কানযুল উম্মাল
44032 - ستة لعنهم الله ولعنتهم وكل نبي مجاب: الزائد في كتاب الله، والمكذب بقدر الله، والراغب عن سنتي إلى بدعة، والمستحل من عترتي ما حرم الله، والمتسلط على أمتي بالجبروت ليعز من أذل الله ويذل من أعز الله، والمرتد أعرابيا بعد هجرته
"قط في الأفراد، والخطيب في المتفق والمفترق - عن علي، قال قط: هذا حديث غريب من حديث الثوري عن زيد بن علي بن الحسين، تفرد به أبو قتادة الخزاعي عن علي".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ছয় প্রকার লোক রয়েছে, যাদেরকে আল্লাহ্ অভিশাপ দিয়েছেন এবং প্রতিটি যার দোয়া কবুল হয় এমন নবীও অভিশাপ দিয়েছেন: আল্লাহর কিতাবে (বিধান) বৃদ্ধি সাধনকারী; আল্লাহর তাকদীরকে অস্বীকারকারী; যে ব্যক্তি আমার সুন্নাত ত্যাগ করে বিদ'আতের দিকে ধাবিত হয়; যে ব্যক্তি আমার বংশধরদের ব্যাপারে আল্লাহ যা হারাম করেছেন, তা হালাল জ্ঞান করে; যে ব্যক্তি জবরদস্তি করে আমার উম্মতের উপর শাসন চাপিয়ে দেয়, উদ্দেশ্য হলো আল্লাহ যাকে অপমানিত করেছেন তাকে সম্মানিত করা এবং আল্লাহ যাকে সম্মানিত করেছেন তাকে অপমানিত করা; এবং যে ব্যক্তি হিজরত করার পর পুনরায় বেদুইন জীবনে (দ্বীনচ্যুত হয়ে) ফিরে যায়।
44033 - ملعون ملعون من سب أباه! ملعون ملعون من سب أمه، ملعون ملعون من عمل عمل قوم لوط! ملعون ملعون من أغرى بين بهيمتين! ملعون ملعون من غير تخوم الأرض! ملعون ملعون من كمه أعمى عن الطريق. "الخطيب - وضعفه - عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... অভিশপ্ত, অভিশপ্ত সে, যে তার পিতাকে গালমন্দ করে! অভিশপ্ত, অভিশপ্ত সে, যে তার মাতাকে গালমন্দ করে! অভিশপ্ত, অভিশপ্ত সে, যে লূত জাতির মতো কাজ করে! অভিশপ্ত, অভিশপ্ত সে, যে দুটি পশুর মধ্যে লড়াই লাগিয়ে দেয়! অভিশপ্ত, অভিশপ্ত সে, যে জমির সীমানা পরিবর্তন করে দেয়! অভিশপ্ত, অভিশপ্ত সে, যে একজন অন্ধকে রাস্তা থেকে ভুল পথে পরিচালিত করে।
44034 - ملعون ملعون من عمل عمل قوم لوط! ملعون من سب شيئا من والديه! ملعون من غير شيئا من تخوم الأرض! ملعون من جمع بين امرأة وابنتها! ملعون من تولى قوما بغير إذن مواليه! ملعون من ذبح لغير الله. "عب - عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অভিশপ্ত, অভিশপ্ত সে ব্যক্তি যে লূতের জাতির মতো কাজ করে! অভিশপ্ত সে ব্যক্তি যে তার পিতা-মাতার কোনো কিছুকে গালি দেয়! অভিশপ্ত সে ব্যক্তি যে জমিনের কোনো সীমারেখা পরিবর্তন করে! অভিশপ্ত সে ব্যক্তি যে কোনো মহিলা ও তার কন্যাকে (বিবাহসূত্রে) একত্রিত করে! অভিশপ্ত সে ব্যক্তি যে তার মনিবদের অনুমতি ছাড়া অন্য কোনো গোত্রের সঙ্গে সম্পর্ক স্থাপন করে! অভিশপ্ত সে ব্যক্তি যে আল্লাহ ছাড়া অন্যের নামে যবেহ করে।
