কানযুল উম্মাল
44332 - عن مجاهد قال: شهدت رجلا أقام عند ابن عباس
شهرا يسأله عن هذه المسألة كل يوم: ما تقول في رجل يصوم النهار ويقوم الليل، لا يشهد جمعة ولا جماعة، أين هو؟ قال في النار. "عب".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুজাহিদ বলেন: আমি এক ব্যক্তিকে দেখেছি, যে ইবনে আব্বাসের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট এক মাস অবস্থান করে প্রতিদিন তাকে এই মাসআলাটি জিজ্ঞেস করত: ‘আপনি এমন ব্যক্তি সম্পর্কে কী বলেন, যে দিনের বেলা রোজা রাখে এবং সারা রাত জেগে ইবাদত করে, কিন্তু জুমুআহ (শুক্রবারের) সালাত ও জামাআতে (ফরজ সালাতের) উপস্থিত হয় না? সে কোথায় (অর্থাৎ তার পরিণতি কী)?’ তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: সে জাহান্নামে। (عب)।
44333 - عن ابن عباس قال: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن التحريش بين البهائم. "ابن النجار".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পশুদের মধ্যে উস্কানি দিতে (ঝগড়া বাঁধাতে) নিষেধ করেছেন।
44334 - عن ابن عمر قال: فروا من الشر ما استطعتم. "هب".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তোমরা তোমাদের সাধ্যমতো মন্দ থেকে দূরে থাকো।
44335 - عن ابن مسعود قال: إني لأمقت الرجل أراه فارغا لا في أمر دنيا ولا في أمر آخرة. "عب".
الثنائي
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অবশ্যই সেই লোকটিকে দারুণ ঘৃণা করি যাকে আমি অলস অবস্থায় দেখতে পাই, যে দুনিয়ার কোনো কাজকর্মেও লিপ্ত নয় এবং আখেরাতের কোনো কাজকর্মেও নয়।
44336 - عن معمر عن قتادة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: من أحدث حدثا أو آوى محدثا فعليه لعنة الله والملائكة والناس أجمعين. قال معمر: وقال جعفر بن محمد: قيل: يا رسول الله! ما الحدث؟ قال: من جلد بغير حد أو قتل بغير حق. "عب".
الثلاثي
কাতাদা থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো নতুন অপরাধ বা গর্হিত কাজ করে, অথবা কোনো অপরাধীকে আশ্রয় দেয়, তার উপর আল্লাহ, ফেরেশতাগণ এবং সমস্ত মানুষের অভিশাপ বর্ষিত হয়। মা'মার বলেন, এবং জা'ফর ইবনু মুহাম্মাদ বলেন: জিজ্ঞাসা করা হলো, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! ‘আল-হাদাস’ (অপরাধ) কী? তিনি বললেন: যে ব্যক্তি শরীয়ত নির্ধারিত দণ্ড (হদ্দ) ছাড়া কাউকে বেত্রাঘাত করে, অথবা অন্যায়ভাবে কাউকে হত্যা করে।
44337 - عن أنس قال: لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم ثلاثة: رجل أم قوما وهم له كارهون، وامرأة بات زوجها عليها ساخطا، ورجل سمع حي على الصلاة ولم يجب. "ابن النجار".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিন ব্যক্তিকে লা'নত (অভিসম্পাত) করেছেন: (১) যে ব্যক্তি এমন সম্প্রদায়ের ইমামতি করে যখন তারা তাকে অপছন্দ করে, (২) যে স্ত্রীলোক এমন অবস্থায় রাত কাটায় যখন তার স্বামী তার উপর অসন্তুষ্ট, এবং (৩) যে ব্যক্তি 'হাইয়্যা আলাস-সালাহ' (নামাজের জন্য এসো) শোনার পরেও সাড়া দেয় না।
44338 - عن زياد بن حدير قال قال لي عمر بن الخطاب: هل تعرف ما يهدم الإسلام؟ قلت: لا، قال: يهدمه زلة العالم وجدال المنافق بالكتاب، وحكم الأئمة المضلين. "الدارمي".
