কানযুল উম্মাল
44732 - لا صداق أقل من عشرة دراهم. "قط، ق وضعفاه عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দশ দিরহামের চেয়ে কম কোনো মোহর নেই।
44733 - لا يضر أحدكم أبقليل من ماله تزوج أم بكثير بعد أن يشهد. "قط، كر - عن أبي سعيد".
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কারো কোনো ক্ষতি হবে না, সে তার সম্পদের অল্প পরিমাণ দ্বারা বিবাহ করুক অথবা বেশি পরিমাণ দ্বারা, যদি সাক্ষী রাখা হয়।
44734 - ليس على الرجل جناح أن يتزوج بقليل أو كثير من ماله إذا تراضوا وأشهدوا. "ق - عن أبي سعيد".
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো পুরুষের ওপর কোনো দোষ নেই যে সে তার সম্পদ থেকে কম বা বেশি দিয়ে বিবাহ করে, যদি তারা উভয়ে রাজি হয় এবং সাক্ষী রাখে।
44735 - لا يكون نكاح إلا بولي وشاهدين ومهر ما كان قل أو كثر. "طب - عن ابن عباس".
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... কোনো বিবাহ সংঘটিত হয় না অভিভাবক (ওয়ালী), দুইজন সাক্ষী এবং মোহর ব্যতীত, তা কম হোক বা বেশি হোক।
44736 - لو أن رجلا أعطى امرأة صداقا ملء يديه طعاما كانت له حلالا. "حم، قط، ق، ص - عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি কোনো পুরুষ কোনো নারীকে তার দুই হাতের তালু ভরে খাবার পরিমাণ মোহর দেয়, তবে সে নারী তার জন্য হালাল হয়ে যাবে।
44737 - قد زوجناكها بما معك من القرآن. "مالك، خ 1 - عن سهل بن سعد".
সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন:) তোমার কাছে যে কুরআন রয়েছে, তার বিনিময়ে আমরা তাকে তোমার সাথে বিবাহ দিলাম।"
44738 - من أعطى امرأة عطية فهي له صدقة. "أبو نعيم - عن أمية الضمري وعائشة".
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো নারীকে কোনো উপহার দেয়, তা তার জন্য সাদাকা (দান) হিসেবে পরিগণিত হবে।
44739 - ما استحل به فرج امرأة من مهر أو صدقة فهو لها، وما أكرم به أبوها أو أخوها أو وليها بعد عقد النكاح فهو له، وأحق ما أكرم به الرجل ابنته أو أخته. "حم، ق - عن عائشة".
الفصل الرابع في محرمات النكاح
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যা দ্বারা কোনো নারীর লজ্জাস্থান (স্বামীর জন্য) হালাল করা হয়—তা মোহর হোক বা উপহার (সাদকাহ)—সেটি তারই প্রাপ্য। আর বিবাহ চুক্তি সম্পন্ন হওয়ার পর তার পিতা, ভাই বা অভিভাবককে যা দিয়ে সম্মানিত করা হয়, তা তাদের প্রাপ্য। আর সর্বোত্তম বিষয় হলো যা দিয়ে একজন পুরুষ তার নিজের কন্যা বা বোনকে সম্মানিত করে (উপহার দেয়)।
44740 - أيما رجل نكح امرأة فدخل بها فلا يحل له نكاح ابنتها، فإن لم يكن دخل بها فلينكح ابنتها، وأيما رجل نكح امرأة فدخل بها أو لم يدخل بها فلا يحل نكاح أمها. "ت - عن ابن عمر".
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো ব্যক্তি কোনো নারীকে বিবাহ করল এবং তার সাথে সহবাস করল, তার জন্য সেই নারীর কন্যাকে বিবাহ করা বৈধ নয়। কিন্তু যদি সে তার সাথে সহবাস না করে থাকে, তবে সে তার কন্যাকে বিবাহ করতে পারে। আর যে কোনো ব্যক্তি কোনো নারীকে বিবাহ করল, সে তার সাথে সহবাস করুক বা না করুক, তার জন্য সেই নারীর মাতাকে বিবাহ করা বৈধ নয়।
44741 - من تخطى الحرمتين فخطوا وسطه بالسيف. "طب، هب - عن عبد الله بن أبي مطرف".
