হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (44092)


44092 - أربع لا يشبعن من أربع: عين من نظر، وأرض من مطر، وأنثى من ذكر، وعالم من علم. "حل - عن أبي هريرة؛ خط - عد - عن عائشة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, চারটি জিনিস চারটি জিনিস দ্বারা কখনও পরিতৃপ্ত হয় না: চক্ষু দেখা থেকে, জমিন বৃষ্টি থেকে, নারী পুরুষ থেকে এবং আলেম (জ্ঞানী ব্যক্তি) জ্ঞান থেকে।









কানযুল উম্মাল (44093)


44093 - أزهد الناس في العالم أهله وجيرانه. "حل - عن الدرداء؛ عد - عن جابر".




দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলেমের (জ্ঞানী ব্যক্তির) প্রতি মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি উদাসীনতা পোষণ করে তার পরিবারবর্গ ও তার প্রতিবেশীরা।









কানযুল উম্মাল (44094)


44094 - أزهد الناس في الأنبياء وأشدهم عليهم الأقربون. "ابن عساكر - عن أبي الدرداء".




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবীদের প্রতি মানুষের মধ্যে যারা সবচেয়ে বেশি নির্মোহ (উদাসীন) এবং তাঁদের প্রতি যারা সবচেয়ে বেশি কঠোর, তারা হলো নিকটাত্মীয়রা।









কানযুল উম্মাল (44095)


44095 - إن ابن آدم لحريص على ما منع. "فر - عن ابن عمر".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আদম সন্তান সেই জিনিসের প্রতি অবশ্যই লালায়িত, যা থেকে তাকে বঞ্চিত করা হয়েছে।









কানযুল উম্মাল (44096)


44096 - إن ابن آدم إذا أصابه حر قال: حس 1 وإن أصابه برد قال: حس. "حم، طب - عن خولة".




খওলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আদম সন্তানকে যখন গরম স্পর্শ করে, তখন সে বলে: 'আহ', আর যখন তাকে ঠান্ডা স্পর্শ করে, তখনও সে বলে: 'আহ'।









কানযুল উম্মাল (44097)


44097 - إن حقا على الله أن لا يرفع شيئا من أمر الدنيا إلا وضعه. "حم، خ 1 هـ، د، ن - عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... আল্লাহ তাআলার ওপর এটা অবশ্য কর্তব্য যে, তিনি দুনিয়ার কোনো বস্তুকে উন্নত করলে তাকে অবনত না করে ছাড়েন না।









কানযুল উম্মাল (44098)


44098 - إنما الناس كالإبل المائة لا تكاد تجد فيها راحلة. "حم، ق 2، ت، هـ - عن ابن عمر".




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মানুষ একশো উটের মতো, যার মধ্যে তুমি একটিও আরোহণের উপযোগী উট খুঁজে পাবে না।









কানযুল উম্মাল (44099)


44099 - أحبب حبيبك هونا ما عسى أن يكون بغيضك يوما ما، وأبغض بغيضك هونا ما عسى أن يكون حبيبك يوما ما. "ت 3، هب - عن أبي هريرة؛ طب - عن ابن عمر، د - عن ابن عمر؛ قط، عد، هب - عن علي؛ خد، هب - عن علي موقوفا".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমার বন্ধুকে পরিমিতভাবে ভালোবাসো, কারণ সে হয়তো একদিন তোমার অপছন্দের পাত্র হয়ে যেতে পারে। এবং তোমার অপছন্দের ব্যক্তিকে পরিমিতভাবে ঘৃণা করো, কারণ সে হয়তো একদিন তোমার বন্ধু হয়ে যেতে পারে।

(তিরমিযী ৩, বায়হাকী, ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে ত্ববারানী ও আবূ দাঊদ, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে দারাকুতনী, আদদ ও বায়হাকী)









কানযুল উম্মাল (44100)


44100 - التدبير نصف العيش، والتودد نصف العقل، والهم نصف الهرم، وقلة العيال أحد اليسارين. "القضاعي - عن علي؛ فر - عن أنس".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সু-ব্যবস্থাপনা হলো জীবিকার অর্ধেক, সদাচরণ হলো বুদ্ধির অর্ধেক, দুশ্চিন্তা হলো বার্ধক্যের অর্ধেক, আর কম পোষ্য হলো দুটি স্বাচ্ছন্দের একটি।









কানযুল উম্মাল (44101)


44101 - التذلل للحق أقرب إلى العز من التعزز بالباطل.
"فر - عن أبي هريرة؛ الخرائطي في مكارم الأخلاق - عن عمر موقوفا".




