হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (44432)


44432 - تزوجوا فإني مكاثر بكم الأمم ولا تكونوا كرهبانية النصارى. "هق - عن أبي أمامة".




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা বিবাহ করো। কারণ আমি তোমাদের আধিক্যের কারণে (অন্যান্য) জাতিগুলোর সামনে গর্ব করব। আর তোমরা খ্রিষ্টানদের বৈরাগ্যের (সন্ন্যাসীবাদের) মতো হয়ো না।









কানযুল উম্মাল (44433)


44433 - من تزوج فقد استكمل نصف الإيمان، فليتق الله في النصف الباقي. "طس - عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি বিবাহ করল, সে তার ঈমানের অর্ধেক পূর্ণ করল। সুতরাং সে যেন অবশিষ্ট অর্ধেকের ক্ষেত্রে আল্লাহকে ভয় করে।









কানযুল উম্মাল (44434)


44434 - انكحوا فإني مكاثر بكم. "هـ - عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা বিবাহ করো, কারণ আমি তোমাদের সংখ্যাধিক্য দ্বারা গর্বিত হব।









কানযুল উম্মাল (44435)


44435 - إذا سقى الرجل امرأته الماء أجر. "تخ، طب - عن العرباض".




ইরবাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীকে পানি পান করায়, তখন সে সওয়াব লাভ করে।









কানযুল উম্মাল (44436)


44436 - التمسوا الرزق بالنكاح. "فر - عن ابن عباس".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা বিবাহের মাধ্যমে রিযিক অন্বেষণ করো।









কানযুল উম্মাল (44437)


44437 - إن الرجل إذا نظر إلى امرأته ونظرت إليه نظر الله تعالى إليهما نظرة رحمة، فإذا أخذ بكفها تساقطت ذنوبهما من خلال أصابعهما. "ميسرة بن علي في مشيخته، والرافعي في تاريخه - عن أبي سعيد".




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় যখন একজন পুরুষ তার স্ত্রীর দিকে তাকায় এবং স্ত্রীও তার দিকে তাকায়, আল্লাহ তাআলা তাদের দুজনের দিকে রহমতের দৃষ্টিতে তাকান। অতঃপর যখন সে তার স্ত্রীর হাতের তালু ধরে, তখন তাদের উভয়ের পাপ আঙুলের ফাঁক দিয়ে ঝরে পড়ে।









কানযুল উম্মাল (44438)


44438 - إن المرء كثير بأخيه وابن عمه. "ابن سعد - عن عبد الله بن جعفر".




আব্দুল্লাহ ইবনে জা'ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মানুষ তার ভাই ও চাচার ছেলের (জ্ঞাতির) কারণে শক্তিমান বা প্রভাবশালী হয়।









কানযুল উম্মাল (44439)


44439 - إن لكل عمل شرة، ولكل شرة فترة، فمن كانت فترته إلى سنتي فقد اهتدى، ومن كانت إلى غير ذلك فقد هلك. "هب - عن ابن عمرو".




ইবনু 'আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিঃসন্দেহে প্রত্যেক আমলের একটি উদ্দীপনা বা উদ্যম থাকে এবং প্রত্যেক উদ্দীপনার পরে একটি বিরতি বা নিস্তেজতা আসে। সুতরাং যার এই নিস্তেজতা আমার সুন্নাহর দিকে চালিত হয়, সে হেদায়াত লাভ করে। আর যার নিস্তেজতা এর বাইরে অন্য কিছুর দিকে যায়, সে ধ্বংস হয়ে যায়।









কানযুল উম্মাল (44440)


44440 - أول ما يوضع في ميزان العبد نفقته على أهله. "طس - عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বান্দার মীযানে (আমলের পাল্লায়) সর্বপ্রথম যা রাখা হবে, তা হলো তার পরিবার-পরিজনের জন্য তার খরচ।









কানযুল উম্মাল (44441)


44441 - أيما شاب تزوج في حداثة سنه عج شيطانه: يا ويله عصم مني دينه. "ع - عن جابر".




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো যুবক তার নবীন বয়সে বিবাহ করে, তার শয়তান চিৎকার করে বলে: "হায় দুর্ভোগ! আমার হাত থেকে সে তার ধর্মকে রক্ষা করে ফেলেছে।"









কানযুল উম্মাল (44442)


44442 - تناكحوا تكثروا، فإني أباهي بكم الأمم يوم القيامة. "عب - عن سعيد بن أبي هلال مرسلا".




সাঈদ ইবনে আবি হিলাল থেকে বর্ণিত, তোমরা বিবাহ করো এবং বংশবৃদ্ধি করো, কারণ কিয়ামতের দিন আমি তোমাদের সংখ্যা নিয়ে অন্যান্য উম্মতদের মাঝে গর্ব করব।









কানযুল উম্মাল (44443)


44443 - حق على الله عون من نكح التماس العفاف عما
حرم الله. "عد - عن أبي هريرة".