আব্দুল্লাহ ইবনে আবী মুতাররিফ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দুই হারামের (পবিত্রতা) লঙ্ঘন করে, তোমরা তার মাঝখানে তরবারি চালাও।
44742 - لا يحرم الحرام الحلال. "هـ - عن ابن عمر، هق - عن عائشة".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হারাম (নিষিদ্ধ বস্তু) হালালকে (বৈধ বস্তুকে) হারাম করে না।
44743 - لا يجمع بين المرأة وعمتها، ولا بين المرأة وخالتها. "ق، ن - عن أبي هريرة"1.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো নারীকে তার ফুফুর সাথে একত্রে বিবাহ করা যাবে না, আর কোনো নারীকে তার খালার সাথে একত্রে বিবাহ করা যাবে না।
44744 - لا تنكح المرأة على عمتها، ولا على خالتها. "ن، هـ - عن أبي هريرة؛ ن - عن جابر؛ هـ - عن أبي موسى وعن أبي سعيد"1.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো মহিলাকে তার ফুফুর সাথে (একত্রে) বিবাহ করা যাবে না, আর তার খালার সাথেও (একত্রে) বিবাহ করা যাবে না।
44745 - لا تنكح العمة على ابنة الأخ، ولا ابنة الأخت على الخالة. "م 1 - عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তোমরা ফুফুকে তার ভাতিজীর উপর বিবাহ করো না এবং খালাকে তার ভাগ্নীর উপর বিবাহ করো না।
44746 - لا تنكح المرأة على عمتها، ولا العمة على ابنة أخيها، ولا المرأة على خالتها، ولا الخالة على ابنة أختها، لا الكبرى على الصغرى، ولا الصغرى على الكبرى. "د - عن أبي هريرة".
الإكمال
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো নারীকে তার ফুফুর উপর বিবাহ করা যাবে না, না ফুফুকে তার ভ্রাতুষ্পুত্রীর উপর। আর কোনো নারীকে তার খালার উপরও বিবাহ করা যাবে না, না খালাকে তার ভাগ্নীর উপর (বোনের মেয়ের উপর)। না বড়কে ছোটর উপর, আর না ছোটকে বড়র উপর।
44747 - إذا نكح الرجل المرأة ثم طلقها قبل أن يدخل بها فإنه يتزوج ابنتها، وليس له أن يتزوج أمها. "ق - عن ابن عمرو".
ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি কোনো নারীকে বিবাহ করার পর সহবাসের আগেই তাকে তালাক দেয়, তখন সে তার (প্রথম স্ত্রীর) কন্যাকে বিবাহ করতে পারবে, কিন্তু তার মাকে বিবাহ করা তার জন্য বৈধ হবে না।
44748 - من تخطي الحرمتين الاثنتين فخطوا وسطه بالسيف. "عق، والخرائطي في مساوي الأخلاق؛ طب، هب، وابن عساكر - عن عبد الله بن أبي مطرف".
আব্দুল্লাহ ইবনে আবি মুতরিফ থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দুটি সম্মানিত সীমা (হারামাইন) লঙ্ঘন করবে, তার শরীরের মধ্যভাগকে তরবারি দ্বারা আঘাত করো।
44749 - لا تحل بنت الأخ ولا بنت الأخت من الرضاع. "طب - عن كعب بن عجرة".
কা'ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুধ সম্পর্কের ভাইয়ের মেয়ে এবং দুধ সম্পর্কের বোনের মেয়েকে বিবাহ করা হালাল নয়।
44750 - لا يفسد حلال بحرام، ومن أتى امرأة فجورا فلا عليه أن يتزوج أمها أو ابنتها، فأما نكاح فلا. "عد، ق - عن عائشة".
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, হালালকে হারাম দ্বারা কলুষিত করা যায় না। আর যে ব্যক্তি কোনো নারীর সাথে অবৈধভাবে (ব্যভিচার) মিলিত হলো, তার জন্য ওই নারীর মা অথবা তার কন্যাকে বিবাহ করতে কোনো বাধা নেই। তবে (বৈধ) বিবাহের ক্ষেত্রে এটি প্রযোজ্য নয়।
44751 - لا يحرم الحرام الحلال، إنما يحرم ما كان بنكاح حلال. "عق، ق - عن عائشة".
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অবৈধ (কাজ) বৈধকে হারাম করে না। বরং হারাম শুধু সেটাই হয় যা বৈধ বিবাহের মাধ্যমে (সম্পাদিত) হয়েছিল।