কানযুল উম্মাল
43912 - لا يلج حظائر القدس، مدمن خمر، ولا العاق لوالديه، ولا المنان عطاءه. "ز، حم، والخرائطي في مساوي الأخلاق - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মদ্যপানে অভ্যস্ত, আর না যে ব্যক্তি তার পিতামাতার অবাধ্য, আর না যে ব্যক্তি দান করে খোঁটা দেয়—তারা জান্নাতের পবিত্র প্রাঙ্গণে প্রবেশ করবে না।
43913 - ثلاث لن تزلن في أمتي: التفاخر بالأحساب، والنياحة، والأنواء. "ع، ص، ز - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি বিষয় আমার উম্মতের মধ্যে বিলুপ্ত হবে না: বংশমর্যাদা নিয়ে গর্ব করা, (মৃতের জন্য) উচ্চস্বরে বিলাপ করা এবং নক্ষত্রের মাধ্যমে (বৃষ্টি বা আবহাওয়ার) ভবিষ্যদ্বাণী করা।
43914 - لا يحل لامرئ أن ينظر في جوف بيت حتى يستأذن، فإن نظر فقد دخل، ولا يؤم قوما فيخص نفسه بدعوة دونهم، فإن فعل ذلك فقد خانهم، ولا يقوم إلى الصلاة وهو حاقن. "ت: حسن، وابن عساكر - عن ثوبان".
থাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তির জন্য অনুমতি না নিয়ে ঘরের ভেতর উঁকি মারা বৈধ নয়। যদি সে উঁকি মারে, তবে সে যেন প্রবেশই করল। আর সে যেন কোনো সম্প্রদায়ের ইমামতি না করে এবং তাদেরকে বাদ দিয়ে (নামাজের মধ্যে) শুধু নিজের জন্য দু'আ নির্দিষ্ট না করে। যদি সে তা করে, তবে সে তাদের সাথে খেয়ানত করল। আর সে যেন এমন অবস্থায় সালাতে না দাঁড়ায় যখন সে (প্রস্রাব বা মলত্যাগের) বেগ অনুভব করছে।
43915 - ثلاث لن يتركهن العرب وهي بهم كفر: الاستسقاء بالأنواء، والطعن في النسب والنوح. "الخطيب، وابن عساكر - عن أبي الدرداء".
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি বিষয় এমন যা আরবরা পরিত্যাগ করবে না, আর তা তাদের জন্য কুফর: নক্ষত্র দ্বারা বৃষ্টি কামনা করা, বংশ নিয়ে নিন্দা করা এবং উচ্চস্বরে বিলাপ করা।
43916 - ثلاث من أمر الجاهلية لا يدعهن الناس: الطعن في النسب، والنياحة على الميت، وقولهم: مطرنا بنوء كذا. "البزار - عن عمرو بن عوف".
আমর ইবন আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জাহেলিয়াতের তিনটি বিষয় রয়েছে যা মানুষ পরিত্যাগ করবে না: বংশমর্যাদা নিয়ে নিন্দা করা, মৃত ব্যক্তির জন্য উচ্চস্বরে বিলাপ করা এবং তাদের এই উক্তি যে, অমুক নক্ষত্রের প্রভাবে আমাদের ওপর বৃষ্টি হয়েছে।
43917 - ثلاث من عمل الجاهلية لا يتركهن الناس أبدا:
الطعن في النسب، والنياحة على الميت، والاستمطار بالنجوم. "ابن جرير - عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি কাজ জাহেলিয়াতের (মূর্খতার যুগের) অন্তর্ভুক্ত, যা মানুষ কখনও পরিত্যাগ করবে না: বংশমর্যাদা নিয়ে কটূক্তি করা, মৃত ব্যক্তির জন্য উচ্চস্বরে বিলাপ করা এবং তারকারাজির মাধ্যমে বৃষ্টি কামনা করা।
43918 - يا عباس ثلاث لا يدعهن قومك: الطعن في النسب، والنياحة، والاستمطار بالأنواء. "طب - عن العباس بن عبد المطلب".
