কানযুল উম্মাল
44472 - يا ابن عباس! بيت لا صبيان فيه لا بركة فيه، وبيت لا خل فيه قفار أهله، وبيت لا تمر فيه جياع أهله. "أبو الشيخ - عن ابن عباس".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেছেন): হে ইবনে আব্বাস! যে ঘরে শিশু-বাচ্চা নেই, তাতে বরকত নেই। আর যে ঘরে সিরকা (ভিনেগার) নেই, তার অধিবাসীরা অভাবী। আর যে ঘরে খেজুর নেই, তার অধিবাসীরা ক্ষুধার্ত।
44473 - يجمع الله أطفال أمة محمد صلى الله عليه وسلم في حياض تحت العرش فيطلع الله عليهم اطلاعة فيقول: ما لي أراكم رافعي رؤسكم؟ فيقولون: يا ربنا! الآباء والأمهات في عطش ونحن في هذه الحياض فيوحي إليهم أن اغرفوا في هذه الآنية من هذا الماء، ثم خللوا الصفوف فاسقوا الآباء والأمهات. "الديلمي من طريقين - عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মতের শিশুদেরকে আরশের নিচে অবস্থিত হাউজসমূহে একত্রিত করবেন। অতঃপর আল্লাহ তাদের প্রতি একবার তাকাবেন এবং বলবেন: 'আমি তোমাদেরকে মাথা উঠানো অবস্থায় কেন দেখছি?' তারা বলবে: 'হে আমাদের রব! আমাদের পিতা-মাতা তৃষ্ণার্ত, আর আমরা এই হাউজসমূহের মধ্যে আছি।' তখন তিনি তাদের প্রতি ওহী (বা নির্দেশ) দেবেন: 'এই পানি থেকে এই পাত্রগুলোতে তুলে নাও, অতঃপর সারিগুলোর মধ্যে প্রবেশ করে তোমাদের পিতা-মাতাকে পান করাও।'
44474 - لعنة الله والملائكة والناس أجمعين على رجل تحصر ولا حصور بعد يحيى بن زكريا. "الديلمي - عن عطية ابن بشر".
আতিয়াহ ইবনে বিশর থেকে বর্ণিত, আল্লাহ, ফেরেশতা এবং সকল মানুষের অভিশাপ এমন ব্যক্তির উপর, যে নিজেকে (বিবাহ থেকে) বিরত রাখে বা নিজেকে নপুংসক করে নেয়; কেননা ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়া (আঃ) এর পরে আর কোনো ‘হাসূর’ (চিরকুমার বা যৌন নিবৃত্ত ব্যক্তি) নেই।
44475 - ليس للمتحابين مثل النكاح. "الخرائطي في اعتلال القلوب - عن ابن عباس".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যারা একে অপরকে ভালোবাসে, তাদের জন্য বিবাহের চেয়ে উত্তম আর কিছু নেই।
44476 - خير فائدة أفادها المرء المسلم بعد إسلامه امرأة جميلة تسره إذا نظر إليها، وتطيعه إذا أمرها، وتحفظه في غيبته في ماله ونفسها. "ص - عن يحيى بن جعدة مرسلا".
ইয়াহইয়া ইবনে জা'দা থেকে বর্ণিত, ইসলাম গ্রহণের পর একজন মুসলিম ব্যক্তি যে শ্রেষ্ঠ উপকার লাভ করে, তা হলো এমন একজন সুন্দরী স্ত্রী, যাকে দেখলে সে আনন্দিত হয়, আদেশ করলে সে তা মান্য করে এবং তার অনুপস্থিতিতে তার ধন-সম্পদ ও নিজের সতীত্ব রক্ষা করে।
44477 - خير النساء امرأة إذا نظرت إليها سرتك، وإذا أمرتها أطاعتك، وإذا غبت عنها حفظتك في مالها ونفسها. "ابن جرير - عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, শ্রেষ্ঠ নারী হলো সেই স্ত্রী, যখন তুমি তার দিকে তাকাও সে তোমাকে আনন্দিত করে, আর যখন তুমি তাকে নির্দেশ দাও, সে তোমার আনুগত্য করে, আর যখন তুমি তার থেকে অনুপস্থিত থাকো, সে তোমার সম্পদ ও নিজের সতীত্ব রক্ষা করে।
44478 - إذا خرج العبد في حاجة أهله كتب الله تعالى له بكل خطوة درجة، وإذا فرغ من حاجتهم غفر له. "الديلمي - عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো বান্দা তার পরিবারের প্রয়োজনে বের হয়, আল্লাহ তাআলা তার প্রতিটি পদক্ষেপে একটি করে মর্যাদা লিখে দেন। আর যখন সে তাদের প্রয়োজন পূরণ করে ফিরে আসে, তখন তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়।
44479 - من كان في مصر من الأمصار يسعى على عياله في عسرة أو يسرة جاء يوم القيامة مع النبيين، أما! إني لا أقول
يمشي معهم، ولكن في منزلتهم. "ابن عساكر - عن المقداد، وقال: منقطع".