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (যিয়াদ ইবন হুদাইরকে) বললেন: তুমি কি জানো, কী ইসলামকে ধ্বংস করে দেয়? আমি বললাম: না। তিনি বললেন: তা ধ্বংস হয় আলেমের পদস্খলন, কিতাব (কুরআন) দ্বারা মুনাফিকের বিতর্ক এবং পথভ্রষ্টকারী নেতাদের শাসনের মাধ্যমে।
44339 - عن ابن عباس قال قال عمر: شر الناس ثلاثة: متكبر على والديه يحقرهما، ورجل سعى في فساد بين رجل وامرأته ينصره عليها غير الحق حتى فرق بينهما ثم خلف بعده، ورجل سعى في فساد بين الناس بالكذب حتى يتعادوا ويتباغضوا. "ابن راهويه".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: নিকৃষ্টতম মানুষ হল তিন প্রকার:
১. যে ব্যক্তি তার পিতামাতার প্রতি অহংকারী হয় এবং তাদের তুচ্ছ জ্ঞান করে।
২. আর সেই ব্যক্তি যে কোনো পুরুষ ও তার স্ত্রীর মধ্যে ফাসাদ সৃষ্টি করতে চেষ্টা করে, অসত্যের মাধ্যমে তাকে (স্ত্রীকে) সাহায্য করে, শেষ পর্যন্ত তাদের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটায় এবং পরে নিজেই তার স্থলাভিষিক্ত হয় (তাকে বিবাহ করে)।
৩. আর সেই ব্যক্তি যে মিথ্যার মাধ্যমে মানুষের মধ্যে ফাসাদ সৃষ্টি করতে চেষ্টা করে, যার ফলে তারা একে অপরের শত্রু হয়ে যায় এবং ঘৃণা করতে শুরু করে। (ইবনু রাহাওয়াইহ)
44340 - عن عمر قال: بحسب المرء من الغي أن يؤذي جليسه فيما لا يعنيه، وأن يجد على الناس بما يأتي، وأن يظهر له من الناس ما يخفي من نفسه. "ض، ورسته في الإيمان، والعسكري في المواعظ، هب، كر".
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো ব্যক্তির ভ্রষ্টতার জন্য এতটুকুই যথেষ্ট যে, সে এমন বিষয়ে তার সঙ্গীকে কষ্ট দেয় যা তার কোনো কাজে আসে না, এবং সে এমন কাজের জন্য মানুষের দোষ ধরে যা সে নিজেও করে, আর সে মানুষের সামনে এমন কিছু প্রকাশ করে যা সে নিজের ভেতরে গোপন রাখে।
44341 - عن عمر قال: إن أخوف ما أتخوف عليكم: شح مطاع، وهوى متبع، وإعجاب المرء برأيه - وهي أشدهن. "ش".
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই আমি তোমাদের উপর যে বিষয়ে সবচেয়ে বেশি ভয় করি তা হলো: এমন কৃপণতা যার আনুগত্য করা হয়, এমন কুপ্রবৃত্তি যা অনুসরণ করা হয়, এবং ব্যক্তির নিজের মতের প্রতি আত্মমুগ্ধতা—আর এটিই হলো সেগুলোর মধ্যে সবচেয়ে কঠিন।
44342 - قال ابن جرير حدثني عمرو بن محمد العثماني حدثني إسماعيل بن أبي أويس عن أخيه أبي بكر بن أبي أويس عن سليمان ابن بلال عن عبد الله بن يسار الأعرج أنه سمع سالم بن عبد الله يحدث عن أبيه عبد الله بن عمر عن عمر بن الخطاب أنه كان يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ثلاثة لا يدخلون الجنة: العاق لوالديه، والديوث، ورجلة النساء. "قال إسماعيل: يعني الفحلة، هكذا أورد من هذا الطريق عن عمر، وهو في حم، ت، كر من مسند بن عمر يدون قوله عن عمر، وتقدم في القسم الأول".
