কানযুল উম্মাল
44352 - عن سعيد بن المسيب قال: ثلاث مما أحدث اختصار السجود، ورفع الأيدي، ورفع الصوت عند الدعاء. "عب".
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যাব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনটি বিষয় রয়েছে যা নতুন উদ্ভাবন (বিদ'আত): সিজদাকে সংক্ষেপ করা, (অতিরিক্ত) হাত উঠানো এবং দু'আর সময় উচ্চস্বরে আওয়াজ করা।
44353 - عن أبي جعفر قال: وجد في نعل سيف رسول الله صلى الله عليه وسلم إن أعتى الناس على الله ثلاثة: من قتل غير قاتله، أو ضرب غير ضاربه، أو آوى محدثا؛ فلا يقبل الله منه صرفا ولا عدلا، ومن تولى غير مواليه فهو كافر بما أنزل الله على رسوله. "ش".
আবূ জা‘ফর থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর তরবারির খাপে লেখা পাওয়া গিয়েছিল: নিশ্চয় আল্লাহর কাছে সবচেয়ে সীমালঙ্ঘনকারী মানুষ হলো তিনজন: ১. যে ব্যক্তি তার হত্যাকারী ছাড়া অন্য কাউকে হত্যা করে, ২. অথবা যে ব্যক্তি তাকে প্রহার করেনি, তাকে প্রহার করে, ৩. অথবা যে ব্যক্তি কোনো অপরাধীকে আশ্রয় দেয়; আল্লাহ তার পক্ষ থেকে কোনো ফরয বা নফল ইবাদত কবুল করেন না। আর যে ব্যক্তি তার পৃষ্ঠপোষক বা অভিভাবক ছাড়া অন্য কাউকে অভিভাবক হিসেবে গ্রহণ করে, সে তার রাসূলের ওপর আল্লাহ যা নাযিল করেছেন, তা অস্বীকারকারী (কাফির)।
44354 - عن علي قال: ثلاثة لا يدخل أحد منهم الجنة: اللعان، والمنان، ومدمن خمر؛ وثلاث لا يحل منهن شيء: ثمن الخمر، وكسب الحجام، وأجر الزانية. "الدورقي".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিন প্রকার লোক রয়েছে, যাদের কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না: অতিশয় অভিশাপদাতা (লা'আন), উপকার করে খোটা দানকারী (মান্নান) এবং নিয়মিত মদ্যপানকারী (মুদমিন খামর)। আর তিনটি জিনিস এমন রয়েছে যার কিছুই হালাল (বৈধ) নয়: মদের মূল্য, শিঙ্গা লাগানো (রক্তমোক্ষণকারী) ব্যক্তির উপার্জন এবং ব্যভিচারিণীর মজুরি।
44355 - عن أبي الطفيل قال: قيل لعلي: هل ترك رسول الله صلى الله عليه وسلم كتابا عندكم؟ قال: ما ترك كتابا نكتمه إلا شيئا في علاقة سيفين فوجدنا صحيفة صغيرة فيها: لعن الله من تولى غير مواليه! لعن الله من أهل لغير الله! لعن الله من زحزح منار الأرض. "ابن بشران في أماليه".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো, 'রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি তোমাদের কাছে (গোপন করার মতো) কোনো কিতাব রেখে গেছেন?' তিনি বললেন, 'আমাদের গোপন করার মতো কোনো কিতাব তিনি রেখে যাননি, তবে দুটি তলোয়ারের আবরণের ভেতরে (ঝোলাবার ফিতার মধ্যে) কিছু জিনিস ছিল।' সেখানে আমরা একটি ছোট সহীফা (দলীল) পেলাম, যাতে লেখা ছিল: 'আল্লাহ অভিশাপ করুন তাকে, যে তার মালিকদের (বা মুক্তিদানকারীদের) বাদ দিয়ে অন্যের প্রতি আনুগত্য প্রকাশ করে। আল্লাহ অভিশাপ করুন তাকে, যে আল্লাহ ব্যতীত অন্য কারো নামে উৎসর্গ করে। আল্লাহ অভিশাপ করুন তাকে, যে ভূমির সীমাচিহ্ন (মানার) পরিবর্তন করে দেয়।'"
44356 - عن قتادة قال: عذاب القبر ثلاثة أثلاث: ثلث من الغيبة وثلث من النميمة، وثلث من البول. "ق في عذاب القبر".