الباب الثاني في الترهيب عن النكاح
মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো শহরের মধ্যে থেকে তার পরিবার-পরিজনের জন্য সচ্ছলতা বা অসচ্ছলতা উভয় অবস্থায়ই চেষ্টা করে (রোজগার করে), সে কিয়ামতের দিন নবীগণের সাথে আগমন করবে। তবে (শুনে রাখো), আমি এটা বলছি না যে সে তাদের সাথে হেঁটে চলবে, বরং সে তাদের মর্যাদাপূর্ণ স্থানে (স্থান পাবে)।
44480 - استعيذوا بالله من الفقر والعيلة 1، ومن أن تظلموا أو تظلموا. "طب - عن عبادة بن الصامت".
উবাদা ইবনে সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও দারিদ্র্য ও অভাব থেকে, এবং এই থেকে যে তোমরা যেন যুলুমের শিকার না হও অথবা তোমরা যেন যুলুম না করো।
44481 - اتقوا الدنيا واتقوا النساء، فإن إبليس طلاع رصاد وما هو بشيء من فخوخه بأوثق لصيده في الأتقياء من النساء. "فر عن معاذ".
মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা দুনিয়া থেকে বেঁচে থাকো এবং নারী থেকে সতর্ক থাকো। কেননা ইবলিস (শয়তান) সর্বদা ওঁৎ পেতে থাকা পর্যবেক্ষক। আর ধর্মভীরু (পরহেজগার) পুরুষদের শিকার করার জন্য তার ফাঁদগুলোর মধ্যে নারীর চেয়ে নিশ্চিত কোনো বস্তু আর নেই।
44482 - أصابتكم فتنة الضراء فصبرتم، وإن أخوف ما أخاف عليكم فتنة السراء من قبل النساء، إذا تسورن الذهب ولبسن ريط الشام وعصب اليوم وأتعبن الغني وكلفن الفقير ما لا يجد. "خط - عن معاذ بن جبل".
মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তোমাদের উপর দারিদ্র্যের ফিতনা এসেছিল, আর তোমরা ধৈর্য ধারণ করেছ। আর তোমাদের উপর আমি যে বিষয়ে সবচেয়ে বেশি ভয় করি, তা হলো নারীদের কারণে আসা স্বচ্ছলতা বা প্রাচুর্যের ফিতনা; যখন তারা সোনার বালা পরবে, এবং দামি সিরীয় কাপড় পরিধান করবে, এবং আজকের দিনের (জমকালো) মাথা বাঁধনি ব্যবহার করবে, আর ধনীদেরকে কষ্ট দেবে এবং দরিদ্রদেরকে এমন কিছুর জন্য বাধ্য করবে যা তারা পাবে না।
44483 - أعدى عدوك زوجتك التي تضاجعك وما ملكت
يمينك. "فر - عن أبي مالك الأشعري".
আবূ মালিক আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের সবচেয়ে বড় শত্রু হলো তোমার সেই স্ত্রী, যার সাথে তুমি শয্যা গ্রহণ করো, এবং তোমার ডান হাতের মালিকানা (অধীনস্থ দাসী)।
44484 - إن الولد مبخلة مجبنة 1 "هـ عن يعلى ابن مرة".
ইয়া'লা ইবনে মুররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সন্তান কৃপণতা ও ভীরুতার কারণ হয়।
44485 - إن الولد مبخلة مجبنة مجهلة محزنة. "كر - عن الأسود بن خلف؛ طب - عن خولة بنت حكيم".
খওলা বিনত হাকিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় সন্তান হলো কৃপণতার কারণ, ভীরুতার কারণ, অজ্ঞতার কারণ এবং দুঃখের কারণ।
44486 - الولد ثمرة القلب وإنه مجبنة مبخلة محزنة. "ع - عن أبي سعيد".
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সন্তান হল হৃদয়ের ফলস্বরূপ। আর নিশ্চয়ই সে (সন্তান) ভীরুতা, কৃপণতা এবং দুশ্চিন্তার কারণ।
44487 - إنكم لتجبنون وتبخلون وتجهلون، وإنكم لمن ريحان الله تعالى: "ت - عن خولة بنت حكيم".
খাওলা বিনত হাকিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তোমরা ভীরুতা দেখাও, কৃপণতা করো এবং অজ্ঞতা প্রকাশ করো, অথচ তোমরা আল্লাহ তাআলার নিকট সুগন্ধিময় ফুলের মতো।
44488 - إن أقل ساكني الجنة النساء. "حم، م - عن عمران ابن حصين".
ইমরান ইবন হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই জান্নাতের বাসিন্দাদের মধ্যে মহিলারাই হবে সংখ্যায় কম।
44489 - إن أكبر الإثم عند الله أن يضيع الرجل من يقوت. "طب - عن ابن عمرو".
ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর নিকট সবচেয়ে গুরুতর পাপ হলো এই যে, কোনো ব্যক্তি তাদের অবহেলা করে যাদের ভরণপোষণের দায়িত্ব তার।
44490 - إن في مال الرجل فتنة، وفي زوجته فتنة وولده.
"طب - عن حذيفة".
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তির সম্পদে ফিতনা (পরীক্ষা/বিপদ) রয়েছে, আর তার স্ত্রীতে ও তার সন্তানেও ফিতনা রয়েছে।
44491 - جهد البلاء كثرة العيال مع قلة الشيء. "ك في تاريخه عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিপদের (বা পরীক্ষার) চরম কষ্ট হলো যখন সম্পদের স্বল্পতা থাকা সত্ত্বেও পরিবারের সদস্য সংখ্যা বেশি হয়।