হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (45092)


45092 - إيما امرأة زادت في رأسها شعرا ليس منه فإنه زور تزيد فيه. "ن، طب - عن معاوية".




মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো নারী তার মাথায় এমন চুল যোগ করে যা তার (নিজের) চুল নয়, সে তাতে মিথ্যাচার বা প্রতারণা যোগ করল।









কানযুল উম্মাল (45093)


45093 - أهلك النساء الأحمران: الذهب والزعفران. "العسكري في الأمثال - عن الحسن مرسلا، وقال أبو بكر الأنباري:
هكذا جاء هذا الحرف مفسرا في الحديث، وأحسب التفسير من بعض نقلته".




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, দুইটি লাল বস্তু নারীদের ধ্বংস করে: সোনা এবং জাফরান।









কানযুল উম্মাল (45094)


45094 - أول ما تسأل المرأة يوم القيامة عن صلاتها، ثم عن بعلها كيف عملت إليه. "أبو الشيخ في الثواب - عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন সর্বপ্রথম একজন নারীকে তার সালাত (নামাজ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে, অতঃপর তার স্বামী সম্পর্কে, সে তার সাথে কেমন আচরণ করেছিল।









কানযুল উম্মাল (45095)


45095 - ألا! إن النار خلقت للسفهاء وهن النساء إلا التي أطاعت بعلها. "طب - عن أبي أمامة".




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাবধান! নিশ্চয়ই আগুন সৃষ্টি করা হয়েছে বোকাদের জন্য, আর তারা হলো নারীরা; তবে সেই নারী ব্যতীত, যে তার স্বামীর আনুগত্য করে।









কানযুল উম্মাল (45096)


45096 - أيما امرأة خرجت من بيت زوجها بغير إذنه لعنها كل شيء طلعت عليه الشمس والقمر إلا أن يرضى عنها زوجها. "الديلمي - عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো নারী তার স্বামীর অনুমতি ছাড়া তার বাড়ি থেকে বের হয়, তাকে সেই সব কিছুই অভিশাপ দিতে থাকে যার ওপর সূর্য ও চন্দ্র উদিত হয়, যতক্ষণ না তার স্বামী তার প্রতি সন্তুষ্ট হন।









কানযুল উম্মাল (45097)


45097 - أيما امرأة وضعت ثيابها في غير بيتها هتكت ما بينها وبين الله من ستر. "طب - عن أم الدرداء عن عائشة".




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো নারী তার নিজের ঘর ব্যতীত অন্য কোথাও নিজের কাপড় খুলে রাখলে, সে আল্লাহ্‌র সাথে তার মধ্যবর্তী আবরণ (পর্দা/গোপনীয়তা) ছিন্ন করল।









কানযুল উম্মাল (45098)


45098 - والذي نفسي بيده! ما من امرأة وضعت ثيابها في غير بيت إحدى أمهاتها إلا وهي هاتكة كل ستر بينها وبين الرحمن عز وجل. "حم، طب، وابن عساكر - عن سهل بن معاذ بن أنس عن أبيه عن أم الدرداء".




মু'আয ইবনু আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) শপথ সেই সত্তার, যার হাতে আমার প্রাণ! এমন কোনো নারী নেই যে তার মায়েদের (মা বা শাশুড়িদের) ঘর ব্যতীত অন্য কোনো ঘরে নিজের কাপড় খুলে ফেলে, তবে সে তার এবং পরম দয়ালু আল্লাহ তা'আলার মধ্যবর্তী সকল পর্দা ছিন্ন করে ফেলে।"









কানযুল উম্মাল (45099)


45099 - والذي نفسي بيده! ما من امراة تضع ثيابها في غير بيت زوجها وأمهاتها إلا وهي هاتكة ستر ما بينها وبين الرحمن. "طب -
عن أم الدرداء".