الرباعي
ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কবরের শাস্তি তিন ভাগে বিভক্ত: এক ভাগ গীবতের (পরনিন্দার) কারণে, এক ভাগ চোগলখোরির (কুৎসা রটনার) কারণে, এবং এক ভাগ পেশাবের (অপবিত্রতার) কারণে।
44357 - "مسند الصديق رضي الله عنه" عن سلمان قال: أتيت أبا بكر فقلت: اعهد إلي، فقال: يا سلمان! اتق الله، واعلم أن سيكون فتوح فلا أعرفن ما كان حظك منها: ما جعلته في بطنك، وألقيته على ظهرك، واعلم أنه من صلى الصلوات الخمس فإنه يصبح في ذمة الله ويمسي في ذمة الله، فلا تقتلن أحدا من أهل الله ويمسي في ذمة الله، فلا تقتلن أحدا من أهل الله فتحفر الله في ذمته، فيكبك الله في النار على وجهك. "حم في الزهد، وابن سعد وحشيش ابن أصرم في الاستقامة".
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললাম: আমাকে কিছু উপদেশ দিন। তিনি বললেন: হে সালমান! আল্লাহকে ভয় করো। আর জেনে রাখো, ভবিষ্যতে বহু বিজয় (সম্পদ) আসবে। তোমার অংশ যেন শুধু ততটুকু না হয় যা তুমি তোমার পেটে ভরেছো এবং তোমার পিঠের ওপর চাপিয়েছো। আর জেনে রাখো, যে ব্যক্তি পাঁচ ওয়াক্ত সালাত আদায় করে, সে আল্লাহর জিম্মায় সকাল করে এবং আল্লাহর জিম্মায় সন্ধ্যা করে। সুতরাং তোমরা আল্লাহর জিম্মায় থাকা অবস্থায় আল্লাহর কোনো বান্দাকে হত্যা করো না। (যদি করো) তবে তুমি আল্লাহর নিরাপত্তাকে ভঙ্গ করবে, ফলে আল্লাহ তোমাকে জাহান্নামের আগুনে মুখ উপুড় করে নিক্ষেপ করবেন।
44358 - "مسند علي رضي الله عنه" عن أبي الطفيل قال:
كنت عند علي بن أبي طالب فأتاه رجل فقال: ما كان النبي صلى الله عليه وسلم يسر إلي شيئا يكتمه الناس غير أنه قد حدثني بكلمات أربع، قال: ما هن يا أمير المؤمنين؟ قال: لعن الله من لعن والديه، ولعن الله من ذبح لغير الله، ولعن الله من آوى محدثا، ولعن الله من غير منار الأرض. وفي لفظ: من سرف منار الأرض. "م 1، ق، وأبو عوانة، حب، ق".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু তুফাইল (রহ.) বলেন: আমি আলী ইবনু আবি তালিবের নিকট ছিলাম। তখন এক লোক তাঁর কাছে এসে বলল: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গোপনীয় এমন কিছুই আমাকে বলেননি যা তিনি মানুষের কাছ থেকে লুকিয়ে রাখতেন। তবে তিনি আমাকে চারটি কথা বলেছিলেন। লোকটি বলল: হে আমীরুল মুমিনীন, সেগুলো কী? তিনি বললেন: (১) যে ব্যক্তি তার পিতামাতাকে অভিশাপ দেয়, আল্লাহ তাকে অভিশাপ দেন। (২) আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ছাড়া অন্যের নামে যবেহ করে, আল্লাহ তাকে অভিশাপ দেন। (৩) আর যে ব্যক্তি বিদ‘আতী বা দুষ্কর্মকারীকে আশ্রয় দেয়, আল্লাহ তাকে অভিশাপ দেন। (৪) আর যে ব্যক্তি জমির সীমানা (চিহ্ন) পরিবর্তন করে, আল্লাহ তাকে অভিশাপ দেন। অন্য বর্ণনায় এসেছে: যে ব্যক্তি জমির সীমানা সরিয়ে দেয়।
44359 - عن سعيد بن جبير قال: أربعة تعد من الجفاء: دخول الرجل المسجد يصلي في مؤخره ويدع أن يتقدم في مقدمه، ويمر الرجل بين يدي الرجل وهو يصلي، ومسح الرجل جبهته قبل أن يقضي صلاته، ومؤاكلة الرجل مع غير أهل دينه دينه. "هب".