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর হারামকৃত বিষয় থেকে পবিত্রতা (সতীত্ব) অর্জনের উদ্দেশ্যে বিবাহ করে, তাকে সাহায্য করা আল্লাহর উপর হক (কর্তব্য)।









কানযুল উম্মাল (44444)


44444 - دينار أنفقته في سبيل الله، ودينار أنفقته في رقبة ودينار تصدقت به على مسكين، ودينار أنفقته على أهلك، أعظمها أجرا الذي أنفقته على أهلك. "د، م كتاب الزكاة - عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একটি দীনার যা তুমি আল্লাহর পথে খরচ করেছ, একটি দীনার যা তুমি গোলাম মুক্ত করার জন্য খরচ করেছ, একটি দীনার যা তুমি মিসকীনকে সদকা করেছ, আর একটি দীনার যা তুমি তোমার পরিবারের জন্য খরচ করেছ—এগুলোর মধ্যে সওয়াবের দিক দিয়ে সবচেয়ে শ্রেষ্ঠ হলো সেই দীনার, যা তুমি তোমার পরিবারের জন্য খরচ করেছ।









কানযুল উম্মাল (44445)


44445 - ركعتان من المتزوج أفضل من سبعين ركعة من العزب. "عق - عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিবাহিত ব্যক্তির দুই রাকাত অবিবাহিত ব্যক্তির সত্তর রাকাত অপেক্ষা উত্তম।









কানযুল উম্মাল (44446)


44446 - ركعتان من المتأهل خير من اثنين وثمانين ركعة من العزب. "تمام في فوائده والضياء - عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিবাহিত ব্যক্তির দুই রাকাত (নামাজ) অবিবাহিত ব্যক্তির বিরাশি (৮২) রাকাত (নামাজের) চেয়ে উত্তম।









কানযুল উম্মাল (44447)


44447 - شراركم عزابكم. "ع طس - عن أبي هريرة"1.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে নিকৃষ্ট হলো তোমাদের অবিবাহিতরা।









কানযুল উম্মাল (44448)


44448 - شراركم عزابكم، ركعتان من متأهل خير من سبعين ركعة من غير متأهل. "عد - عن أبي هريرة".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট হলো তোমাদের অবিবাহিতরা। বিবাহিত ব্যক্তির দুই রাকাত সালাত অবিবাহিত ব্যক্তির সত্তর রাকাত সালাতের চেয়ে উত্তম।









কানযুল উম্মাল (44449)


44449 - شراركم عزابكم، وأراذل موتاكم عزابكم. "حم - عن أبي ذر؛ ع - عن عطية بن بسر"




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে নিকৃষ্ট হলো তোমাদের অবিবাহিতরা (বিবাহবিমুখরা), এবং তোমাদের মৃতদের মধ্যে নিকৃষ্ট হলো তোমাদের অবিবাহিতরা।









কানযুল উম্মাল (44450)


44450 - إن الله لم يفرض الزكاة إلا ليطيب ما بقي من أموالكم، وإنما فرض المواريث لتكون لمن بعدكم، ألا أخبركم بخير
ما يكثر المرء المرأة الصالحة! إذا نظر إليها سرته، وإذا أمرها أطاعته، وإذا غاب عنها حفظته. "د، ك، هق - عن ابن عباس"1.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ যাকাত ফরয করেননি, তোমাদের অবশিষ্ট সম্পদকে পবিত্র করার উদ্দেশ্য ছাড়া। আর তিনি মীরাসের (উত্তরাধিকারের) বিধান ফরয করেছেন, যেন তা তোমাদের পরবর্তীদের জন্য হয়। আমি কি তোমাদের এমন শ্রেষ্ঠ বস্তু সম্পর্কে অবহিত করব না যা মানুষ সঞ্চয় করে? (তা হলো) পুণ্যবতী স্ত্রী! যখন সে তার দিকে তাকায়, তখন সে তাকে আনন্দ দেয়, যখন সে তাকে কোনো নির্দেশ দেয়, তখন সে তার আনুগত্য করে, আর যখন সে তার থেকে অনুপস্থিত থাকে, তখন সে তার (সম্মান, সতীত্ব ও সম্পদের) হেফাজত করে।









কানযুল উম্মাল (44451)


44451 - الدنيا كلها متاع، وخير متاع الدنيا المرأة الصالحة. "حم، م 2، ن - عن ابن عمرو".




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুনিয়ার সবকিছুই ভোগের বস্তু, আর দুনিয়ার সর্বোত্তম ভোগের বস্তু হলো নেককার নারী।