44035 - من أعان ظالما بباطل ليدحض حقا فقد برئ من ذمة الله وذمة رسوله، ومن مشى إلى سلطان الله في الأرض ليذله أذل الله رقبته مع ما يدخر له من الخزي يوم القيامة، وسلطان الله في الأرض كتاب الله وسنة نبيه، ومن ولى وليا من المسلمين شيئا
من أمور المسلمين وهو يعلم أن في المسلمين من هو خير للمسلمين منه وأعلم بكتاب الله وسنة رسوله صلى الله عليه وسلم فقد خان الله ورسوله وخان جماعة المسلمين، ومن ولى شيئا من أمور المسلمين لم ينظر الله له في شيء من أموره حتى يقوم بأمورهم ويقضي حوائجهم، ومن أكل درهما من ربا فهو كآثم ستة وثلاثين زنية ومن نبت لحمه من سحت فالنار أولى به. "طب، ق، والخطيب، ك - عن ابن عباس، وضعف".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো বাতিল (মিথ্যা) কাজের মাধ্যমে কোনো জালিমকে সাহায্য করে যাতে সে কোনো সত্যকে বাতিল করতে পারে, সে আল্লাহ্র এবং তাঁর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিম্মা (দায়িত্ব ও নিরাপত্তা) থেকে মুক্ত হয়ে গেল। আর যে ব্যক্তি জমিনে আল্লাহ্র কর্তৃত্বকে অপমানিত করার জন্য তার কাছে যায়, আল্লাহ্ কিয়ামতের দিন তার জন্য সঞ্চিত অপমান ছাড়াও তার গলাকে (নিজেকে) অপদস্থ করে দেন। জমিনে আল্লাহ্র কর্তৃত্ব হলো আল্লাহ্র কিতাব (কুরআন) এবং তাঁর নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুন্নাহ। আর যে ব্যক্তি মুসলিমদের কোনো নেতা বা অভিভাবককে মুসলিমদের কোনো কাজের দায়িত্ব অর্পণ করে, অথচ সে জানে যে মুসলিমদের মধ্যে এমন ব্যক্তি আছে যে তার চেয়েও মুসলিমদের জন্য উত্তম এবং আল্লাহ্র কিতাব ও তাঁর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সুন্নাহ সম্পর্কে অধিক অবগত, তবে সে আল্লাহ্র এবং তাঁর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করল এবং মুসলিমদের জামাআতের সাথেও বিশ্বাসঘাতকতা করল। আর যে ব্যক্তি মুসলিমদের কোনো কাজের দায়িত্ব গ্রহণ করে, আল্লাহ্ তার নিজের কোনো কাজের দিকেই তাকান না (তার প্রতি রহমতের দৃষ্টি দেন না) যতক্ষণ না সে তাদের কাজগুলো সম্পন্ন করে এবং তাদের প্রয়োজনসমূহ পূরণ করে। আর যে ব্যক্তি এক দিরহাম পরিমাণ সুদ খায়, সে যেন ছত্রিশবার যেনা করার পাপ করল। আর যার গোশত হারাম (সহত) খাদ্য থেকে উৎপন্ন হয়, তার জন্য জাহান্নামের আগুনই উত্তম ঠিকানা।
44036 - لا يدخل الجنة عاق، ولا منان، ولا مدمن خمر، ولا مرتد أعرابيا بعد هجرة، ولا ولد زنى، ولا من اتى ذات محرم. "ابن جرير، والخطيب - عن ابن عمرو".
ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পিতা-মাতার অবাধ্য, অনুগ্রহের খোটা দানকারী, সর্বদা মদ পানকারী, হিজরতের পর বেদুঈন জীবনে ফিরে যাওয়া ব্যক্তি, জারজ সন্তান এবং যে তার নিকটাত্মীয়া নারীর সাথে ব্যভিচার করে, তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে না।
44037 - لا يدخل الجنة خب ولا بخيل، ولا لئيم، ولا منان، ولا خائن، ولا سيئي الملكة، وإن أول من يقرع باب الجنة المملوك والمملوكة، فاتقوا الله وأحسنوا فيما بينكم وبين الله وفيما بينكم وبين مواليكم. "الخطيب في كتاب البخلاء، وابن عساكر عن أبي بكر".
الفصل السابع في الترهيب السباعي
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
জান্নাতে প্রবেশ করবে না কোনো প্রতারক (বা ধোঁকাবাজ) এবং না কোনো কৃপণ, না কোনো নীচ ব্যক্তি, না দাতা যে অনুগ্রহের কথা স্মরণ করিয়ে দেয় (মান্নান), না কোনো বিশ্বাসঘাতক, আর না সে ব্যক্তি যে তার অধীনস্থদের (বা দাসদের) সাথে খারাপ আচরণ করে। আর নিশ্চয়ই জান্নাতের দরজায় প্রথম করাঘাতকারী (বা প্রবেশকারী) হবে পুরুষ গোলাম ও মহিলা দাসী। অতএব তোমরা আল্লাহকে ভয় করো এবং তোমাদের ও আল্লাহর মধ্যকার বিষয়ে এবং তোমাদের ও তোমাদের মনিবদের মধ্যকার বিষয়ে উত্তম আচরণ করো।
44038 - سبعة لعنتهم وكل نبي مجاب: الزائد في كتاب الله، والمكذب بقدر الله، والمستحل حرمة الله، والمستحل من عترتي ما حرم الله، والتارك لسنتي، والمستأثر بالفيء، والمتجبر بسلطانه ليعز من أذل الله ويذل من أعز الله. "طب - عن عمرو ابن شعيب".
আমর ইবনে শুআইব থেকে বর্ণিত, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) সাতজন ব্যক্তি আছে যাদেরকে আমি অভিশাপ দিয়েছি এবং (জানবে যে) সকল নবীর দোয়াই কবুল হয়: ১. যে আল্লাহর কিতাবে (বাড়তি কিছু) যোগ করে, ২. যে আল্লাহর তাকদীরকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করে, ৩. যে আল্লাহর হারামকৃত বিষয়কে হালাল করে নেয়, ৪. যে আমার বংশধরদের মধ্যে আল্লাহর হারামকৃত বিষয়কে হালাল মনে করে, ৫. যে আমার সুন্নাতকে ত্যাগ করে, ৬. যে 'ফাই' (বিনা যুদ্ধে লব্ধ সম্পদ) নিজের জন্য একচেটিয়া করে নেয়, এবং ৭. যে ব্যক্তি তার ক্ষমতা দ্বারা অহংকার করে/অবিচার করে এমনভাবে যে, আল্লাহ যাকে অপমানিত করেছেন তাকে সে সম্মানিত করে এবং আল্লাহ যাকে সম্মানিত করেছেন তাকে সে অপমানিত করে।
44039 - اجتنبوا السبع الموبقات: الشرك بالله، والسحر، وقتل النفس التي حرم الله إلا بالحق، وأكل الربا، وأكل مال اليتيم، والتولي يوم الزحف، وقذف المحصنات المؤمنات الغافلات. "ق 1، د، ن - عن أبي هريرة".
