হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (44632)


44632 - شر الطعام طعام الوليمة يدعى إليها الأغنياء ويمنعها المساكين، ومن لم يجب الدعوة فقد عصى الله ورسوله. "ق - عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সবচেয়ে নিকৃষ্ট খাবার হলো ওলীমার (বিয়ের) খাবার, যেখানে ধনীদেরকেই দাওয়াত দেওয়া হয় এবং গরিবদেরকে বঞ্চিত করা হয়। আর যে ব্যক্তি দাওয়াত গ্রহণ করে না, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হলো।









কানযুল উম্মাল (44633)


44633 - شر الطعام طعام الوليمة يدعى الغني ويترك المسكين، وهي حق، ومن تركها فقد عصى الله ورسوله. "ق - عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিকৃষ্টতম খাদ্য হলো সেই ওয়ালীমার খাদ্য, যেখানে ধনীদেরকে দাওয়াত দেওয়া হয় এবং মিসকিনদেরকে ছেড়ে দেওয়া হয়। আর এটা (ওয়ালীমা) হক (কর্তব্য), আর যে ব্যক্তি তা বর্জন করল, সে আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হলো।









কানযুল উম্মাল (44634)


44634 - طعام يوم العرس سنة، وطعام يومين فضل، وطعام ثلاثة أيام رياء وسمعة. "طب - عن ابن عباس".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিয়ের প্রথম দিনের খাবার (ওয়ালীমা) হচ্ছে সুন্নাত, আর দুই দিনের খাবার দেওয়া অতিরিক্ত (فضل), এবং তিন দিনের খাবার দেওয়া লোক দেখানোর জন্য (রিয়া) ও সুখ্যাতি অর্জনের জন্য (সুম'আ)।









কানযুল উম্মাল (44635)


44635 - وما عليكم لو تركتموني فأعرست بين أظهركم، فصنعت لكم طعاما فحضرتموه. "ك - عن ابن عباس".
‌‌الباب الرابع في أحكام النكاح وما يتعلق به
‌‌الأول في الولاية والاستئذان

الباب الرابع في أحكام النكاح وما يتعلق به
وفيه خمسة فصول
الفصل الأول في الولاية والاستئذان




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কী এমন ক্ষতি হতো যদি তোমরা আমাকে ছেড়ে দিতে এবং আমি তোমাদের সামনে বিবাহ করতাম? অতঃপর আমি তোমাদের জন্য খাবার তৈরি করতাম আর তোমরা তাতে উপস্থিত হতে।









কানযুল উম্মাল (44636)


44636 - لانكاح إلا بولى وشاهدين. "طب - عن أبي موسى".




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অভিভাবক (ওয়ালী) এবং দুইজন সাক্ষী ছাড়া কোনো বিবাহ (নিকাহ) নেই।









কানযুল উম্মাল (44637)


44637 - لا نكاح إلا بولى وشاهدى عدل. "هق - عن عمران، وعن عائشة".




ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অভিভাবক (ওয়ালি) এবং দুজন ন্যায়পরায়ণ সাক্ষী ছাড়া কোনো বিবাহ (শুদ্ধ) নয়।









কানযুল উম্মাল (44638)


44638 - لا نكاح إلا بولى. "حم، عد، ك، عن أبي موسى؛ هـ 1 - عن ابن عباس".




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া কোনো বিবাহ নেই।"









কানযুল উম্মাল (44639)


44639 - لا نكاح إلا بولى، والسلطان ولى من لا ولى له. "حم، هـ - عن عائشة".




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিবাহ অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া হয় না। আর শাসক তার অভিভাবক, যার কোনো অভিভাবক নেই।









কানযুল উম্মাল (44640)


44640 - آمروا النساء في بناتهن. "د، هق - عن ابن عمر".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা নারীদের তাদের কন্যাদের ব্যাপারে পরামর্শ নাও।









কানযুল উম্মাল (44641)


44641 - آمروا النساء في أنفسهن، فإن الثيب تعرب عن نفسها، وإذن البكر صمتها. "طب، هق - عن العرس بن عميرة".




আল-উরস ইবনে উমাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা মহিলাদের নিজেদের বিষয়ে তাদের সাথে পরামর্শ করো। কারণ বিবাহিতা নারী (থাইয়্যিব) নিজের পক্ষ থেকে স্পষ্টভাবে ব্যক্ত করে, আর কুমারী নারীর (বিকর) অনুমতি হলো তার নীরবতা।









কানযুল উম্মাল (44642)


44642 - أمر النساء إلى آبائهن، ورضاؤهن السكوت. "طب، خط - عن أبي موسى".




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নারীদের বিষয়টি তাদের পিতাদের ওপর ন্যস্ত, আর তাদের সম্মতি হলো নীরবতা।









কানযুল উম্মাল (44643)


44643 - أيما امرأة نكحت بغير إذن وليها فنكاحها باطل فإن كان دخل بها فإنها صداقها بما استحل من فرجها ويفرق بينهما، وإن كان لم يدخل بها فرق بينهما، والسلطان ولى من لا ولى له. "طب - عن ابن عمرو".




ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো মহিলা তার অভিভাবকের অনুমতি ব্যতীত বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হয়, তার বিবাহ বাতিল। যদি সে তার সাথে সহবাস করে থাকে, তবে সে তার সতীত্ব হালাল করার বিনিময়ে মোহর পাবে এবং তাদের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটাতে হবে। আর যদি সে সহবাস না করে থাকে, তাহলেও তাদের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটাতে হবে। যার কোনো অভিভাবক নেই, শাসক তার অভিভাবক।









কানযুল উম্মাল (44644)


44644 - أيما امرأة نكحت بغير إذن وليها فنكاحها باطل، فنكاحها باطل، فنكاحها باطل، فإن دخل بها فلها المهر بما استحل
من فرجها، فإن اشتجروا فالسلطان ولي من لا ولى له. "حم، د، ت، هـ، ك - عن عائشة"1.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো নারী তার অভিভাবকের অনুমতি ছাড়া বিবাহ করে, তার বিবাহ বাতিল, তার বিবাহ বাতিল, তার বিবাহ বাতিল। অতঃপর যদি সে (স্বামী) তার সাথে সহবাস করে, তবে সে (নারী) তার লজ্জাস্থান হালাল করার বিনিময়ে মোহর পাবে। আর যদি তারা (অভিভাবকরা) মতবিরোধ করে (বা ঝগড়া করে), তবে শাসক তার অভিভাবক যার কোনো অভিভাবক নেই।









কানযুল উম্মাল (44645)


44645 - أيما عبد تزوج بغير إذن مواليه فهو زان. "هـ - عن ابن عمر".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো গোলাম তার মনিবদের অনুমতি ছাড়া বিবাহ করলো, তবে সে যেন ব্যভিচারী।









কানযুল উম্মাল (44646)


44646 - أيما امرأة زوجها وليان فهي للأول منهما، وأيما رجل باع بيعا من رجلين فهو للأول منهما. "حم، عد، ك، ط، والدارمي، د، ت: حسن، ن، هـ، ع، طب، ك، ص، ق - عن سمرة".




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো নারীকে যদি দুই জন অভিভাবক বিবাহ দেন, তবে তাদের মধ্যে যিনি প্রথম বিবাহ দিয়েছেন, সে বিবাহই কার্যকর হবে। আর কোনো ব্যক্তি যদি একই জিনিস দুই ব্যক্তির কাছে বিক্রি করে, তবে তাদের মধ্যে প্রথম ক্রেতার জন্য সেটি কার্যকর হবে।









কানযুল উম্মাল (44647)


44647 - أيما امرأة زوجت نفسها من غير ولى فهي زانية. "خط - عن معاذ".




মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো নারী তার অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া নিজের বিবাহ সম্পন্ন করে, সে ব্যভিচারিণী।









কানযুল উম্মাল (44648)


44648 - لا تزوج المرأة المرأة، ولا تزوج المرأة نفسها فإن الزانية هي التي تزوج نفسها. "هـ - عن أبي هريرة"2.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো নারী অন্য নারীকে বিবাহ দেবে না, আর কোনো নারী নিজেকেও বিবাহ দেবে না। কারণ ব্যভিচারিণীই নিজেকে বিবাহ দিয়ে থাকে।









কানযুল উম্মাল (44649)


44649 - الأيم أحق بنفسها من وليها، والبكر تستأذن،
وإذنها صماتها. "حم، م - عن ابن عباس".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে নারী পূর্বে বিবাহ করেছে (বিধবা বা তালাকপ্রাপ্তা), সে তার অভিভাবকের চেয়ে নিজের ব্যাপারে অধিক হকদার (অধিকার রাখে)। আর কুমারী মেয়ের অনুমতি চাইতে হবে, এবং তার নীরবতাই হলো তার অনুমতি।









কানযুল উম্মাল (44650)


44650 - ليس للولي مع الثيب أمر، واليتيمة تستأمر وصمتها إقرارها. "د، ن - عن ابن عباس".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পূর্ব বিবাহিতা মহিলার (সায়্যিব) উপর তার অভিভাবকের কোনো কর্তৃত্ব নেই। আর ইয়াতিম মেয়ের (বিবাহের ক্ষেত্রে) অনুমতি চাওয়া হবে এবং তার নীরবতাই তার সম্মতি।









কানযুল উম্মাল (44651)


44651 - آمروا اليتيمة في نفسها، وإذنها صماتها. "طب - عن أبي موسى".




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা ইয়াতিম মেয়ের (বিবাহের ব্যাপারে) তার নিজের সাথে পরামর্শ করো, আর তার সম্মতি হলো তার নীরবতা।