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিন শ্রেণির লোক জান্নাতে প্রবেশ করবে না: যে ব্যক্তি তার পিতামাতার অবাধ্য, দাইয়ুস এবং পুরুষের বেশধারী নারী।
44343 - عن سهل بن معاذ عن أبيه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: من العباد عباد لا يكلمهم الله يوم القيامة ولا يزكيهم ولا يطهرهم ولا ينظر إليهم ولهم عذاب أليم، قالوا: من أولئك يا رسول الله؟ قال: المتبريء من والديه رغبة عنهما، والمتبرئ من ولده، ورجل أنعم عليه قوم فكفر نعمتهم. "ابن جرير، والخرائطي في مساوي الأخلاق".
মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: বান্দাদের মধ্যে এমন কিছু বান্দা রয়েছে যাদের সাথে আল্লাহ কিয়ামতের দিন কথা বলবেন না, আর না তাদের পবিত্র বা পরিশুদ্ধ করবেন, না তাদের দিকে (রহমতের দৃষ্টিতে) তাকাবেন, আর তাদের জন্য রয়েছে মর্মন্তুদ শাস্তি। তারা বলল, হে আল্লাহর রাসূল! তারা কারা? তিনি বললেন: যে ব্যক্তি তার পিতামাতার প্রতি বিতৃষ্ণা পোষণ করে তাদের থেকে সম্পর্ক ছিন্ন করে, এবং যে ব্যক্তি তার সন্তানের সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করে, আর সেই ব্যক্তি যার উপর কোনো সম্প্রদায় অনুগ্রহ করেছে, কিন্তু সে তাদের অনুগ্রহের নাশুকরি করেছে (অকৃতজ্ঞ হয়েছে)।
44344 - عن أبي الدرداء قال: بئس العون على الدين قلب نخيب، وبطن رغيب، وتعظ شديد. "كر".
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দীনের পথে নিকৃষ্টতম প্রতিবন্ধক হলো দুর্বল চিত্ত, লোভী পেট এবং কঠোর পার্থিব আসক্তি।
44345 - عن أبي الدرداء قال: إنما العلم بالتعلم، والحلم بالتحلم، ومن تخير الخير يعطه، ومن يتق الشر يوقه، وثلاثة لا ينالون الدرجات العلى: من تكهن أو استقسم أو رجع من سفر من طيرة. "كر".
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: জ্ঞান লাভ হয় কেবল শেখার মাধ্যমে, আর সহনশীলতা লাভ হয় ধৈর্যের চর্চার দ্বারা। যে ব্যক্তি কল্যাণ কামনা করে, তাকে তা দেওয়া হয়; আর যে মন্দ (অকল্যাণ) থেকে বাঁচার চেষ্টা করে, তাকে রক্ষা করা হয়। এবং তিন ধরনের লোক রয়েছে যারা সর্বোচ্চ মর্যাদা লাভ করবে না: যে জ্যোতিষীর কাজ করে, অথবা ভাগ্য নির্ণয়ের জন্য তীর চালনা করে (ভাগ্য গণনা করে), অথবা কুলক্ষণ দেখে যাত্রা থেকে ফিরে আসে।
44346 - عن أبي الدرداء قال: كفى بك ظالما أن لا تزال مخاصما، وكفى بك آثما أن لا تزال مخالفا، وكفى بك كاذبا أن لا تزال محدثا في غير ذات الله عز وجل. "كر".
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমার সর্বদা ঝগড়াটে হয়ে থাকাই তোমার জন্য অত্যাচারী (জালিম) হওয়ার জন্য যথেষ্ট। আর তোমার সর্বদা বিরোধী বা অবাধ্য হয়ে থাকাই তোমার জন্য পাপী (আসামি) হওয়ার জন্য যথেষ্ট। আর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার সত্তা ব্যতীত অন্য বিষয়ে সর্বদা কথা বলতে থাকাই তোমার জন্য মিথ্যাবাদী হওয়ার জন্য যথেষ্ট।
44347 - عن أبي الدرداء قال: من كثر كلامه كثر كذبه، ومن كثر حلفه كثر إثمه، ومن كثرت خصومته لم يسلم دينه. "كر".