الترهيب السباعي من الإكمال
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা সাতটি ধ্বংসাত্মক (কবীরা) পাপ পরিহার করো: আল্লাহর সাথে শিরক করা, যাদু করা, ন্যায়সঙ্গত কারণ ছাড়া আল্লাহ কর্তৃক নিষিদ্ধ কোনো প্রাণকে হত্যা করা, সুদ খাওয়া, ইয়াতীমের সম্পদ ভক্ষণ করা, যুদ্ধের দিন পিঠ প্রদর্শন করে পালিয়ে যাওয়া এবং সতী-সাধ্বী, বিশ্বাসী, সরলমনা নারীদের প্রতি অপবাদ দেওয়া।
44040 - سبعة لا ينظر الله إليهم يوم القيامة ولا يزكيهم ولا يجمعهم مع العالمين، يدخلهم النار أول الداخلين إلا أن يتوبوا، إلا أن يتوبوا، فمن تاب تاب الله عليه: الناكح يده، والفاعل،
والمفعول به، ومدمن الخمر، والضارب أبويه حتى يستغيثا، والمؤذي جيرانه حتى يلعنوه، والناكح حليلة جاره. "الحسن بن عرفة في جزئه، هب - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাত প্রকার লোক রয়েছে যাদের দিকে আল্লাহ কিয়ামতের দিন দৃষ্টিপাত করবেন না, তাদের পবিত্র করবেন না এবং তাদেরকে (নেককার) মানুষদের সাথে একত্রিত করবেন না। বরং সর্বপ্রথম প্রবেশকারীদের সাথে তাদেরকে জাহান্নামে প্রবেশ করাবেন। তবে যদি তারা তওবা করে, তবে যদি তারা তওবা করে; কেননা যে তওবা করে আল্লাহ তার তওবা কবুল করেন। তারা হলো: যে নিজের হাতকে বিবাহ করে (হস্তমৈথুনকারী), এবং যে সমকামী কাজ করে (কর্তা), এবং যার উপর তা করা হয় (ভুক্তভোগী), এবং সর্বদা মদপানকারী, এবং যে তার পিতা-মাতাকে প্রহার করে যতক্ষণ না তারা সাহায্যের জন্য চিৎকার করে, এবং যে তার প্রতিবেশীদের কষ্ট দেয় যতক্ষণ না তারা তাকে অভিশাপ দেয়, এবং যে তার প্রতিবেশীর স্ত্রীর সাথে ব্যভিচার করে।
44041 - سبعا احفظوهن مني: لا تحتكروا، ولا تناجشوا، تلقوا الركبان، ولا يبع حاضر لباد، ولا يبع رجل على بيع أخيه حتى يذر، ولا يخطب على خطبة أخيه، ولا تسأل المرأة طلاق أختها لتكتفيء إناءها فإن لها ما كتب الله لها. "ابن عساكر - عن أبي الدرداء".
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা আমার থেকে সাতটি বিষয় মুখস্থ রাখো: তোমরা মজুদদারি (একচেটিয়া) করো না, তোমরা ‘নাজাশ’ (মিথ্যা দর হাঁকা) করো না, তোমরা সওয়ারি আগন্তুকদের সাথে দেখা করো না (তাদেরকে পথে আটকাবে না), কোনো বসতি স্থাপনকারী কোনো বেদুইন (গ্রামের) লোকের পক্ষ হয়ে বিক্রি করবে না, কোনো ব্যক্তি তার ভাইয়ের বিক্রির ওপর বিক্রি করবে না যতক্ষণ না সে (প্রথম ক্রেতা) তা ছেড়ে দেয়, আর তার ভাইয়ের বিয়ের প্রস্তাবের ওপর প্রস্তাব দেবে না, আর কোনো নারী তার অন্য বোনকে (স্ত্রীকে) তালাক দেওয়ার জন্য অনুরোধ করবে না, যাতে সে তার পাত্রটি উল্টে দিতে পারে (অর্থাৎ তার স্থান দখল করতে পারে), কেননা তার জন্য তাই রয়েছে যা আল্লাহ তার জন্য লিপিবদ্ধ করেছেন।