আববাস ইবন আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন): হে আববাস, তিনটি বিষয় আছে যা তোমার কওমের লোকেরা পরিত্যাগ করবে না: বংশে অপবাদ দেওয়া, উচ্চস্বরে বিলাপ করা এবং নক্ষত্রের মাধ্যমে বৃষ্টি কামনা করা।
43919 - ثلاث لازمات لأمتي: الطيرة، والحسد، وسوء الظن؛ قيل: ما يذهبهن يا رسول الله؟ قال: إذا حسدت فاستغفر الله، وإذا ظننت فلا تحقق، وإذا تطيرت فامض. "طب - عن حارثة بن النعمان".
হারিছা ইবনুন নু'মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিনটি বিষয় আমার উম্মতের জন্য অনিবার্য (বা লেগে থাকবে): কুলক্ষণ, হিংসা এবং মন্দ ধারণা। জিজ্ঞাসা করা হলো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), কোন জিনিস এগুলো দূর করে? তিনি বললেন: যখন তুমি হিংসা করবে, তখন আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করো; আর যখন (কারও ব্যাপারে) খারাপ ধারণা করবে, তখন তা নিশ্চিত করার চেষ্টা করো না; এবং যখন তুমি কুলক্ষণ অনুভব করবে, তখন (তা উপেক্ষা করে) এগিয়ে যাও।
43920 - ثلاثة لا يهجرهن ابن آدم: الطيرة، وسوء الظن، والحسد؛ فينجيك من الطيرة أن لا تعمل بها، وينجيك من سوء الظن أن لا تتكلم، وينجيك من الحسد أن لا تبغى أخاك سوءا. "هب - عن إسماعيل بن أمية مرسلا".
ইসমাঈল ইবন উমাইয়্যাহ থেকে বর্ণিত, তিনটি বিষয় রয়েছে যা আদম সন্তান (সহজে) পরিহার করতে পারে না: অশুভ লক্ষণ (তিয়ারা), খারাপ ধারণা (সুউ’জ যান্ন) এবং হিংসা (হাসাদ)। সুতরাং অশুভ লক্ষণ থেকে তোমার পরিত্রাণের উপায় হলো তুমি এর উপর আমল করবে না; খারাপ ধারণা থেকে তোমার পরিত্রাণের উপায় হলো তুমি তা নিয়ে আলোচনা করবে না; আর হিংসা থেকে তোমার পরিত্রাণের উপায় হলো তুমি তোমার ভাইয়ের জন্য মন্দ কামনা করবে না।
43921 - ثلاثة: الطيرة والظن والحسد، فمخرجه من الطيرة أن لا يرجع، ومخرجه من الظن أن لا يحقق، ومخرجه من الحسد أن لا يبغى. "هب - عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি জিনিস হলো: কুলক্ষণ, কু-ধারণা এবং হিংসা। কুলক্ষণ থেকে বাঁচার উপায় হলো, (কাজ থেকে) ফিরে না আসা; কু-ধারণা থেকে বাঁচার উপায় হলো, তাকে বাস্তবে রূপ না দেওয়া; আর হিংসা থেকে বাঁচার উপায় হলো, (হিংসার বশে) বাড়াবাড়ি না করা।
43922 - ثلاث قد فرغ الله من القضاء فيهن: لا يبغين أحدكم فإن الله تعالى يقول: {يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَى أَنْفُسِكُمْ} ،