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সত্যের সামনে বিনয়ী হওয়া মর্যাদার জন্য বাতিলের মাধ্যমে অহংকার প্রকাশের চেয়েও অধিক নিকটবর্তী।









কানযুল উম্মাল (44102)


44102 - جبلت القلوب على حب من أحسن إليها وبغض من أساء إليها. "عد، هب، حل - عن ابن مسعود، وصحح، هب وقفه".




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের অন্তরসমূহ এমনভাবে সৃষ্ট যে, যে ব্যক্তি তাদের প্রতি ইহসান করে (উপকার করে), তারা তাকে ভালোবাসে এবং যে ব্যক্তি তাদের প্রতি মন্দ আচরণ করে, তারা তাকে ঘৃণা করে।









কানযুল উম্মাল (44103)


44103 - الجار قبل الدار! والرفيق قبل الطريق! والزاد قبل الرحيل. "خط في الجامع - عن علي".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রতিবেশী আগে, ঘর পরে! আর সঙ্গী আগে, তারপর পথ! আর যাত্রার আগে পাথেয় (সঞ্চয়)।









কানযুল উম্মাল (44104)


44104 - حبك للشيء يعمي ويصم. "حم، تخ، د - عن أبي الدرداء؛ الخرائطي في اعتلال القلوب - عن أبي برزة، ابن عساكر - عن عبد الله بن أنيس".




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো কিছুর প্রতি তোমার ভালোবাসা (তোমাকে) অন্ধ ও বধির করে দেয়।









কানযুল উম্মাল (44105)


44105 - إنه لا بد مما لا بد منه. "طب - عن أبي أمامة".




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যা অনিবার্য, তা অবশ্যই ঘটবে।









কানযুল উম্মাল (44106)


44106 - الحق أصله في الجنة، والباطل أصله في النار. "تخ، د - عن عمر".




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সত্যের মূল হলো জান্নাতে, আর মিথ্যার মূল হলো জাহান্নামে।









কানযুল উম্মাল (44107)


44107 - الخبر الصالح يجيء به الرجل الصالح، والخبر السوء يجيء به الرجل السوء. "ابن منيع - عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ভালো খবর নিয়ে আসেন ভালো মানুষ, আর মন্দ খবর নিয়ে আসে মন্দ মানুষ।









কানযুল উম্মাল (44108)


44108 - الرجل الصالح يأتي بالخبر الصالح، والرجل السوء يأتي بالخبر السوء. "حل، وابن عساكر - عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নেককার ব্যক্তি নেক খবর নিয়ে আসে এবং মন্দ ব্যক্তি মন্দ খবর নিয়ে আসে।









কানযুল উম্মাল (44109)


44109 - كل شيء ينقص إلا الشر، فإنه يزاد فيه. "حم؛
طب - عن أبي الدرداء".




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সবকিছুই কমতে থাকে, একমাত্র মন্দ বা অকল্যাণ ছাড়া। কেননা তা বৃদ্ধি পেতেই থাকে।









কানযুল উম্মাল (44110)


44110 - ليس الخبر كالمعاينة. "طس - عن أنس؛ خط - عن أبي هريرة".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (কেবল) শোনা কথা স্বচক্ষে দেখার মতো নয়।









কানযুল উম্মাল (44111)


44111 - ليس الخبر كالمعاينة، إن الله تعالى أخبر موسى بما صنع قومه في العجل فلم يلق الألواح، فلما عاين ما صنعوا ألقى الألواح فانكسرت. "حم، طس، ك - عن ابن عباس".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সংবাদ প্রত্যক্ষ দর্শনের মতো নয়। নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা মূসা (আঃ)-কে তাঁর কওম বাছুর নিয়ে কী করেছে সে সম্পর্কে অবহিত করেছিলেন, কিন্তু তিনি ফলকগুলো নিক্ষেপ করেননি। অতঃপর যখন তিনি তারা কী করেছে তা স্বচক্ষে দেখলেন, তখন ফলকগুলো ফেলে দিলেন এবং সেগুলো ভেঙে গেল।