن لا يرزقه إلا طيبا. " الحكيم، وأبو الشيخ في الثواب؛ هب - عن أبي رافع".




আবূ রাফে' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সন্তানের ওপর পিতার অধিকার হলো এই যে, তিনি তাকে লেখা, সাঁতার কাটা এবং তীর নিক্ষেপ শিক্ষা দেবেন এবং তিনি যেন তাকে হালাল বস্তু ব্যতীত অন্য কিছু আহার না করান।









কানযুল উম্মাল (45341)


45341 - "علموا بنيكم الرمي، فإنه نكاية العدو. " فر - عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তোমাদের সন্তানদের তীর নিক্ষেপ শিক্ষা দাও, কারণ এটি শত্রুকে দুর্বল করার মাধ্যম।"









কানযুল উম্মাল (45342)


45342 - "علموا أبناءكم السباحة والرمي والمرأة المغزل. " هب - عن عمر".




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের সন্তানদের সাঁতার ও তীর নিক্ষেপ শিক্ষা দাও এবং নারীকে চরকা (বা সুতা কাটা) শিক্ষা দাও।









কানযুল উম্মাল (45343)


45343 - "علموا أولادكم السباحة والرماية، ونعم لهو المؤمنة في بيتها الغزل! وإذا دعاك أبواك فأجب أمك. " ابن منده في المعرفة وأبو موسى في الذيل؛ فر - عن بكر بن عبد الله بن الربيع الأنصاري".
الإكمال




বকর ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আর-রাবী আল-আনসারী থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের সন্তানদের সাঁতার ও তীর নিক্ষেপ শিক্ষা দাও, আর মুমিন নারীর জন্য তার ঘরে উত্তম বিনোদন হলো সূতা কাটা! আর যদি তোমার পিতা-মাতা উভয়েই তোমাকে ডাকে, তবে তুমি তোমার মায়ের ডাকে সাড়া দাও।









কানযুল উম্মাল (45344)


45344 - "يلزم الوالد من الحقوق لولده ما يلزم الولد من الحقوق لوالده. " ابن النجار - عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পিতার উপর সন্তানের জন্য সেই অধিকারগুলো (হক) আবশ্যক, যা সন্তানের উপর পিতার জন্য আবশ্যক।









কানযুল উম্মাল (45345)


45345 - "كيف بك يا أبا رافع إذا افتقرت؟ قال: أفلا أتقدم في ذلك؟ قال: بلى، ما مالك؟ قال: أربعون ألفا وهي لله! قال: لا، أعط بعضا وأمسك بعضا، وأصلح إلى ولدك، قال: أولهم علينا حق كما لنا عليهم؟ قال: نعم، حق الولد على الوالد أن يعلمه كتاب الله والرمي والسباحة وأن يورثه طيبا. " حل - عن أبي رافع".
‌‌الفرع الرابع في العدل بين العطية لهم




আবু রাফে' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন,) হে আবু রাফে', তুমি যখন দরিদ্র হয়ে যাবে, তখন তোমার অবস্থা কেমন হবে? তিনি বললেন, আমি কি এ বিষয়ে আগে থেকে ব্যবস্থা নেব না? তিনি বললেন, হ্যাঁ। তোমার সম্পদ কত? তিনি বললেন, চল্লিশ হাজার, আর তা আল্লাহর জন্য (আমি দান করে দেব)! তিনি বললেন, না। কিছু দান করো এবং কিছু রেখে দাও, আর তোমার সন্তানদের প্রতি ইহসান করো। তিনি বললেন, তাদের কি আমাদের ওপর অধিকার আছে, যেমন আমাদের তাদের ওপর আছে? তিনি বললেন, হ্যাঁ। সন্তানের ওপর পিতার অধিকার হলো— সে যেন তাকে আল্লাহর কিতাব, তীর নিক্ষেপ এবং সাঁতার শিক্ষা দেয়, আর যেন সে তাকে উত্তম সম্পদ উত্তরাধিকার হিসেবে দিয়ে যায়।









কানযুল উম্মাল (45346)


45346 - "ساووا بين أولادكم في العطية، فلو كنت مفضلا أحدا لفضلت النساء. " طب، خط، وابن عساكر - عن ابن عباس".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা তোমাদের সন্তানদের মধ্যে দানের ক্ষেত্রে সমতা রক্ষা করো। যদি আমি কাউকে প্রাধান্য দিতাম, তবে আমি নারীদেরকে (কন্যাদেরকে) প্রাধান্য দিতাম।









কানযুল উম্মাল (45347)


45347 - "اعدلوا بين أولادكم في النحل 1 كما تحبون أن يعدلوا بينكم في البر واللطف. " طب - عن النعمان بن بشير".




নু'মান ইবনে বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের সন্তানদের মধ্যে উপহার (বা দান) প্রদানের ক্ষেত্রে ইনসাফ (ন্যায়বিচার) করো, যেমন তোমরা ভালোবাসো যে, তারা যেন তোমাদের সাথে সদ্ব্যবহার ও সদাচারের ক্ষেত্রে ইনসাফ করে।









কানযুল উম্মাল (45348)


45348 - "اتقوا الله واعدلوا بين أولادكم كما تحبون أن يبروكم. " طب - عن النعمان بن بشير".




নু'মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তোমরা আল্লাহকে ভয় করো এবং তোমাদের সন্তানদের মাঝে ন্যায়বিচার প্রতিষ্ঠা করো, যেমন তোমরা পছন্দ করো যে তারা তোমাদের সাথে সদাচারণ করুক।









কানযুল উম্মাল (45349)


45349 - "اتقوا الله واعدلوا في أولادكم. " ق - عنه".




তোমরা আল্লাহকে ভয় করো এবং তোমাদের সন্তানদের মাঝে ন্যায়বিচার (ইনসাফ) প্রতিষ্ঠা করো।









কানযুল উম্মাল (45350)


45350 - "إن الله تعالى يحب أن تعدلوا بين أولادكم حتى في القبل. " ابن النجار - عن النعمان بن بشير".




আন-নু'মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআ'লা পছন্দ করেন যে তোমরা তোমাদের সন্তানদের মাঝে ন্যায়বিচার করো, এমনকি চুম্বন (বা স্নেহ প্রদর্শনের) ক্ষেত্রেও।









কানযুল উম্মাল (45351)


45351 - "القبلة حسنة والحسنة عشرة. " حل - عن ابن عمر".
الإكمال




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "চুম্বন একটি নেক কাজ (সৎকর্ম) এবং নেক কাজের সওয়াব দশগুণ।"