হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (44952)


44952 - استعينوا على النساء بالعري، فإن إحداهن إذا كثرت ثيابها وأحسنت زينتها أعجبها الخروج. "عد - عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা নারীদের বিষয়ে (তাদের ঘরে থাকার জন্য) কম বা সাধারণ পোশাকের সাহায্য নাও। কেননা তাদের কেউ যখন বেশি পোশাক পরে এবং তার সাজসজ্জা সুন্দর করে, তখন তার বাইরে যাওয়ার ইচ্ছা জন্মে।









কানযুল উম্মাল (44953)


44953 - أحب العباد إلى الله تعالى أنفعهم لعياله. "عبد الله في زوائد الزهد - عن الحسن مرسلا".




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলার নিকট বান্দাদের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয় হলো তারা, যারা তাঁর সৃষ্টিকুলের (বা তাঁর পরিবারের) জন্য সর্বাধিক উপকারী।









কানযুল উম্মাল (44954)


44954 - احملوا النساء على أهوائهن. "عد - عن ابن عمر".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা মহিলাদেরকে তাদের রুচি ও আকাঙ্ক্ষা অনুযায়ী মেনে নাও।









কানযুল উম্মাল (44955)


44955 - استوصوا بالنساء خيرا، فإن المرأة خلقت من ضلع، وإن أعوج شيء في الضلع أعلاه، فإن ذهبت تقيمه كسرته، وإن تركته لم يزل أعوج، فاستوصوا بالنساء خيرا. "ق - عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা নারীদের সাথে সদ্ব্যবহার করো। কেননা নারীকে পাঁজরের হাড় থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে। আর পাঁজরের হাড়ের মধ্যে সবচেয়ে বক্র হলো তার উপরের অংশ। যদি তুমি তা সোজা করতে যাও, তবে তা ভেঙে ফেলবে। আর যদি তুমি তা ছেড়ে দাও, তবে তা বক্রই থেকে যাবে। সুতরাং তোমরা নারীদের সাথে সদ্ব্যবহার করো।









কানযুল উম্মাল (44956)


44956 - إن المرأة خلقت من ضلع لن تستقيم لك على طريقة، فإن استمتعت بها وبها عوج، وإن ذهبت تقيمها
كسرتها، فكسرها طلاقها. "ت، م - عن أبي هريرة".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নারী পাজরের হাড় থেকে সৃষ্ট। সে তোমার জন্য কোনো এক পন্থায় সোজা হবে না। অতএব, যদি তুমি তাকে নিয়ে জীবন উপভোগ করতে চাও, তবে তার মধ্যে বক্রতা থাকা অবস্থাতেই তা করতে হবে। আর যদি তুমি তাকে সোজা করতে যাও, তবে তাকে ভেঙে ফেলবে; আর তাকে ভেঙে ফেলার অর্থ হলো তাকে তালাক দেওয়া।









কানযুল উম্মাল (44957)


44957 - إن المرأة خلقت من ضلع، وإنك إن ترد إقامة الضلع تكسرها، فدارها تعش بها. "حم، حب، ك - عن سمرة".




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নারীকে পাঁজরের হাড় থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে। আর তুমি যদি সেই পাঁজরের হাড়কে সোজা করতে চাও, তবে তা ভেঙে ফেলবে। সুতরাং তার সাথে সদ্ব্যবহার করো, তাহলে তার সাথে বসবাস করতে পারবে।









কানযুল উম্মাল (44958)


44958 - من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فإذا شهد أمرا فليتكلم بخير أو ليسكت، واستوصوا بالنساء خيرا، فإن المرأة من ضلع، وإن أعوج شيء في الضلع أعلاه، إن ذهبت تقيمه كسرته، وإن تركته لم يزل أعوج، استوصوا بالنساء خيرا. "م 1 عن أبي هريرة".




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি ঈমান রাখে, সে যখন কোনো বিষয়ে উপস্থিত হয়, তখন সে যেন হয় ভালো কথা বলে অথবা চুপ থাকে। আর তোমরা নারীদের সাথে সদ্ব্যবহার করার উপদেশ গ্রহণ করো। কেননা নারীকে পাঁজরের হাড় থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে। আর পাঁজরের হাড়ের সবচেয়ে বক্র অংশ হলো তার উপরের অংশ। যদি তুমি তা সোজা করতে যাও, তবে তা ভেঙে ফেলবে। আর যদি তুমি তা সেভাবেই রেখে দাও, তবে তা বক্রই থেকে যাবে। অতএব, তোমরা নারীদের সাথে সদ্ব্যবহার করো।









কানযুল উম্মাল (44959)


44959 - إن المرأة خلقت من ضلع، فإن ذهبت تقومها كسرتها، وإن تدعها ففيها أود وبلغة. "حم، ن - عن أبي ذر".




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... নিশ্চয় নারীকে পাঁজরের হাড় থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে। যদি তুমি তাকে সোজা করতে যাও, তাহলে তাকে ভেঙে ফেলবে। আর যদি তুমি তাকে ছেড়ে দাও, তবে তার মধ্যে কিছুটা বক্রতা থাকবে, কিন্তু তাতেই সে জীবনধারণের উপযোগী হবে।









কানযুল উম্মাল (44960)


44960 - أمركن مما يهمني بعدي، ولن يصبر عليكن إلا الصابرون. "ك - عن عائشة".




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের বিষয়টি আমার ইন্তেকালের পর আমার জন্য চিন্তার বিষয়। আর ধৈর্যশীল ব্যক্তিরাই তোমাদের ওপর ধৈর্যধারণ করবে।









কানযুল উম্মাল (44961)


44961 - إن أمركن مما يهمني بعدي، ولن يصبر عليكن بعدي إلا الصابرون - قاله لأزواجه. "ت، خ، ن - عن عائشة".