44042 - لعن الله من والى غير مواليه، لعن الله من غير تخوم الأرض، لعن الله من كمه أعمى عن الطريق، ولعن الله من لعن والديه، ولعن الله من ذبح لغير الله، ولعن الله من وقع على بهيمة ولعن الله من عمل عمل قوم لوط. "حم، طب، ك، ق - عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ অভিশাপ করেছেন তাকে, যে তার পৃষ্ঠপোষক ব্যতীত অন্য কাউকে পৃষ্ঠপোষক হিসেবে গ্রহণ করে। আল্লাহ অভিশাপ করেছেন তাকে, যে যমীনের সীমারেখা (খুঁটি বা নিশানা) পরিবর্তন করে। আল্লাহ অভিশাপ করেছেন তাকে, যে অন্ধ ব্যক্তিকে রাস্তা থেকে ভুল পথে পরিচালিত করে। আল্লাহ অভিশাপ করেছেন তাকে, যে তার পিতা-মাতাকে অভিশাপ দেয়। আল্লাহ অভিশাপ করেছেন তাকে, যে আল্লাহ ব্যতীত অন্য কারও জন্য যবেহ করে। আল্লাহ অভিশাপ করেছেন তাকে, যে কোনো চতুষ্পদ জন্তুর সাথে সহবাস করে। আর আল্লাহ অভিশাপ করেছেন তাকে, যে লূত জাতির মতো কাজ করে।
44043 - لعن الله سبعة من خلقه من فوق سبع سماوات - فردد اللعنة على واحد منهم ثلاث مرات ولعن كل واحد منهم لعنة لعنة. فقال: ملعون ملعون ملعون من عمل عمل قوم لوط، ملعون
من جمع بين المرأة وبنتها، ملعون من سب شيئا من والديه، ملعون من أتى شيئا من البهائم، ملعون من غير حدود الأرض، ملعون من ذبح لغير الله، ملعون من تولى غير مواليه. "الخرائطي في مساوي الأخلاق، ك، هب - عن أبي هريرة".
الفصل الثامن في الترهيب الثماني
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা তাঁর সৃষ্টির মধ্য থেকে সাত ব্যক্তিকে সাত আসমানের উপর থেকে অভিসম্পাত করেছেন। অতঃপর তিনি তাদের মধ্যে একজনকে তিনবার অভিসম্পাত করেছেন এবং (অন্য) প্রত্যেককে একবার করে অভিসম্পাত করেছেন। তিনি বলেন: অভিশপ্ত, অভিশপ্ত, অভিশপ্ত সে, যে লূত জাতির কাজ করে। অভিশপ্ত সে, যে কোনো নারী ও তার কন্যার (একসাথে) মিলন ঘটায়। অভিশপ্ত সে, যে তার পিতা-মাতার কোনো কিছুকে গালি দেয়। অভিশপ্ত সে, যে কোনো পশুর সাথে কুকর্ম করে। অভিশপ্ত সে, যে জমির সীমানা পরিবর্তন করে। অভিশপ্ত সে, যে আল্লাহ্ ছাড়া অন্য কারো উদ্দেশ্যে যবেহ করে। অভিশপ্ত সে, যে তার (পুরনো) মনিবদের ছেড়ে অন্যের সাথে সম্পর্ক স্থাপন করে।
44044 - ثمانية أبغض خليقة الله إليه يوم القيامة: السقارون وهم الكذابون، والخيالون وهم المستكبرون، والذين يكنزون البغضاء لإخوانهم في صدورهم، فإذا لقوهم تخلقوا لهم، والذين إذا دعوا إلى الله ورسوله كانوا بطاء، وإذا دعوا إلى الشيطان وأمره كانوا سراعا والذين لا يشرف لهم طمع من الدنيا إلا استحلوه بأيمانهم وإن لم يكن لهم ذلك بحق، والمشاؤن بالنميمة، والمفرقون بين الأحبة، والباغون البراء الدحضة؛ أولئك يقذرهم الرحمن عز وجل. "أبو الشيخ في التوبيخ، وابن عساكر - عن الوضين بن عطاء مرسلا".