الخماسي
সাঈদ ইবনে জুবাইর থেকে বর্ণিত, চারটি বিষয় রূঢ়তা (বা ঔদ্ধত্য) হিসাবে গণ্য করা হয়: (১) কোনো ব্যক্তির মসজিদে প্রবেশ করে পেছনের কাতারে সালাত আদায় করা, অথচ সে সামনের কাতারে অগ্রসর হতে পারত; (২) সালাতরত ব্যক্তির সামনে দিয়ে অন্য কারও চলে যাওয়া; (৩) সালাত শেষ করার আগেই কপাল মুছে ফেলা; এবং (৪) কোনো ব্যক্তির তার দ্বীন-ধর্মের অনুসারী নয় এমন লোকের সাথে একসাথে আহার করা।
44360 - عن أبي ريحانة قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله! أوصني، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا تشركن بالله شيئا وإن قطعت أو حرقت بالنار، واطع والديك وإن أمراك أن تتخلى من أهلك ودنياك، ولا تدعن صلاة متعمدا، فإنه من
يتركها برئت منه ذمة الله وذمة رسوله، ولا تشربن خمرا، فإنها رأس كل خطيئة، ولا تزدادن في تخوم أرضك، فإنك تأتي بها يوم القيامة من مقدار سبع أرضين. "ابن النجار".
আবু রায়হানা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে উপদেশ দিন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করো না, যদিও তোমাকে কেটে ফেলা হয় বা আগুনে জ্বালিয়ে দেওয়া হয়। তোমার পিতা-মাতার আনুগত্য করো, যদিও তারা তোমাকে তোমার পরিবার ও দুনিয়া ত্যাগ করতে নির্দেশ দেয়। ইচ্ছাকৃতভাবে সালাত ত্যাগ করো না। কেননা যে ব্যক্তি তা ত্যাগ করে, আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের পক্ষ থেকে নিরাপত্তা (যিম্মাদারি) তার থেকে মুক্ত হয়ে যায়। আর কখনোই মদ পান করো না, কেননা তা সকল পাপের মূল। আর তোমার জমির সীমানা বাড়িয়ো না (দখল করো না)। কেননা কিয়ামতের দিন তুমি তার পরিমাণ নিয়ে আসবে যা সাত জমিন সমতুল্য হবে। (ইবনুন নাজ্জার)।
44361 - عن علي قال قال رجل من أهل اليمن: يا رسول! أوصني، فقال: أوصيك أن لا تشرك بالله شيئا وإن قطعت أو حرقت بالنار، ولا تعقن والديك وإن أرادك أن تخرج من دنياك فاخرج ولا تسب الناس، وإذا لقيت أخاك فالقه ببشر حسن، وصب له من فضل دلوك. "الديلمي".
