কানযুল উম্মাল
44852 - إذا أتيت أهلك فاعمل عملا كيسا. "خط - عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি তোমার স্ত্রীর কাছে যাও, তখন বুদ্ধিমত্তাপূর্ণ কাজ করো।
44853 - إن للزوج من المرأة شعبة ما هي لشيء. "هـ، ك عن محمد بن عبد الله بن جحش".
الإكمال
মুহাম্মাদ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু জাহশ থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই স্বামীর জন্য তার স্ত্রীর ওপর এমন এক অধিকার বা সম্পর্ক রয়েছে যা অন্য কোনো কিছুর ওপর নেই।
44854 - ائتها على كل حال إذا كان في الفرج. "حم - عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি সকল অবস্থায় তার কাছে এসো (সহবাস করো), যদি তা যোনীপথে হয়।
44855 - إذا أتى أحدكم أهله ثم أراد أن يعاود فليتوضأ، فإنه أنشط للعود. "بز، حب، ك، ق - عن أبي سعيد".
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যখন তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয় এবং তারপর পুনরায় মিলিত হতে চায়, তখন সে যেন ওযু করে নেয়। কারণ, এটি পুনরায় মিলিত হওয়ার জন্য অধিক সতেজতাদায়ক।
44856 - إذا أتيت أهلك ثم أردت أن تعود فتوضأ وضوءك للصلاة. "عد، هق - عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি তোমার স্ত্রীর সাথে মিলিত হও, অতঃপর যদি পুনরায় মিলিত হতে চাও, তাহলে সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করো, সেভাবে ওযু করে নাও।
44857 - إذا أردت أن تعود فتوضأ وضوءك للصلاة. "ق - عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি (পুনরায় সহবাসের জন্য) ফিরে যেতে চাও, তখন সালাতের জন্য তোমার ওযুর মতো ওযু করে নাও।
44858 - إذا جامع أحدكم أهله بالليل ثم أراد أن يعود فليتوضأ وضوءا للصلاة. "ش عن أبي سعيد".
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ রাতে তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে, অতঃপর সে যদি আবার তা করতে চায়, তাহলে সে যেন সালাতের (নামাজের) ওযুর ন্যায় ওযু করে নেয়।
44859 - إذا غشى أحدكم ثم أراد أن يعود فليتوضأ وضوءه للصلاة. "ابن جرير في تهذيبه - عن أبي سعيد".
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ (স্ত্রীর সাথে) সঙ্গত হয়, অতঃপর সে যদি পুনরায় তা করতে চায়, তাহলে সে যেন সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করে সেভাবে ওযু করে নেয়।
44860 - إذا أراد - يعني الذي يجامع - فليتوضأ وضوءه للصلاة. "ابن خزيمة - عن أبي سعيد".
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি সে (অর্থাৎ, যে সহবাস করেছে) আবার সহবাস করতে চায়, তাহলে সে যেন নামাযের জন্য যেমন ওযু করে তেমনই ওযু করে নেয়।
44861 - إذا أتى أحدكم أهله فليستتر عليه وعلى أهله ولا يتعريان تعرى الحمير. "طب - أبي أمامة".
আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর কাছে আসে, তখন সে যেন নিজের ওপর ও তার স্ত্রীর ওপর আবরণ টেনে নেয়। আর তারা যেন গাধার মতো সম্পূর্ণরূপে উলঙ্গ না হয়।
44862 - إذا أتى أحدكم أهله فليلق على عجزه وعجزها ثوبا ولا يتجردان تجرد العيرين. "قط في الأفراد - عن عبد الله ابن سرجس".
আবদুল্লাহ ইবনে সারজিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের মধ্যে কেউ তার স্ত্রীর কাছে আসে, তখন সে যেন তার নিজের এবং তার স্ত্রীর নিতম্বের ওপর একটি কাপড় রেখে নেয়, এবং তারা যেন দুটি গাধার মতো সম্পূর্ণরূপে উলঙ্গ না হয়ে যায়।
44863 - إذا جامع أحدكم أهله فليستتر ولا يتجرد تجرد العيرين. "ابن سعد - عن أبي قلابة مرسلا".