ওয়াদীন ইবনে আতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আট ব্যক্তি রয়েছে, যারা কিয়ামতের দিন আল্লাহর কাছে সৃষ্টির মধ্যে সবচেয়ে ঘৃণিত হবে: আস-সাক্কারূন (আর তারা হলো মিথ্যাবাদীরা), ওয়াল-খাইয়্যালূন (আর তারা হলো অহংকারীরা), এবং যারা তাদের ভাইদের প্রতি অন্তরে বিদ্বেষ লুকিয়ে রাখে, কিন্তু যখন তাদের সাথে দেখা হয় তখন তারা ভান করে (ভালো ব্যবহার দেখায়), এবং যাদেরকে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দিকে ডাকা হলে তারা ধীরগতি সম্পন্ন হয়, কিন্তু যখন শয়তান ও তার আদেশের দিকে ডাকা হয়, তখন তারা দ্রুতগামী হয়, এবং যারা দুনিয়ার কোনো লোভের মুখোমুখি হলে তা শপথের মাধ্যমে হালাল করে নেয়, যদিও তা তাদের জন্য বৈধ না হয়, আর যারা চোগলখুরি করে বেড়ায়, আর যারা প্রিয়জনদের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটায়, আর যারা নিষ্পাপ মানুষকে অপবাদ দেওয়ার জন্য পিছু নেয়; তাদেরকে পরম করুণাময় মহান আল্লাহ তা'আলা ঘৃণা করেন।
44045 - ألا أنبئك بشر الناس! من أكل وحده، ومنع رفده، وسافر وحده، وضرب عبده، ألا أنبئك بشر من هذا! من يبغض الناس ويبغضونه؛ ألا أنبئك بشر من هذا! من يخشى شره
من مقدار سبع أرضين؛ وأنفق على أهلك من طولك، ولا ترفع عصاك عنهم وأخفهم في الله عز وجل. "طب - عن أميمة مولاة لرسول الله صلى الله عليه وسلم".
উমাইমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন,] আমি কি তোমাদের নিকৃষ্টতম ব্যক্তি সম্পর্কে অবহিত করব না? সে হলো, যে একা খায়, তার সাহায্য (অন্যকে) দেওয়া থেকে বিরত থাকে, একা সফর করে এবং তার গোলামকে প্রহার করে। আমি কি তোমাদের এর চেয়েও নিকৃষ্টতম ব্যক্তির খবর দেব না? সে হলো, যে মানুষকে ঘৃণা করে এবং মানুষও তাকে ঘৃণা করে। আমি কি তোমাদের এর চেয়েও নিকৃষ্টতম ব্যক্তির খবর দেব না? সে হলো, যার অনিষ্ট থেকে সাতটি জমিনের পরিমাণ স্থান জুড়ে ভয় করা হয়। আর তুমি তোমার সামর্থ্য অনুযায়ী তোমার পরিবারের জন্য খরচ করো এবং তাদের উপর থেকে তোমার লাঠি উঠিয়ে নিও না (অর্থাৎ তাদের প্রশিক্ষণ ও শাসন থেকে বিরত হয়ো না) এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর ব্যাপারে তাদের ভীত রাখো।
Null
Null
44048 - لا تشرك بالله شيئا وإن قتلت أو حرقت، ولا تعقن والديك وإن أمرك أن تخرج من أهلك ومالك، ولا تتركن صلاة مكتوبة متعمدا فإن من ترك صلاة مكتوبة متعمدا فقد برئت منه ذمة الله، ولا تشربن خمرا فإنه رأس كل فاحشة؛ وإياك والمعصية! فإن المعصية تحل سخط الله، وإياك والفرار من الزحف وإن هلك الناس! وإذا أصاب الناس موت وأنت فيهم فاثبت، وأنفق على عيالك من طولك ولا ترفع عصاك عنهم أدبا وأخفهم في الله عز وجل. "حم، طب، حل - عن معاذ".
