কানযুল উম্মাল
43932 - ثلاثة يستوجبون المقت من الله تعالى: الآكل من غير جوع، والنوم من غير سهر، والضحك من غير عجب. "الديلمي - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি জিনিস আল্লাহ তা'আলার পক্ষ থেকে ক্রোধ বা ঘৃণা ডেকে আনে: ক্ষুধা না থাকা সত্ত্বেও ভোজন করা, রাত না জেগেও বা ক্লান্তি ব্যতীত ঘুমিয়ে পড়া, এবং বিস্ময়কর কারণ ছাড়া হাসা।
43933 - ثلاثة لا حرمة لهم: فاسق معلن بفسقه، وصاحب هوى، وسلطان جائر. "الديلمي - عن الحسن عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিন প্রকারের লোক রয়েছে, যাদের কোনো পবিত্রতা (বা মর্যাদা) নেই: এমন পাপী যে প্রকাশ্যে তার পাপ ঘোষণা করে, এবং কুপ্রবৃত্তির অনুসারী, এবং অত্যাচারী শাসক।
43934 - ثلاثة لا ينظر الله إليهم يوم القيامة ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم: رجل كان له فضل ماء بالطريق فمنعه من ابن السبيل؛ ورجل بايع إماما لا يبايعه إلا للدنيا، فإن أعطاه منها رضي وإن لم يعطه منها سخط؛ ورجل أقام سلعته بعد العصر فقال: والله الذي لا إله غيره لقد أعطيت بها كذا وكذا، فصدقه رجل وأخذها ولم يعط بها. "عب، حم، خ، د، ت، هـ، وابن جرير - عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিন প্রকারের লোক, যাদের দিকে আল্লাহ কিয়ামতের দিন (রহমতের দৃষ্টিতে) তাকাবেন না, তাদের পবিত্র করবেন না এবং তাদের জন্য রয়েছে কষ্টদায়ক শাস্তি: ১. এমন ব্যক্তি, যার পথের মধ্যে অতিরিক্ত পানি থাকা সত্ত্বেও সে মুসাফিরকে তা দিতে অস্বীকার করে; ২. এমন ব্যক্তি, যে কোনো শাসকের হাতে শুধুমাত্র দুনিয়ার উদ্দেশ্যে বায়আত গ্রহণ করে। যদি তাকে দুনিয়া থেকে কিছু দেওয়া হয়, তবে সে সন্তুষ্ট থাকে; আর যদি তাকে কিছু দেওয়া না হয়, তবে সে অসন্তুষ্ট হয়; এবং ৩. এমন ব্যক্তি, যে আসরের পর তার পণ্য বিক্রির জন্য দাঁড় করিয়ে বলে: "আল্লাহর কসম, যিনি ছাড়া আর কোনো উপাস্য নেই, আমাকে এর জন্য এত এত দাম দেওয়া হয়েছে," অতঃপর একজন লোক তাকে বিশ্বাস করে তা গ্রহণ করে, অথচ তাকে ওই দাম দেওয়া হয়নি।
43935 - ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة ولا يزكيهم ولا ينظر إليهم ولهم عذاب أليم: شيخ زان، وملك كذاب، وعائل مستكبر. "حم، م، ن - عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ কিয়ামতের দিন তিন প্রকার লোকের সাথে কথা বলবেন না, এবং তাদেরকে পবিত্র করবেন না, এবং তাদের দিকে তাকাবেনও না, আর তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি: বৃদ্ধ ব্যভিচারী, মিথ্যাবাদী শাসক এবং অহংকারী অভাবী ব্যক্তি।
43936 - لا ينظر الله إلى الأشمط الزاني، ولا العائل المزهو، ولا الذي جر إزاره من الخيلاء. "طب - عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বয়স্ক ব্যভিচারী, অহংকারী দরিদ্র ব্যক্তি এবং যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার পোশাক টেনে-হিঁচড়ে চলে, তাদের দিকে (রহমতের) দৃষ্টি দেবেন না।
43937 - ثلاثة لا ينفع معهن عمل: الشرك بالله، وعقوق الوالدين، والفرار من الزحف. "طب - عن ثوبان".
সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি জিনিস রয়েছে, যার সাথে কোনো আমলই ফলপ্রসূ হয় না: আল্লাহর সাথে শিরক করা, পিতা-মাতার অবাধ্যতা এবং রণক্ষেত্র থেকে পলায়ন। (তাবরানী)
43938 - ثلاثة لا ينظر الله إليهم يوم القيامة ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم: معلم الكتاب، يكلف اليتيم ما لا يطيق؛ وسائل يسأل وهو مستغن عن السؤال؛ ورجل قعد عند السلطان يتكلم بهوى السلطان. "الرافعي - عن ابن عباس، وسنده واه".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তিন শ্রেণির লোকের দিকে দৃষ্টিপাত করবেন না, তাদের পবিত্র করবেন না এবং তাদের জন্য রয়েছে মর্মন্তুদ শাস্তি: কিতাবের শিক্ষক, যে এতীমকে এমন কাজের ভার দেয় যা সে বহন করতে পারে না; ভিক্ষুক, যে সওয়াল করে অথচ সে সওয়াল করা থেকে মুক্ত (অর্থাৎ স্বাবলম্বী); এবং সেই ব্যক্তি যে শাসকের কাছে বসে শাসকের খেয়াল-খুশি অনুযায়ী কথা বলে।
43939 - ثلاثة يدعون الله فلا يستجاب لهم: رجل أعطى ماله سفيها وقد قال الله تعالى: {وَلا تُؤْتُوا السُّفَهَاءَ أَمْوَالَكُمُ} ، ورجل له امرأة سيئة الخلق فلا يطلقها، ورجل بايع ولم يشهد. "ابن عساكر - عن أبي موسى".
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিন শ্রেণির লোক আল্লাহর কাছে দু'আ করে কিন্তু তাদের দু'আ কবুল করা হয় না: (১) যে ব্যক্তি তার সম্পদ কোনো নির্বোধকে দান করে, অথচ আল্লাহ তাআলা বলেছেন: {আর তোমরা নির্বোধদের কাছে তোমাদের সম্পদ অর্পণ করো না}। (২) যে ব্যক্তির এমন স্ত্রী আছে যে দুশ্চরিত্রা (বা খারাপ চরিত্রের), কিন্তু সে তাকে তালাক দেয় না। (৩) যে ব্যক্তি কোনো ক্রয়-বিক্রয় বা লেনদেন করে কিন্তু তার উপর কোনো সাক্ষী রাখে না।
43940 - شر الناس ثلاثة: متكبر على والديه يحقرهما، ورجل سعى في فساد بين الناس بالكذب حتى يتباغضوا ويتباعدوا، ورجل سعى بين رجل وامرأة بالكذب حتى يغيره عليها بغير الحق حتى فرق بينهما ثم يخلفه عليها من بعده. "أبو نعيم - عن ابن عباس".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট হলো তিনজন:
১. যে তার পিতা-মাতার প্রতি অহংকার করে এবং তাদের অবজ্ঞা করে।
২. আর সেই ব্যক্তি যে মিথ্যা কথা বলে মানুষের মধ্যে ফাসাদ (বিশৃঙ্খলা) সৃষ্টি করার চেষ্টা করে, যাতে তারা একে অপরের প্রতি ঘৃণা পোষণ করে এবং দূরে সরে যায়।
৩. আর সেই ব্যক্তি যে মিথ্যা কথা বলে এক পুরুষ ও নারীর (স্বামী-স্ত্রীর) মাঝে এমনভাবে ফাসাদ সৃষ্টি করে যে, সে ওই পুরুষকে নারীর প্রতি অন্যায়ভাবে সন্দেহপ্রবণ করে তোলে, অবশেষে তাদের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটিয়ে দেয়, এরপর সে (বিচ্ছেদ সৃষ্টিকারী) তার (পুরুষের) পরে সেই নারীর স্থলাভিষিক্ত হয়।
43941 - لو أن عبدا من عباد الله قدم على الله بعمل أهل السماوات والأرضين من أنواع البر والتقوى لم يزن ذلك مثقال ذرة
عند الله مع ثلاث خصال: مع العجب، وأذى المؤمنين، والقنوط من رحمة الله عز وجل. "الديلمي - عن أبي الدرداء، وفيه عمرو بن بكر السكسكي واه".