আবু কিলাবাহ থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয়, তখন সে যেন নিজেদেরকে আবৃত করে নেয় এবং গাধার মতো সম্পূর্ণ উলঙ্গ না হয়।
44864 - إذا جامع أحدكم أهله فلا يكثر الكلام فإنه يورث الخرس، وإذا جامع أحدكم أهله فلا ينظر إلى الفرج فإنه يورث العمى. "الأزدي، والديلمي، والخليلي في مشيخته - عن أبي هريرة؛ وقال الخليلي: تفرد به محمد بن عبد الرحمن القشيري، وهو شامي يأتي بمناكير؛ وأورده ابن الجوزي في الموضوعات".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে, সে যেন বেশি কথা না বলে, কারণ তা বোবাত্ত্ব সৃষ্টি করে। আর যখন তোমাদের কেউ তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে, সে যেন লজ্জাস্থানের দিকে দৃষ্টি না দেয়, কারণ তা অন্ধত্ব সৃষ্টি করে।
44865 - لا يعجزن أحدكم إذا أتى أهله أن يقول "بسم الله
اللهم! جنبني وجنب ما رزقتني من الشيطان الرجيم" فإن قدر أن يكون بينهما ولد لم يضره الشيطان أبدا. "طب - عن أبي أمامة".
আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যেন অপারগ বা অক্ষম না হয় যখন সে তার স্ত্রীর কাছে আসে, তখন এই দু‘আ বলতে: "বিসমিল্লাহ। আল্লাহুম্মা জান্নিবনি ওয়া জান্নিবি মা রাজাকতানি মিনাশ শাইতানির রাজীম" (আল্লাহর নামে শুরু করছি। হে আল্লাহ! তুমি আমাকে শয়তান থেকে দূরে রাখো এবং তুমি আমাকে যে সন্তান দান করবে, তাকেও অভিশপ্ত শয়তান থেকে দূরে রাখো)। অতঃপর যদি তাদের উভয়ের মধ্যে কোনো সন্তানের জন্ম হয়, তবে শয়তান কখনোই তার ক্ষতি করতে পারবে না।
44866 - أيعجز أحدكم أن يجامع أهله في كل جمعة، فإن له أجرين: أجر غسله، وأجر غسل امرأته. "هب - وضعفه، والديلمي عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে কেউ কি প্রতি জুমু‘আর দিন তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করতে অক্ষম? কারণ, তার জন্য রয়েছে দুটি সওয়াব: একটি তার নিজের গোসলের সওয়াব এবং অন্যটি তার স্ত্রীর গোসলের সওয়াব।
44867 - يكفي المؤمن الوقعة في الشهر. "أبو نعيم - عن معاوية بن يحيى بن المغيرة بن الحارث بن هشام عن أبيه عن جده".
محظورات المباشرة
হারিথ ইবন হিশাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিনের জন্য মাসে একবার সহবাস যথেষ্ট।
44868 - السباع 1 حرام. "حم، هق - عن أبي سعيد".
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হিংস্র পশু (খাওয়া) হারাম।
44869 - إتيان النساء في أدبارهن حرام. "ن - عن خزيمة ابن ثابت".
খুযাইমা ইবন সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, স্ত্রীদের গুহ্যদ্বারে সঙ্গম করা হারাম।
44870 - استحيوا فإن الله لا يستحيي من الحق، لا تأتوا
النساء في أدبارهن. "هق - عن خزيمة بن ثابت".
খুযাইমাহ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(অশ্লীলতা থেকে) তোমরা লজ্জা করো, কারণ আল্লাহ সত্য (প্রকাশ করতে) লজ্জা করেন না। তোমরা তোমাদের স্ত্রীদের সাথে তাদের মলদ্বারে (পায়ুপথে) মিলিত হবে না।"
44871 - استحيوا فإن الله لا يستحيي من الحق، لا يحل مأتي النساء في حشوشهن 1. "سمويه - عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা লজ্জাশীল হও, কারণ আল্লাহ সত্য প্রকাশ করতে লজ্জা পান না। মহিলাদের কাছে তাদের গুহ্যদ্বারে (যৌনভাবে) গমন করা বৈধ নয়।