السباعي
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইয়েমেনের একজন লোক বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে উপদেশ দিন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি তোমাকে উপদেশ দিচ্ছি যে, তুমি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকেই শরিক করো না, যদিও তোমাকে টুকরো টুকরো করা হয় অথবা আগুনে পুড়িয়ে ফেলা হয়। আর তুমি তোমার পিতামাতার অবাধ্য হয়ো না, যদিও তারা তোমাকে তোমার দুনিয়া (সম্পদ/ঘর) থেকে বের করে দিতে চায়, তবুও তুমি বের হয়ে যাও। আর তুমি লোকেদের গালমন্দ করো না। আর যখন তুমি তোমার ভাইয়ের সাথে দেখা করবে, তখন হাসিমুখে তার সাথে সাক্ষাত করবে এবং তোমার বালতির অতিরিক্ত পানি তাকে ঢেলে দাও। (দায়লামী)।
44362 - عن عطاء الخراساني قال: لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم سبعة نفر فلعن واحدا منهم ثلاث لعنات ولعن سائرهن لعنة لعنة فقال، ملعون ملعون من عمل عمل قوم لوط، ملعون من أتى بهيمة، ملعون من سب شيئا من والديه، ملعون من غير شيئا من تخوم الأرض، ملعون من جمع بين امرأة وبنتها، ملعون من تولى قوما بغير إذنهم، ملعون من ذبح لغير الله. "عب".
আতা আল-খুরাসানী থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাতজন ব্যক্তিকে লানত (অভিসম্পাত) করেছেন। তাদের মধ্যে একজনকে তিনি তিনবার অভিশাপ দিয়েছেন এবং বাকিদের প্রত্যেককে একবার করে অভিশাপ দিয়েছেন। অতঃপর তিনি বললেন: অভিশপ্ত, অভিশপ্ত সে, যে লুতের কওমের কাজ করে। অভিশপ্ত সে, যে চতুষ্পদ জন্তুর সাথে (যৌন) সম্পর্ক স্থাপন করে। অভিশপ্ত সে, যে তার পিতামাতার কাউকে গালি দেয়। অভিশপ্ত সে, যে জমির সীমানা পরিবর্তন করে। অভিশপ্ত সে, যে কোনো নারী ও তার কন্যাকে (একই সাথে বিবাহ করে)। অভিশপ্ত সে, যে তাদের অনুমতি ছাড়া অন্য কোনো গোষ্ঠীর সাথে (আনুগত্যের) চুক্তি করে। অভিশপ্ত সে, যে আল্লাহ ব্যতীত অন্য কারো জন্য যবেহ করে।
44363 - "مسند علي رضي الله عنه" عن الحارث عن علي قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: سبعة لا يكلمهم الله يوم القيامة ولا ينظر
إليهم، يقال لهم: ادخلوا النار مع الداخلين، إلا أن تتوبوا، إلا أن يتوبوا، إلا أن يتوبوا: الفاعل، والمفعول به، والناكح يده، والناكح حليلة جاره، والكذاب الأشر، ومعسر المعسر، والضارب والديه حتى يستغيثا. "ابن جرير وقال: لا يعرف عن رسول الله إلا رواية علي، ولا يعرف له مخرج عن علي إلا من هذا الوجه، غير أن معانيه معاني قد وردت عن رسول الله صلى الله عليه وسلم بها أخبار بألفاظ خلاف هذه الألفاظ".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সাত শ্রেণির লোক রয়েছে, যাদের সাথে আল্লাহ কিয়ামতের দিন কথা বলবেন না এবং তাদের দিকে তাকাবেন না। তাদের বলা হবে: যারা প্রবেশ করছে তাদের সাথে তোমরা জাহান্নামে প্রবেশ করো, তবে যদি তারা তওবা করে, তবে যদি তারা তওবা করে, তবে যদি তারা তওবা করে। তারা হলো: (১) সমকামী (সক্রিয়), (২) যার সাথে সমকাম করা হয় (নিষ্ক্রিয়), (৩) যে ব্যক্তি হস্তমৈথুন করে, (৪) যে ব্যক্তি তার প্রতিবেশীর স্ত্রীর সাথে ব্যভিচার করে, (৫) অহংকারী মিথ্যাবাদী, (৬) যে ব্যক্তি অভাবগ্রস্তের প্রতি কঠোরতা করে, এবং (৭) যে ব্যক্তি তার বাবা-মাকে এমনভাবে প্রহার করে যে তারা সাহায্যের জন্য চিৎকার করে।
44364 - عن أبي جعفر محمد بن علي قال: ما من عبادة أفضل من عفة بطن أو فرج، وما من شيء أحب إلى الله من أن يسأل، وما يدفع القضاء إلا الدعاء، وإن أسرع الخير ثوابا البر، وإن أسرع الشر عقوبة البغي، وكفى بالمرء عيبا أن يبصر من الناس ما يعمى عليه من نفسه، وأن يأمر الناس بما لا يستطيع التحول عنه، وأن يؤذي جليسه بما لا يعنيه. "كر".