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর স্ত্রীদেরকে লক্ষ্য করে বললেন: “নিশ্চয়ই তোমাদের বিষয়টি আমার অবর্তমানে আমাকে উদ্বিগ্ন করে। আর আমার পরে ধৈর্যশীলগণ ছাড়া অন্য কেউ তোমাদের উপর ধৈর্য ধারণ করবে না।”









কানযুল উম্মাল (44962)


44962 - أعروا النساء يلزمن الحجال 1 "طب - عن مسلمة بن مخلد".




মাসলামা ইবনে মুখাল্লাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(তোমরা) নারীদেরকে (বাহ্যিক অলঙ্কার থেকে) মুক্ত রাখো, যাতে তারা পর্দার আড়ালে আবদ্ধ থাকে।









কানযুল উম্মাল (44963)


44963 - إن الله تعالى يوصيكم بالنساء خيرا، فإنهن أمهاتكم وبناتكم وخالاتكم، إن الرجل من أهل الكتاب يتزوج المرأة وما يعلق على يديها الخيط، فما يرغب واحدا منهما عن صاحبه حتى يموتا هرما. "طب - عن المقدام".




মিকদাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমাদেরকে নারীদের প্রতি উত্তম আচরণের উপদেশ দেন। কেননা তারা তোমাদের মাতা, তোমাদের কন্যা এবং তোমাদের খালা। নিশ্চয় কিতাবধারী সম্প্রদায়ের (আহলুল কিতাবের) কোনো পুরুষ কোনো নারীকে বিবাহ করে, অথচ তার দু'হাতে একটি সুতাও থাকে না (অর্থাৎ কোনো মোহর বা সম্পদ থাকে না), তবুও তাদের কেউই একে অপরকে ছাড়তে চায় না যতক্ষণ না তারা বার্ধক্যে উপনীত হয়ে মৃত্যুবরণ করে।









কানযুল উম্মাল (44964)


44964 - لقد طاف الليلة بآل محمد نساء كثير، كلهن تشكو زوجها من الضرب، وايم الله لا تجدون أولئك خياركم. "د، ن، هـ حب، ك، كر - عن إياس الدوسي".




ইয়াস আদ-দাওসি থেকে বর্ণিত, আজ রাতে মুহাম্মাদের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পরিবারের কাছে অনেক নারী এসেছে, তারা সবাই তাদের স্বামীদের প্রহারের অভিযোগ করছে। আল্লাহর কসম! তোমরা এমন লোকদেরকে তোমাদের উত্তম লোক হিসেবে পাবে না।









কানযুল উম্মাল (44965)


44965 - مرها، فإن يك منها خير فستفعل، ولا تضرب ظعينتك كضرب أمتك. "هـ، حب - عن لقيط بن صبرة".




লাকীত ইবনু সাবরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাকে আদেশ দাও। যদি তার মধ্যে কোনো কল্যাণ থাকে, তবে সে তা করবে। আর তুমি তোমার স্ত্রীকে তোমার দাসীকে প্রহার করার মতো প্রহার করো না।









কানযুল উম্মাল (44966)


44966 - لا يفرك مؤمن مؤمنة، إن كره منها خلقا رضي منها غيره. "حم، م - عن أبي هريرة".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো মুমিন পুরুষ যেন কোনো মুমিন নারীকে (স্ত্রীকে) ঘৃণা না করে। যদি সে তার মধ্যে কোনো একটি স্বভাব অপছন্দ করে, তবে তার অন্য কোনো স্বভাবে সে সন্তুষ্ট হবে।









কানযুল উম্মাল (44967)


44967 - يعمد أحدكم فيجلد امرآته جلد العبد، ولعله يضاجعها من آخر يومه. "حم، ق، ت، هـ، عق - عن عبد الله ابن زمعة".




আব্দুল্লাহ ইবনে যামআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ তার স্ত্রীকে ক্রীতদাসের মতো প্রহার করে, অথচ হয়তো দিনের শেষভাগে সে তার সাথে মিলিত হবে।









কানযুল উম্মাল (44968)


44968 - إن من النساء عيا 1 وعورة، فكفوا عيهن بالسكوت، وواروا عوراتهن بالبيوت. "عق - عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নারীদের মধ্যে কথা বলার জড়তা (দুর্বলতা) ও সতর (সংবেদনশীলতা/পর্দা) রয়েছে। সুতরাং তোমরা নীরবতার মাধ্যমে তাদের দুর্বলতা ঢেকে রাখো এবং ঘরের মাধ্যমে তাদের সতরকে আবৃত করো।









কানযুল উম্মাল (44969)


44969 - إن من أعظم الأمانة عند الله يوم القيامة الرجل يفضي إلى امرأته وتفضي إليه ثم ينشر سرها. "م - كتاب النكاح رقم 124 حم - عن أبي سعيد".




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় কিয়ামতের দিন আল্লাহর নিকট সবচেয়ে বড় আমানতের অন্তর্ভুক্ত হলো সেই ব্যক্তি, যে তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয় এবং স্ত্রীও তার সাথে মিলিত হয়, অতঃপর সে তার (স্ত্রীর) গোপন তথ্য ফাঁস করে দেয়।









কানযুল উম্মাল (44970)


44970 - خياركم خيركم لأهله. "طب - عن أبي كبشة".




আবু ক্বাবশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম ব্যক্তি সেই, যে তার পরিবারের প্রতি উত্তম।









কানযুল উম্মাল (44971)


44971 - خياركم خياركم لنسائهم. "هـ - عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে তারাই সর্বোত্তম যারা তাদের নারীদের (স্ত্রীদের) কাছে উত্তম।