কানযুল উম্মাল
44612 - ما لك والعذارى ولعابها. "ط، حم - عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুমারী নারী ও তাদের লালা (বা: খেলাধুলা) নিয়ে তোমার কী দরকার?
44613 - اجعلوا ثلثين في الطيب وثلثا في الثياب. "ابن سعد عن علياء بن أحمر اليشكري أن عليا تزوج فاطمة، فباع بعيرا له بثمانين وأربعمائة درهم، فقال النبي صلى الله عليه وسلم فذكره".
محظوراته من الإكمال
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলিয়া ইবন আহমার আল-ইয়াশকুরি বলেন, নিশ্চয় আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেন। অতঃপর তিনি তাঁর একটি উট চারশত আশি (৪৮০) দিরহামের বিনিময়ে বিক্রয় করেন। অতঃপর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা দুই-তৃতীয়াংশ সুগন্ধির জন্য এবং এক-তৃতীয়াংশ কাপড়ের জন্য রাখো।"
44614 - لا يحل لرجل مسلم يخطب على خطبة أخيه حتى يترك، ولا يبيع على بيع أخيه حتى يترك. "حم - عن عقبة بن عامر".
উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো মুসলিম ব্যক্তির জন্য তার ভাইয়ের বিয়ের প্রস্তাবের উপর প্রস্তাব দেওয়া বৈধ নয়, যতক্ষণ না সে (প্রথম পক্ষ) তা পরিত্যাগ করে। আর না তার ভাইয়ের বিক্রির উপর বিক্রি করা বৈধ, যতক্ষণ না সে তা পরিত্যাগ করে।
44615 - لا يخطب الرجل على خطبة أخيه حتى يأذن له. "الباوردي - عن زامل بن عمرو السكسكي - عن أبيه عن جده".
الوليمة
যামিল ইবন আমর আস-সাকসাকি থেকে বর্ণিত, কোনো পুরুষ যেন তার অপর ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের উপর প্রস্তাব না দেয়, যতক্ষণ না সে তাকে অনুমতি দেয়। (আল-বাওয়ারদি তাঁর পিতা সূত্রে তাঁর দাদা থেকে বর্ণনা করেছেন।)
44616 - إنه لا بد للعروس من وليمة. "حم، ن 4، عن بريدة".
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নববিবাহিতদের জন্য ওয়ালীমা (ভোজের আয়োজন) অপরিহার্য।
44617 - إذا دعى أحدكم إلى وليمة عرس فليجب. "م، هـ - عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কাউকে বিবাহের ওলিমার জন্য দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন সে যেন তাতে সাড়া দেয়।
44618 - أولم ولو بشاة. "مالك، حم، ق، ع - عن أنس؛ خ - عن عبد الرحمن بن عوف".
আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি ওয়ালীমার আয়োজন করো, যদিও তা একটি মাত্র বকরী দ্বারা হয়।
44619 - طعام أول يوم حق، وطعام يوم الثاني سنة، وطعام يوم الثالث سمعة، ومن سمع سمع الله به. "ت - عن ابن مسعود".
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রথম দিনের খাবার (ওয়ালিমা) হক (বা কর্তব্য), দ্বিতীয় দিনের খাবার সুন্নাত এবং তৃতীয় দিনের খাবার হলো সুম'আ (লোক দেখানো)। আর যে ব্যক্তি সুখ্যাতি লাভের চেষ্টা করে, আল্লাহ তাকে (তার অসৎ উদ্দেশ্য দ্বারা) মানুষের কাছে প্রকাশ করে দেন।
44620 - طعام يوم في العرس سنة، وطعام يومين فضل، وطعام ثلاثة أيام رياء وسمعة. "طب - عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিয়ের অনুষ্ঠানে একদিনের খাবার (পরিবেশন করা) হলো সুন্নাত। আর দুই দিনের খাবার হলো অতিরিক্ত পুণ্য। আর তিন দিনের খাবার হলো লোক দেখানো ও সুখ্যাতি অর্জনের চেষ্টা (রিয়া ও সুমআ)।
44621 - في طعام العرس مثقال من ريح الجنة. "الحارث - عن عمر".
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিয়ের ওলিমার খাদ্যে জান্নাতের সুঘ্রাণের সমপরিমাণ (অংশ) রয়েছে।
44622 - من دعى إلى عرس أو نحوه فليجب. "م - عن ابن عمر".