মুআয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না, যদিও তোমাকে হত্যা করা হয় অথবা পুড়িয়ে ফেলা হয়। তুমি তোমার পিতামাতার অবাধ্য হবে না, যদিও তারা তোমাকে তোমার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদ থেকে বেরিয়ে যেতে নির্দেশ দেয়। ইচ্ছাকৃতভাবে কোনো ফরয সালাত পরিত্যাগ করবে না। কেননা, যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে ফরয সালাত পরিত্যাগ করে, আল্লাহ্র জিম্মাদারি (দায়িত্ব) তার থেকে উঠে যায়। আর তুমি মদ পান করবে না, কেননা তা সকল অশ্লীলতার মূল। আর তুমি পাপকার্য থেকে বিরত থাকবে! কেননা পাপ আল্লাহ্র ক্রোধকে আবশ্যক করে তোলে। আর যুদ্ধক্ষেত্র থেকে পালিয়ে যাওয়া থেকে সাবধান, যদিও লোকেরা ধ্বংস হয়ে যায়! যখন লোকদের মধ্যে (মহামারিজনিত) মৃত্যু নেমে আসে এবং তুমি তাদের মধ্যে থাকো, তখন স্থির থাকবে। তোমার সামর্থ্য অনুযায়ী তোমার পরিবারের জন্য ব্যয় করবে। আর শিষ্টাচার শেখানোর উদ্দেশ্যে তাদের ওপর থেকে তোমার লাঠি উঠিয়ে নিবে না (অর্থাৎ শাসন করবে) এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার ক্ষেত্রে তাদের ভয় দেখাবে।
44049 - لا تشرك بالله شيئا وإن عذبت وحرقت، وأطع والديك وإن أمراك أن تخرج من كل شيء هو لك فاخرج منه، ولا تترك صلاة مكتوبة عمدا فإن من ترك الصلاة عمدا فقد برئت منه ذمة الله، وإياك والخمر! فإنها مفتاح كل شر، وإياك والمعصية! فإنها موجبة لسخط الله ولا تغلل ولا تفر يوم الزحف وإن هلكت وفر أصحابك، وإن أصاب الناس موتان وأنت فيهم فاثبت، ولا
تنازع الأمر أهله وإن رأيت أنه لك، وأنفق من طولك على أهل بيتك ولا ترفع عصاك عنهم أدبا وأخفهم في الله عز وجل. "حم، طب - عن أبي الدرداء؛ ق، وابن عساكر - عن أم أيمن".
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তুমি আল্লাহর সাথে কাউকে শিরক করো না, যদিও তোমাকে শাস্তি দেওয়া হয় এবং জ্বালিয়ে দেওয়া হয়। তুমি তোমার পিতামাতার আনুগত্য করো, যদিও তারা তোমাকে তোমার সব কিছু থেকে বেরিয়ে যেতে (ত্যাগ করতে) আদেশ করে, তবুও তা থেকে বেরিয়ে যাও। আর তুমি ইচ্ছাকৃতভাবে কোনো ফরজ সালাত ত্যাগ করো না। কেননা যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে সালাত ত্যাগ করে, আল্লাহ্র জিম্মা তার থেকে মুক্ত হয়ে যায়। আর তুমি মদ থেকে দূরে থাকো! কেননা তা সকল মন্দের চাবি। আর তুমি পাপ (অবৈধ কাজ) থেকে দূরে থাকো! কেননা তা আল্লাহর ক্রোধ আবশ্যক করে তোলে। তুমি (গনিমতের সম্পদ) আত্মসাৎ করো না এবং যুদ্ধের দিন পিছু হটো না, যদিও তুমি ধ্বংস হও এবং তোমার সাথীরা পালিয়ে যায়। আর যদি মানুষের মাঝে মহামারী দেখা দেয় এবং তুমি তাদের মধ্যে থাকো, তবে তুমি দৃঢ় থাকো। আর তুমি ক্ষমতার অধিকারী যারা, তাদের সাথে ক্ষমতা নিয়ে বিতর্ক করো না, যদিও তুমি মনে করো যে তা তোমার প্রাপ্য। আর তোমার পরিবার-পরিজনের জন্য তোমার সাধ্য অনুযায়ী খরচ করো এবং তাদেরকে শিষ্টাচার শেখানোর জন্য তাদের থেকে তোমার লাঠি উঠিয়ে নিয়ো না (অর্থাৎ প্রয়োজনে শাসন করো) এবং আল্লাহ আযযা ওয়া জাল-এর বিষয়ে তাদেরকে ভয় দেখাও।
44050 - لا تشركوا بالله شيئا وإن قطعتم أو حرقتم أو صلبتم، ولا تتركوا الصلاة متعمدا فمن تركها متعمدا فقد خرج عن الملة، ولا تركبوا المعصية فإنها سخطة الله، ولا تشربوا الخمر فإنها رأس الخطايا كلها، ولا تفروا من الموت وإن كنتم فيه، ولا تعقن والديك وإن أمراك أن تخرج من الدنيا كلها فاخرج، ولا تضع عصاك عن أهلك، وأنصفهم من نفسك. "طب - عن عبادة بن الصامت".