উম্মে দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শপথ সেই সত্তার, যার হাতে আমার প্রাণ! এমন কোনো নারী নেই যে তার স্বামীর ঘর অথবা তার মায়ের ঘর ছাড়া অন্য কোথাও তার পোশাক খুলে ফেলে, তবে সে তার এবং রহমানের (আল্লাহর) মধ্যকার পর্দা ছিন্নকারী।









কানযুল উম্মাল (45100)


45100 - أيما امرأة تقلدت قلادة من ذهب قلدت في عنقها مثله من النار يوم القيامة، وأيما امرأة جعلت في أذنها خرصا من ذهب جعل في أذنها من النار مثله يوم القيامة. "حم، د 1 - عن أسماء بنت يزيد".




আসমা বিনতে ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নারীই সোনার হার গলায় পরিধান করবে, কিয়ামতের দিন তার গলায় তার অনুরূপ আগুনের হার পরানো হবে। আর যে নারীই কানে সোনার দুল পরিধান করবে, কিয়ামতের দিন তার কানে তার অনুরূপ আগুনের দুল পরানো হবে।









কানযুল উম্মাল (45101)


45101 - دعها فإنها جبارة. "طس - عن أنس قال: مر النبي صلى الله عليه وسلم في طريق ومرت امرأة فقال لها رجل: الطريق! فقالت: الطريق ثمه، فقال النبي صلى الله عليه وسلم فذكره".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাস্তায় যাচ্ছিলেন এবং একজন মহিলা পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন এক লোক সেই মহিলাকে বলল: ‘রাস্তা (ছেড়ে দাও)!’ তখন মহিলাটি বলল: ‘রাস্তা তো ওই দিকে (অন্য দিকে)।’ তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তাকে ছেড়ে দাও, কারণ সে শক্ত স্বভাবের (বা: অহংকারী)।’









কানযুল উম্মাল (45102)


45102 - دعوها فإنها جبارة. "ع - عن أنس قال: مر رسول الله صلى الله عليه وسلم في طريق، ومرت امرأة سوداء فقال لها رجل، تنحي عن طريق النبي صلى الله عليه وسلم، فقالت: الطريق واسعة، قال - فذكره؛ الشيرازي في الألقاب - عن أبي هريرة".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো এক পথ ধরে যাচ্ছিলেন, সে সময় একজন কালো বর্ণের মহিলাও যাচ্ছিল। তখন একজন লোক মহিলাটিকে বলল, "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর রাস্তা থেকে সরে যাও।" মহিলাটি বলল, "রাস্তা প্রশস্ত।" (তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:) "তাকে ছেড়ে দাও, কারণ সে হচ্ছে জাব্বারাহ (প্রবল ব্যক্তিত্বসম্পন্ন)।" শীরাযী (আল-আলকাব কিতাবে) এটি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণনা করেছেন।









কানযুল উম্মাল (45103)


45103 - لا تكلمها فإنها جبارة، إنه إن لا يكون ذلك في قدرتها فإنه في قلبها. "طب - عن أبي موسى".




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি তার সাথে কথা বলো না, কারণ সে দাম্ভিক। যদি তা তার ক্ষমতার মধ্যে নাও থাকে, তবুও তা তার অন্তরে রয়েছে।









কানযুল উম্মাল (45104)


45104 - لا تحدثن من الرجال إلا محرما. "ابن سعد - عن الحسن مرسلا".




হাসান থেকে বর্ণিত... তুমি মাহরাম ছাড়া অন্য কোনো পুরুষের সাথে কথা বলবে না।









কানযুল উম্মাল (45105)


45105 - سيكون في آخر الزمان نساء يركبن على سروج كأشباه الرجال، ينزلون على باب المسجد، كاسيات عاريات، رؤسهن كأسنمة البخت العجاف، فالعنونهن فإنهن ملعونات، لو كانت وراءكم أمة من الأمم خدمتهم كما يخدمكم نساء الأمم قبلكم. "طب - عن ابن عمر".




ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শেষ যুগে এমন সব নারী আসবে যারা পুরুষদের মতো জিন বা গদির ওপর আরোহণ করবে এবং মসজিদের দরজায় এসে থামবে। তারা হবে পোশাক পরিহিতা, অথচ নগ্ন। তাদের মাথা হবে ক্ষীণকায় উটের কুঁজের মতো। সুতরাং তোমরা তাদের প্রতি লা'নত (অভিশাপ) করো, কারণ তারা অভিশাপপ্রাপ্ত। যদি তোমাদের পিছনে অন্যান্য জাতিসমূহ না থাকত, তবে তারা তোমাদের সেবা করত যেমন তোমাদের পূর্বের জাতিগুলোর নারীরা তোমাদের সেবা করেছে।









কানযুল উম্মাল (45106)


45106 - يكون في آخر هذه الأمة رجال يركبون على المياثر 1 حتى يأتوا أبواب المساجد، نساءهم كاسيات عاريات، على رؤسهن كأسنمة البخت العجاف، العنوهن فإنهن ملعونات، لو كانت وراءكم أمة من الأمم لخدمتهم كما خدمكم نساء الأمم قبلكم. "طب - عن ابن عمرو".




ইবনু 'আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এই উম্মতের শেষ যুগে এমন কিছু লোক আসবে যারা (মূল্যবান) হাওদার উপর আরোহণ করে মসজিদের দরজায় এসে পৌঁছবে। তাদের নারীরা হবে পরিধানকারী হয়েও উলঙ্গিনী, তাদের মাথার উপর থাকবে কৃশ উটের হেলানো কুঁজের মতো (খোঁপা)। তোমরা তাদের অভিশাপ দাও, কারণ তারা অভিশাপপ্রাপ্তা। তোমাদের পরে যদি অন্য কোনো উম্মত থাকত, তবে তারা (তোমাদের নারীরা) তাদের সেবা করত, যেমন তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতদের নারীরা তোমাদের সেবা করত।









কানযুল উম্মাল (45107)


45107 - لا تزال المرأة تلعنها الملائكة ويلعنها الله وملائكته وخزان الرحمة والعذاب ما نهكت من معاصي الله شيئا. "بز - عن معاذ، وحسن".




মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন নারীকে সর্বদা ফিরিশতাগণ অভিশাপ দিতে থাকেন এবং আল্লাহ, তাঁর ফিরিশতাগণ এবং রহমত ও আযাবের দায়িত্বে নিয়োজিত ফেরেশতাগণও তাকে অভিশাপ দিতে থাকেন, যতক্ষণ সে আল্লাহর অবাধ্যতায় কোনো পাপ কাজ করতে থাকে।









কানযুল উম্মাল (45108)


45108 - لا تنحن ولا تقعدن مع الرجال في خلاء. "ابن سعد
عن عطاء الخرساني مرسلا".




আতা খুরাসানী থেকে বর্ণিত, তোমরা (এমনভাবে) কাতর হয়ে থেকো না এবং নির্জনে পুরুষদের সাথে বসো না।









কানযুল উম্মাল (45109)


45109 - لعن الله النائحة والمستمعة والحالقة والسالقة 1 والواشمة والمستوشمة. "ق - عن ابن عمر".




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌ অভিশাপ করেছেন সেই বিলাপকারী মহিলাকে, যে মনোযোগ সহকারে তা শোনে তাকে, সেই মহিলাকে যে (শোকে) চুল মুণ্ডন করে, সেই মহিলাকে যে (শোকে) কাপড় ছিঁড়ে ফেলে, সেই মহিলাকে যে উল্কি আঁকে এবং সেই মহিলাকে যে উল্কি আঁকিয়ে নেয়।









কানযুল উম্মাল (45110)


45110 - لعن الله الواصلة والمستوصلة. "طب - عن أم سلمة".




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌ অভিশাপ করেছেন পরচুল স্থাপনকারী নারীকে এবং যে পরচুল স্থাপন করিয়ে নেয় সেই নারীকে।









কানযুল উম্মাল (45111)


45111 - لعن الله الواصلة والموصولة. "طب - عن معاوية؛ حم، طب - عن معقل بن يسار".




মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা অভিশাপ করেছেন চুল সংযোজনকারিণী নারীকে এবং যার জন্য তা সংযোজন করা হয় সেই নারীকে।