আবু জাফর মুহাম্মদ ইবনে আলী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: পেট অথবা লজ্জাস্থানের সতীত্ব (সংযম) রক্ষা করার চেয়ে উত্তম কোনো ইবাদত নেই। আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করার চেয়ে প্রিয় আর কিছু নেই। আর দোয়া ছাড়া অন্য কিছু তাকদীরকে (ভাগ্যের ফয়সালাকে) পরিবর্তন করে না। আর সওয়াবের দিক থেকে সবচেয়ে দ্রুতগামী হলো সদাচরণ (বা উত্তম ব্যবহার)। আর শাস্তির দিক থেকে সবচেয়ে দ্রুতগামী হলো বিদ্রোহ (বা অন্যায়-অবিচার)। মানুষের জন্য দোষ হিসেবে এটাই যথেষ্ট যে, সে মানুষের মধ্যে এমন জিনিস দেখে যা সে নিজের মধ্যে থাকা সত্ত্বেও দেখে না, আর সে মানুষকে এমন কিছুর আদেশ করে যা থেকে নিজে দূরে থাকতে পারে না, এবং সে তার সঙ্গীকে অপ্রয়োজনীয় কথা দ্বারা কষ্ট দেয়।
44365 - عن علي قال: سبع من الشيطان: شدة الغضب، وشدة العطاس، وشدة التثاؤب، والقيء، والرعاف، والنجوى، والنوم عند الذكر. "عب، هب".
الثماني
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সাতটি জিনিস শয়তানের পক্ষ থেকে: তীব্র ক্রোধ, তীব্র হাঁচি, তীব্র হাই তোলা, বমি, নাক দিয়ে রক্ত পড়া, গোপন পরামর্শ (বা চুপিচুপি কথা বলা) এবং আল্লাহর স্মরণকালে (যিকিরের সময়) ঘুমিয়ে যাওয়া।
44366 - عن عمر قال: ثمانية رهط إن أهينوا فلا يلومن إلا أنفسهم: الآتي مائدة لم يدع إليها، والتعرض لفضل اللئام.................... "خط في كتاب الطفيلين".
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আট ধরনের লোক রয়েছে, তারা যদি অপমানিত হয়, তবে যেন তারা নিজেদের ছাড়া আর কাউকে দোষারোপ না করে: (তাদের মধ্যে একজন হলো) যে এমন দস্তরখানে (খাবারের মজলিসে) আসে যেখানে তাকে আমন্ত্রণ জানানো হয়নি; এবং যে নীচ শ্রেণির লোকের অনুগ্রহের প্রত্যাশা করে...।
44367 - عن معاذ بن جبل أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لعلي بن أبي طالب قال: ألا أنبئك بشر الناس؟ قال: بلى يا رسول الله! قال: من أكل وحده، ومنع رفده، وسافر وحده، وضرب عبده، ثم قال: يا علي! ألا أنبئك بشر من هذا؟ قال: بلى يا رسول الله! قال: من يبغض الناس ويبغضونه، ثم قال: يا علي! ألا أنبئك بشر من هذا؟ قال: بلى يا رسول الله! قال: من يخشى شره ولا يرجى خيره، قال: يا علي ألا أنبئك بشر من هذا؟ قال: بلى يا رسول الله! قال: من باع آخرته بدنيا غيره، ثم قال: يا علي ألا أنبئك بشر من هذا؟ قال: بلى يا رسول الله! قال من أكل الدنيا بالدين. "كر وقال: إسناد هذا الحديث منقطع مضطرب".