ولا يمكرن أحدكم فإن الله تعالى يقول: {وَلا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ} ولا ينكثن أحدكم فإن الله تعالى يقول: {فَمَنْ نَكَثَ فَإِنَّمَا يَنْكُثُ عَلَى نَفْسِهِ} . "الديلمي - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি বিষয় এমন, যার ফয়সালা আল্লাহ তাআলা চূড়ান্ত করে দিয়েছেন: তোমাদের কেউ যেন সীমালঙ্ঘন (অত্যাচার) না করে, কেননা আল্লাহ তাআলা বলেন: {হে মানব সকল, তোমাদের সীমালঙ্ঘন (অত্যাচার) তোমাদের নিজেদের ওপরই পড়বে (অর্থাৎ তোমাদের নিজেদেরই ক্ষতি করবে)।} আর তোমাদের কেউ যেন ষড়যন্ত্র (নিকৃষ্ট কৌশল) না করে, কেননা আল্লাহ তাআলা বলেন: {আর মন্দ ষড়যন্ত্র তার কর্তা ব্যতীত অন্য কাউকে ঘিরে ফেলে না (বা ক্ষতি করে না)।} আর তোমাদের কেউ যেন অঙ্গীকার ভঙ্গ না করে, কেননা আল্লাহ তাআলা বলেন: {সুতরাং যে অঙ্গীকার ভঙ্গ করবে, সে তো কেবল নিজের বিরুদ্ধেই ভঙ্গ করবে।}
43923 - ثلاث قاصمات الظهر: فقر داخل لا يجد صاحبه متلذذا، وزوجة يأمنها صاحبها وهي تخونه، وإمام يسخط الله ويرضي الناس، وبر المرأة المؤمنة كعمل سبعين صديقا، وفجور المرأة الفاجرة كفجور ألف فاجر. "ابن زنجويه - عن ابن عمر، وهو ضعيف".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনটি জিনিস মেরুদণ্ড ভেঙে দেয় (কোমরভাঙা): এমন গভীর দারিদ্র্য যার মালিক তাতে কোনো তৃপ্তি খুঁজে পায় না; আর এমন স্ত্রী যাকে তার স্বামী বিশ্বাস করে কিন্তু সে তার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে; এবং এমন নেতা যে আল্লাহকে অসন্তুষ্ট করে কিন্তু মানুষকে সন্তুষ্ট করে। আর মুমিন নারীর পুণ্য সত্তরজন সিদ্দীকের (সত্যবাদী) আমলের সমতুল্য; আর পাপিষ্ঠ নারীর পাপাচার হাজার পাপিষ্ঠ ব্যক্তির পাপাচারের সমতুল্য।
43924 - ثلاثة لا تجاوز صلاتهم آذانهم: عبد أبق من سيده حتى يأتي فيضع يده في يده، وامرأة بات زوجها غضبان عليها، ورجل أم قوما وهم له كارهون. "ق - عن قتادة مرسلا".
ক্বাতাদাহ থেকে বর্ণিত, তিন ব্যক্তি এমন, যাদের সালাত তাদের কান অতিক্রম করে না: এক পলাতক গোলাম, যে তার মনিবের কাছ থেকে পালিয়ে গেছে, যতক্ষণ না সে এসে তার মনিবের হাতে তার হাত রাখে; এবং যে স্ত্রীলোক তার স্বামী তার ওপর রাগান্বিত অবস্থায় রাত কাটায়; আর সেই ব্যক্তি যে এমন কওমের ইমামতি করে, যারা তাকে অপছন্দ করে।
43925 - ثلاثة لا يقبل لهم صلاة: رجل أم قوما وهم له كارهون، والعبد إذا أبق حتى يرجع إلى مولاه، والمرأة إذا باتت مهاجرة لزوجها عاصية له. "ش - عن الحسن مرسلا".
আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিন ব্যক্তির সালাত (নামাজ) কবুল করা হয় না: এক. যে ব্যক্তি এমন কওমের ইমামতি করে যারা তাকে অপছন্দ করে; দুই. সেই গোলাম (ক্রীতদাস) যে তার মনিবের নিকট ফিরে না আসা পর্যন্ত পালিয়ে থাকে; এবং তিন. সেই স্ত্রীলোক, যে তার স্বামীর প্রতি অবাধ্য হয়ে তাকে ত্যাগ করে রাত কাটায়।
43926 - ثلاثة لا يقبل الله صلاتهم: المرأة تخرج من بيتها بغير إذنه، والعبد الآبق، والرجل يؤم القوم وهم له كارهون. "ش - عن سلمان".