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি আল্লাহর কোনো বান্দা আসমান ও যমীনের অধিবাসীদের সকল প্রকার নেক আমল ও তাকওয়া নিয়ে আল্লাহর সামনে উপস্থিত হয়, তবে তা আল্লাহর কাছে একটি অণু পরিমাণ ওজনেরও হবে না, যদি তার সাথে তিনটি স্বভাব থাকে: আত্ম-মুগ্ধতা (বা অহংকার), মুমিনদের কষ্ট দেওয়া, এবং আল্লাহ তাআলার রহমত থেকে নিরাশ হওয়া।
43942 - ما من شيء عصي الله به هو أعجل عقابا من البغي، وما من شيء أطيع الله فيه أسرع ثوابا من الصلة، واليمين الفاجرة تدع الديار بلاقع1. "هب - عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর অবাধ্যতায় এমন কিছু নেই যা সীমালঙ্ঘন (জুলুম বা বিদ্রোহ)-এর চেয়ে দ্রুত শাস্তি নিয়ে আসে। আর আল্লাহর আনুগত্যে এমন কিছু নেই যা আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখার (সিলাহ)-এর চেয়ে দ্রুত প্রতিদান দেয়। আর মিথ্যা কসম ঘর-বাড়িকে শূন্য করে ছাড়ে (ধ্বংস করে দেয়)।
43943 - ما نقص قوم العهد قط إلا كان القتل بينهم، ولا ظهرت الفاحشة في قوم قط إلا سلط الله عليهم الموت، ولا منع قوم الزكاة إلا حبس الله عنهم المطر. "ع، والروياني، ك، ن، ص عن عبد الله بن بريدة عن أبيه".
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখনই কোনো জাতি চুক্তি ভঙ্গ করেছে, তাদের মাঝে হত্যা সংঘটিত হয়েছে। আর যখনই কোনো জাতির মাঝে প্রকাশ্যে অশ্লীলতা দেখা দিয়েছে, আল্লাহ তাদের ওপর মৃত্যু চাপিয়ে দিয়েছেন। আর যখনই কোনো জাতি যাকাত দেওয়া বন্ধ করেছে, আল্লাহ তাদের থেকে বৃষ্টি আটকে দিয়েছেন।
43944 - من اضطجع مضجعا لم يذكر الله فيه كان عليه ترة 2 يوم القيامة، ومن جلس مجلسا لم يذكر الله فيه كان عليه
ترة يوم القيامة، ومن مشى ممشى لم يذكر الله فيه كان عليه ترة يوم القيامة. "هب - عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি এমন কোনো শয্যায় বা বিছানায় শুইলো যেখানে সে আল্লাহকে স্মরণ করলো না, কিয়ামতের দিন তার জন্য তা অনুশোচনা বা ক্ষতির কারণ হবে। আর যে ব্যক্তি এমন কোনো মজলিসে বসলো যেখানে সে আল্লাহকে স্মরণ করলো না, কিয়ামতের দিন তার জন্য তা অনুশোচনা বা ক্ষতির কারণ হবে। আর যে ব্যক্তি এমন কোনো পথে চললো যেখানে সে আল্লাহকে স্মরণ করলো না, কিয়ামতের দিন তার জন্য তা অনুশোচনা বা ক্ষতির কারণ হবে।
43945 - من أعتقد لواء ضلالة، أو كتم علما، أو أعان ظالما وهو يعلم أنه ظالم فقد برئ من الإسلام. "ابن الجوزي في العلل - عن ابن عمرو بن عنبسة".
ইবনু আমর ইবনু আনাবাসা থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো ভ্রষ্টতার পতাকা গ্রহণ করে, অথবা জ্ঞান গোপন করে, অথবা কোনো অত্যাচারীকে সাহায্য করে— যখন সে জানে যে লোকটি অত্যাচারী— তবে সে ইসলাম থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে গেল।
43946 - من حالت شفاعته دون حد من حدود الله فهو مضاد الله في أمره، ومن أعان على خصومة بغير حق فهو مستظل في سخط الله حتى يترك، ومن قفا 1 مؤمنا أو مؤمنة حبسه الله في ردغة الخبال عصارة أهل النار، ومن مات وعليه دين أخذ لصاحبه من حسناته، لا دينار ثم ولا درهم، وركعتي الفجر حافظوا عليهما فإنهما من الفضائل. "حم - عن ابن عمر".