মুআয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: আমি কি তোমাকে নিকৃষ্টতম ব্যক্তি সম্পর্কে অবহিত করব না? আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে একা খায়, অন্যের সাহায্য (বা দান) বন্ধ করে, একা ভ্রমণ করে এবং তার গোলামকে প্রহার করে। অতঃপর তিনি বললেন: হে আলী! আমি কি তোমাকে এর চেয়েও নিকৃষ্টতম ব্যক্তি সম্পর্কে অবহিত করব না? আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে মানুষকে ঘৃণা করে এবং মানুষও তাকে ঘৃণা করে। অতঃপর তিনি বললেন: হে আলী! আমি কি তোমাকে এর চেয়েও নিকৃষ্টতম ব্যক্তি সম্পর্কে অবহিত করব না? আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যার অনিষ্টের ভয় করা হয়, কিন্তু যার কল্যাণের আশা করা যায় না। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে আলী! আমি কি তোমাকে এর চেয়েও নিকৃষ্টতম ব্যক্তি সম্পর্কে অবহিত করব না? আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে তার পরকালকে অন্যের দুনিয়ার বিনিময়ে বিক্রি করে দেয়। অতঃপর তিনি বললেন: হে আলী! আমি কি তোমাকে এর চেয়েও নিকৃষ্টতম ব্যক্তি সম্পর্কে অবহিত করব না? আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে দ্বীনের বিনিময়ে দুনিয়া ভোগ করে।
44368 - عن أبي الدرداء قال: أقبلت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم يوما حتى وقف على أصحاب اللحم فقال: لا تخلطوا ميتا بمذبوح والناس قريب عهد بجاهلية؛ سبعا احفظوهن مني: لا تحتكروا،
ولا تناجشوا، ولا تلقوا الركبان، ولا يبيع حاضر لباد، ولا يبيع رجل على بيع أخيه حتى يذر، ولا يخطب على خطبة أخيه، ولا تسأل المرأة طلاق أختها لتكفئ إناءها ولتنكح، فإن لها ما كتب الله لها. "كر، والراوي عن أبي الدرداء لم يسم، وسائر رجاله ثقات".
الترغيب والترهيب
আবুদ্ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে অগ্রসর হচ্ছিলাম। অবশেষে তিনি মাংস বিক্রেতাদের কাছে দাঁড়িয়ে বললেন: তোমরা যবেহ করা পশুর সাথে মৃত পশু মিশ্রিত করো না। আর মানুষ তখন সবেমাত্র জাহিলিয়াত থেকে মুক্ত হয়েছিল। (তিনি বললেন) আমার থেকে সাতটি বিষয় মুখস্থ রাখো: তোমরা মজুদদারি (একচেটিয়া কারবার) করবে না, তোমরা 'নাজাশ' (মিথ্যা দাম বাড়ানো) করবে না, তোমরা (মালামাল নিয়ে শহরে আসার পথে) কাফেলার পথ আগলে দাঁড়াবে না, কোনো শহুরে ব্যক্তি কোনো গ্রামীণ ব্যক্তির পক্ষে (দালালি/বিক্রি) করবে না, কেউ তার ভাইয়ের কেনা-বেচার ওপর বেচা-কেনা করবে না যতক্ষণ না সে (প্রথম ক্রেতা/বিক্রেতা) তা ছেড়ে দেয়, কেউ তার ভাইয়ের বিয়ের প্রস্তাবের ওপর প্রস্তাব দেবে না এবং কোনো নারী যেন তার (মুসলিম) বোনের পাত্র উল্টে দেওয়ার (অর্থাৎ তার তালাক করিয়ে তার স্বামীকে নিজে বিবাহ করার) উদ্দেশ্যে তালাক না চায়। কারণ তার জন্য ততটুকুই রয়েছে যা আল্লাহ তার জন্য লিখে রেখেছেন।
44369 - عن عثمان قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: يعذب الله يوم القيامة ستة نفر بستة أشياء: الأمراء بالجور، والعلماء بالحسد، والعرب بالعصبية، والدهاقين بالكبر، وأهل الرساتين بالجهل، والتجار بالخيانة؛ وستة يدخلون الجنة بستة: الأمراء بالعدل، والعلماء بالنصيحة والعرب بالتواضع، والدهاقين بالألفة، والتجار بالصدق، وأهل الرساتيق بالسلامة. "ابن الجوزي في الواهيات".