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি বিবাহ ভোজের (ওয়ালীমা) বা অনুরূপ কোনো অনুষ্ঠানে আমন্ত্রিত হয়, সে যেন তাতে সাড়া দেয়।
44623 - الوليمة أول يوم حق، والثاني معروف، والثالث سمعة ورياء. "حم، د، ن - عن زهير بن عثمان".
যুহাইর ইবনে উসমান থেকে বর্ণিত, ওয়ালীমার ভোজ প্রথম দিন হলে তা কর্তব্য (হক)। দ্বিতীয় দিন হলে তা সদ্ব্যবহার (মারূফ)। আর তৃতীয় দিন হলে তা খ্যাতি ও লোক দেখানো (সুমআ ও রিয়া)।
44624 - كيف بالوليمة يدعون الشبعان ويطردون الغرثان 1 ويدعون. "قط - في الأفراد - عن أبي ذر".
আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিবাহ ভোজের ব্যাপারটি কেমন, যখন তারা তৃপ্ত ব্যক্তিকে দাওয়াত করে এবং ক্ষুধার্ত ব্যক্তিকে তাড়িয়ে দেয়?
44625 - بئس الطعام طعام العرس يطعمه الأغنياء ويمنعه
المساكين. "قط - في فوائد ابن مدرك - عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিকৃষ্ট খাবার হলো সেই বিয়ের খাবার, যা ধনীদের খাওয়ানো হয় এবং দরিদ্রদের বঞ্চিত করা হয়।
44626 - شر الطعام طعام الوليمة يمنعها من يأتيها، ويدعى إليها من يأباها ومن لا يجب الدعوة فقد عصى الله ورسوله. "م - عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিকৃষ্টতম খাবার হলো ওয়ালিমা বা বিবাহভোজের খাবার, যেখানে যে (আসতে) চায় তাকে বাধা দেওয়া হয় এবং যে প্রত্যাখ্যান করে তাকে আমন্ত্রণ জানানো হয়। আর যে ব্যক্তি দাওয়াত (আমন্ত্রণ) কবুল করে না, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হলো।
44627 - شر الطعام طعام الوليمة يدعى إليها الشبعان ويحبس عنه الجيعان. "طب - عن ابن عباس".
الإكمال
ইব্ন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিকৃষ্টতম খাবার হলো ওয়ালিমার সেই খাবার, যেখানে পেট ভরে যাওয়া ব্যক্তিকে দাওয়াত দেওয়া হয়, অথচ ক্ষুধার্তকে সেখান থেকে বঞ্চিত রাখা হয়।
44628 - الدعوة أول يوم حق، والثاني معروف، والثالث رياء وسمعة. "الديلمي - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রথম দিনের দাওয়াত হলো হক (বা কর্তব্য), দ্বিতীয় দিনের দাওয়াত হলো মারুফ (বা প্রচলিত রীতি), আর তৃতীয় দিনের দাওয়াত হলো লোক দেখানো ও খ্যাতি অর্জনের জন্য।
44629 - الوليمة حق، فمن لم يجب فقد عصى الله ورسوله، ومن دخل على غيره دعوة دخل سارقا وخرج مغيرا. "ق، ن - عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ওয়ালীমা (বিয়ের ভোজ) একটি হক (কর্তব্য)। অতএব, যে তাতে সাড়া দেয়নি, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হয়েছে। আর যে ব্যক্তি অন্যের দাওয়াতে (অনাহূত অবস্থায়) প্রবেশ করল, সে চোর হিসেবে প্রবেশ করল এবং জবরদখলকারী হিসেবে বের হলো।
44630 - الوليمة حق، والثانية معروف، والثالث فخر وحرج. "طب - عن وحشي".
ওয়াহশী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ওয়ালীমা (প্রথম ভোজ) হলো হক (কর্তব্য), দ্বিতীয়টি হলো নেক কাজ (সদাচার), আর তৃতীয়টি হলো গর্ব ও কষ্টকর (বা বোঝা)।
44631 - بئس الطعام طعام الوليمة يدعى إليها الأغنياء ويمنع الفقراء، ومن لم يجب فقد عصى الله ورسوله. "حل - عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিকৃষ্টতম খাবার হলো সেই ওয়ালীমার খাবার, যেখানে শুধু ধনীদেরকেই দাওয়াত দেওয়া হয় আর গরীবদেরকে বঞ্চিত করা হয়। আর যে ব্যক্তি দাওয়াত গ্রহণ করে না, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হলো।