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর নির্ধারিত কোনো শাস্তির (হদ) ক্ষেত্রে তার সুপারিশ দ্বারা প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টি করে, সে আল্লাহর আদেশের বিরুদ্ধে কাজ করে। আর যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে কোনো ঝগড়া বা বিতর্কে সহায়তা করে, সে আল্লাহর ক্রোধের ছায়াতলে থাকে যতক্ষণ না সে তা ত্যাগ করে। আর যে ব্যক্তি কোনো মুমিন পুরুষ বা মুমিন নারীকে অপবাদ দেয়, আল্লাহ তাকে রদগাতুল খাবাল-এ (জাহান্নামীদের ঘাম ও পুঁজ) আটকে রাখবেন। আর যে ব্যক্তি ঋণ রেখে মারা যায়, তার (পাওনাদারের) জন্য তার নেক আমল থেকে নেওয়া হবে; সেখানে কোনো দিনার বা দিরহাম থাকবে না। আর ফজরের দুই রাকাত (সুন্নাত সালাত) তোমরা সংরক্ষণ করো, কেননা তা হচ্ছে (সর্বোত্তম) ফজিলতসমূহের অন্তর্ভুক্ত।
43947 - من علق الصيد غفل، ومن لزم البادية جفا، ومن أتى السلطان افتتن. "هب - عن ابن عباس".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি শিকারের প্রতি আসক্ত হয়, সে গাফেল (উদাসীন) হয়ে যায়; আর যে ব্যক্তি প্রান্তরে (বা গ্রামাঞ্চলে) বসবাস করে, সে কঠোর স্বভাবের হয়ে যায়; আর যে ব্যক্তি শাসকের কাছে যায়, সে ফিতনায় জড়িয়ে পড়ে। (বায়হাকী)
43948 - من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يدخل حليلته
الحمام، ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يعقد على مائدة يشرب عليها الخمر، ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يخلون بامرأة وليس معها ذو محرم منها، فإن ثالثهما الشيطان. "حم - عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি বিশ্বাস রাখে, সে যেন তার স্ত্রীকে হাম্মামে (জনসাধারণের গোসলখানায়) প্রবেশ না করায়। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি বিশ্বাস রাখে, সে যেন এমন দস্তরখানে (খাবার টেবিলে) না বসে যেখানে মদ পান করা হয়। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের প্রতি বিশ্বাস রাখে, সে যেন কোনো নারীর সাথে নির্জনে একত্রিত না হয় যার সাথে তার কোনো মাহরাম নেই; কারণ তাদের দুজনের তৃতীয়জন হয় শয়তান।
43949 - من كان يشهد إني رسول الله فلا يشهد الصلاة حاقنا حتى يتخفف، ومن كان يشهد أني رسول الله فأم قوما فلا يختص نفسه بالدعاء دونهم، ومن كان يشهد أني رسول الله فلا يدخل على أهل بيت حتى يستأنس ويسلم، فإذا نظر في قعر البيت فقد دخل. "طب والخطيب في المتفق والمفترق - عن أبي أمامة وفيه السفر ابن نسير قال الذهبي: مجهول".
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে আমি আল্লাহর রাসূল, সে যেন প্রস্রাব-পায়খানার চাপ নিয়ে নামাযে না দাঁড়ায়, যতক্ষণ না সে চাপমুক্ত হয়। আর যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে আমি আল্লাহর রাসূল এবং সে যদি কোনো সম্প্রদায়ের ইমামতি করে, তবে সে যেন তাদের ব্যতীত কেবল নিজের জন্য দু‘আকে নির্দিষ্ট না করে। আর যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে আমি আল্লাহর রাসূল, সে যেন কোনো ঘরের বাসিন্দাদের কাছে অনুমতি না নিয়ে ও সালাম না দিয়ে প্রবেশ না করে। কেননা যখন সে ঘরের অভ্যন্তরে নজর দেয়, তখন সে প্রবেশ করে ফেলেছে।
43950 - لا يأتي أحدكم الصلاة وهو حقن حتى يتخفف، ومن أدخل عينيه في بيت بغير إذن أهله فقد دمر 1، ومن صلى فخص نفسه بدعوة من دونهم فقد خانهم. "حم، خ في التاريخ، طب، وابن عساكر - عن أبي أمامة".
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কেউ যেন নামাযে না আসে এমতাবস্থায় যে, সে প্রস্রাব-পায়খানার চাপ ধরে রেখেছে, যতক্ষণ না সে (প্রয়োজন সেরে) হালকা হয়। আর যে ব্যক্তি তার ঘরের মালিকের অনুমতি ছাড়া তাদের ঘরে উঁকি দিল, সে (তাদের সম্ভ্রমের) ক্ষতি করল। আর যে ব্যক্তি নামায পড়ল এবং অন্য মুসলিমদের বাদ দিয়ে শুধু নিজের জন্য দু'আ করল, সে তাদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করল।
43951 - من مات وهو بريء من ثلاثة: من الكبر والغلال والدين، دخل الجنة. "هب - عن ثوبان".
সাউবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি অহংকার, আত্মসাৎ (গালূল) এবং ঋণ—এই তিনটি বিষয় থেকে মুক্ত অবস্থায় মারা যায়, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।