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ কিয়ামতের দিন ছয় শ্রেণির মানুষকে ছয়টি কারণে শাস্তি দেবেন: শাসক/নেতাদেরকে অবিচারের কারণে, আলেমদেরকে হিংসার কারণে, আরবদেরকে গোঁড়ামির (জাতীয়তাবাদী বিদ্বেষের) কারণে, জমিদার/গ্রামপ্রধানদেরকে অহংকারের কারণে, পল্লীর অধিবাসীদেরকে অজ্ঞতার কারণে, এবং ব্যবসায়ীদেরকে খেয়ানতের (বিশ্বাসঘাতকতার) কারণে। আর ছয় শ্রেণির মানুষ ছয়টি কারণে জান্নাতে প্রবেশ করবে: শাসকেরা/নেতারা ন্যায়ের কারণে, আলেমগণ (সঠিক) উপদেশের কারণে, আরবেরা বিনয় ও নম্রতার কারণে, জমিদার/গ্রামপ্রধানগণ সম্প্রীতির কারণে, ব্যবসায়ীরা সততার কারণে, এবং পল্লীর অধিবাসীরা (ধর্মীয়) নিষ্কলুষতার কারণে।
44370 - عن أبي الدرداء قال: تعلموا العلم قبل أن يرفع، فإن ذهاب العلم ذهاب العلماء، لولا ثلاث خصال لصلح أمر الناس: شح مطاع، وهوى متبع، وإعجاب المرء بنفسه؛ من رزق قلبا شاكرا ولسانا ذاكرا وزوجة مؤمنة فنعم الخير أتته، ولن يترك من الخير شيئا من يكثر الدعاء عند الرخاء فيستجاب له عند البلاء،
ومن يكثر قرع الباب يفتح له. "كر".
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা জ্ঞান তুলে নেওয়ার আগেই তা অর্জন করো। কারণ জ্ঞানের বিলুপ্তি হলো আলিমদের (পণ্ডিতদের) চলে যাওয়া। যদি তিনটি স্বভাব না থাকত, তাহলে মানুষের জীবন-ব্যবস্থা সঠিক হয়ে যেত: (১) মান্য করা কৃপণতা/লোভ, (২) অনুসৃত নফসানী খেয়াল/প্রবৃত্তি, এবং (৩) ব্যক্তির আত্ম-মুগ্ধতা (নিজের প্রতি সন্তুষ্টি)। যাকে শুকরগুজার হৃদয়, আল্লাহর স্মরণকারী জিহ্বা এবং একজন মুমিনা স্ত্রী দান করা হয়েছে, তার কাছে কতই না উত্তম কল্যাণ এসে পৌঁছেছে। আর সে কল্যাণের কিছুই হারাবে না। যে ব্যক্তি স্বাচ্ছন্দ্যের সময় বেশি বেশি দুআ করে, বিপদের সময় তার দুআ কবুল করা হয়। আর যে ব্যক্তি বেশি করে দরজায় আঘাত করে, তার জন্য তা খুলে দেওয়া হয়।
44371 - عن أنس قيل: يا رسول الله! من أهل الجنة قال: من لا يموت حتى يملأ أذناه مما يحب، قالوا: من أهل النار يا رسول الله؟ قال: من لا يموت حتى يملأ أذناه مما يكره. "ق في الزهد".
فصل في الحكم
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিজ্ঞেস করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! জান্নাতী কারা? তিনি বললেন: সে ব্যক্তি, যে মারা যায় না যতক্ষণ না তার কান ভালোবাসার (কথা) দ্বারা পরিপূর্ণ হয়ে যায়। তারা জিজ্ঞাসা করল: হে আল্লাহর রাসূল! জাহান্নামী কারা? তিনি বললেন: সে ব্যক্তি, যে মারা যায় না যতক্ষণ না তার কান অপছন্দের (কথা) দ্বারা পরিপূর্ণ হয়ে যায়।