আবুদ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যার কথা বেশি হয়, তার মিথ্যাও বেশি হয়। আর যে বেশি কসম (শপথ) করে, তার গুনাহও বেশি হয়। আর যার ঝগড়া-বিবাদ বেশি হয়, তার দ্বীন নিরাপদ থাকে না।
44348 - عن قتادة عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: إن عذاب القبر من ثلاثة: من الغيبة والنميمة والبول؛ فإياكم وذلك. "ق في عذاب القبر".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "নিশ্চয় কবরের শাস্তি তিনটি কারণে হয়ে থাকে: গীবত, চোগলখুরি এবং পেশাবের (ব্যাপারে সতর্কতা অবলম্বন না করা)। সুতরাং তোমরা এগুলি থেকে বেঁচে থাকবে।"
44349 - عن أبي هريرة قال: أوصاني خليلي وصفيي أبو القاسم صلى الله عليه وسلم بالوتر قبل أن أنام، وأصلي الضحى ركعتين، وأصوم ثلاثة أيام من كل شهر: ثلاث عشرة وأربع عشرة وخمس عشرة - وهن البيض. "ابن النجار".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার ঘনিষ্ঠ বন্ধু ও আমার মনোনীত প্রিয়জন আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে উপদেশ দিয়েছেন যে আমি যেন ঘুমানোর পূর্বে বিতর সালাত আদায় করি, দু'রাকাত সালাতুদ-দুহা (চাশতের সালাত) আদায় করি এবং প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখি: তেরো, চৌদ্দ ও পনেরো তারিখ। আর এগুলোই হলো 'আইয়্যামুল বীয' (শুভ্র দিনসমূহ)।
44350 - عن عائشة قالت: وجد في قائم سيف رسول الله
صلى الله عليه وسلم كتابان، في أحدهما: إن أشد الناس عتوا رجل ضرب غير ضاربه، ورجل قتل غير قاتله، ورجل تولى غير أهل نعمته؛ ومن فعل ذلك فقد كفر بالله ورسوله، لا يقبل الله منه صرفا ولا عدلا. "ابن جرير".
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর তলোয়ারের হাতলে দুটি লেখা পাওয়া গিয়েছিল। সে দুটির একটিতে লেখা ছিল: নিশ্চয়ই মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি সীমালঙ্ঘনকারী (বা দাম্ভিক) হলো সেই ব্যক্তি যে এমন কাউকে আঘাত করে, যে তাকে আঘাত করেনি; এবং সেই ব্যক্তি যে এমন কাউকে হত্যা করে, যে তাকে হত্যা করেনি; এবং সেই ব্যক্তি যে তার প্রতি অনুগ্রহকারীদের (বা উপকারের হকদারদের) ব্যতীত অন্য কাউকে বন্ধু হিসেবে গ্রহণ করে। আর যে ব্যক্তি এরূপ করে, সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে অস্বীকার করল। আল্লাহ তার পক্ষ থেকে কোনো নফল বা ফরজ ইবাদত কবুল করেন না।
44351 - عن ابن عمر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من أصابه الجن في إحدى ثلاث لم يشف، وهو يشرب قائما أو يمشي في نعل واحدة، أو يشبك بين أصابعه. "ابن جرير وقال: سنده ضعيف واه، لا يعتمد على مثله".
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি তিনটি অবস্থার কোনো একটিতে জিন দ্বারা আক্রান্ত হয়, সে আরোগ্য লাভ করে না: যখন সে দাঁড়িয়ে পান করে, অথবা এক জুতো পরিধান করে হাঁটে, অথবা তার আঙুলগুলো একে অপরের সাথে মিলিয়ে রাখে।