الترهيب التساعي من الإكمال
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করো না, যদিও তোমাদের টুকরো টুকরো করে ফেলা হয়, অথবা পুড়িয়ে ফেলা হয়, অথবা শূলে চড়ানো হয়। এবং ইচ্ছাকৃতভাবে সালাত ত্যাগ করো না। কেননা যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে তা ত্যাগ করল, সে অবশ্যই মিল্লাত (ইসলামী সম্প্রদায়) থেকে বেরিয়ে গেল। এবং পাপে লিপ্ত হয়ো না, কারণ তা আল্লাহর ক্রোধের কারণ। এবং মদ পান করো না, কারণ তা সমস্ত পাপের মূল। এবং মৃত্যু থেকে পলায়ন করো না, যদিও তোমরা তার (মৃত্যুর) মধ্যে থাকো। এবং তোমাদের পিতামাতার অবাধ্য হয়ো না। এমনকি যদি তারা তোমাকে আদেশ করে যে তুমি তোমার সমস্ত সম্পদ (দুনিয়া/সম্পত্তি) থেকে বেরিয়ে যাও, তবুও বেরিয়ে যাও। আর তোমার পরিবারের ওপর থেকে তোমার লাঠি (নিয়ন্ত্রণ বা শাসন) তুলে নিও না এবং তাদের প্রতি তোমার নিজের পক্ষ থেকেও ইনসাফ (ন্যায়বিচার) করো।
44051 - لا تشركوا بالله شيئا، ولا تسرقوا وتزنوا، ولا تقتلوا النفس التي حرم الله إلا بالحق، ولا تمشوا ببريء إلى ذي سلطان ليقتله، ولا تسحروا، ولا تأكلوا الربا، ولا تقذفوا محصنة ولا تولوا الفرار يوم الزحف؛ وعليكم خاصة اليهود أن لا تعتدوا في السبت. "ت: حسن صحيح 1، ن - عن صفوان بن عسال
أن يهوديين أتيا رسول الله صلى الله عليه وسلم فسألاه عن تسع آيات بينات قال - فذكره ".
সাফওয়ান ইবনু আস্সাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুইজন ইয়াহুদী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে তাঁকে নয়টি স্পষ্ট নিদর্শন (আয়াত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। (তিনি উত্তরে) বললেন:
তোমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করো না, চুরি ও ব্যভিচার করো না, আর আল্লাহ যাকে হত্যা করা হারাম করেছেন, ন্যায়সঙ্গত কারণ ছাড়া তাকে হত্যা করো না, আর কোনো নিরপরাধ ব্যক্তিকে হত্যার উদ্দেশ্যে শাসকের কাছে নিয়ে যেও না, আর তোমরা যাদু করো না, আর তোমরা সুদ খেও না, আর তোমরা সতী-সাধ্বী নারীর প্রতি অপবাদ আরোপ করো না, আর যুদ্ধের দিন (শত্রুর সম্মুখীন হলে) পৃষ্ঠপ্রদর্শন করে পলায়ন করো না; এবং বিশেষত তোমাদের—ইয়াহুদীদের—জন্য (নির্দেশ হলো) তোমরা সাবতের (শনিবারের) ব্যাপারে সীমা লঙ্ঘন করো না।