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিন ব্যক্তির সালাত আল্লাহ্ কবুল করেন না: যে নারী তার (স্বামীর) অনুমতি ব্যতীত ঘর থেকে বের হয়, পলাতক দাস এবং যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় লোকদের ইমামতি করে যখন তারা তাকে অপছন্দ করে।
43927 - ثلاثة لا يقبل الله لهم صلاة ولا تصعد لهم إلى الله حسنة: العبد الآبق حتى يرجع إلى مواليه فيضع يده في أيديهم والمرأة الساخط عليها زوجها حتى يرضى، والسكران حتى يصحو. "ابن خزيمة، حب، طس، هب، ض - عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা তিন ব্যক্তির সালাত কবুল করেন না এবং তাদের কোনো নেক আমলও আল্লাহর কাছে পৌঁছায় না: পলাতক দাস, যতক্ষণ না সে তার মনিবদের কাছে ফিরে আসে এবং তাদের হাতে হাত রাখে; সেই স্ত্রী যার প্রতি তার স্বামী অসন্তুষ্ট থাকে, যতক্ষণ না স্বামী সন্তুষ্ট হন; এবং মাতাল ব্যক্তি, যতক্ষণ না সে সুস্থ (বা হুঁশ ফিরে পায়)।
43928 - ثلاثة لا يقبل لهم صلاة ولا تصعد إلى السماء ولا تجاوز رؤسهم: رجل أم قوما وهم له كارهون. "ابن خزيمة - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিন প্রকার লোক, যাদের সালাত কবুল করা হয় না, তা আকাশে আরোহণ করে না এবং তাদের মাথা অতিক্রম করে না: এমন ব্যক্তি, যে লোকদেরকে সালাতে ইমামতি করায় অথচ তারা তাকে অপছন্দ করে।
43929 - ثلاثة لعنتهم: أمير ظالم، وفاسق قد أعلن بفسقه ومبتدع يهدم سنة. "الديلمي - عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... আমি তিন প্রকার লোককে লা'নত (অভিশাপ) করেছি: এক অত্যাচারী শাসক, এমন ফাসিক যে প্রকাশ্যে তার ফিসক (পাপ) ঘোষণা করে এবং এমন বিদ'আতী যে সুন্নাতকে ধ্বংস করে।
43930 - ثلاثة لعنهم الله تعالى: رجل رغب عن والديه، ورجل سعى بين رجل وامرأة يفرق بينهما، ثم يخلف عليها من بعده، ورجل سعى بين المؤمنين بالأحاديث ليتباغضوا ويتحاسدوا. "الديلمي - عن عمر".
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা তিন ব্যক্তিকে অভিশাপ দিয়েছেন: (১) যে ব্যক্তি তার পিতামাতার প্রতি বিরাগভাজন হয় (বা মুখ ফিরিয়ে নেয়), (২) যে ব্যক্তি কোনো পুরুষ ও নারীর মাঝে বিচ্ছেদ ঘটানোর জন্য চেষ্টা করে এবং এরপর সে নিজেই তাকে বিবাহ করে, এবং (৩) যে ব্যক্তি মুমিনদের মাঝে এমন সব কথা ছড়িয়ে বেড়ায় যার দ্বারা তারা একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করে এবং হিংসা করে।
43931 - ثلاثة يدخلون النار: رجل قاتل للدنيا، ورجل أراد أن يذكر لا يحتسب علمه، ورجل وسع عليه فجاد به للثناء والدنيا. "الديلمي - عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিন প্রকার লোক জাহান্নামে প্রবেশ করবে: এক ব্যক্তি যে দুনিয়ার (স্বার্থের) জন্য যুদ্ধ করেছে, আর এক ব্যক্তি যে খ্যাতি কামনা করেছে (অথচ) তার জ্ঞানের জন্য আল্লাহর কাছে প্রতিদান আশা করেনি, এবং এক ব্যক্তি যার ওপর স্বচ্ছলতা দেওয়া হয়েছিল, অতঃপর সে প্রশংসা ও দুনিয়ার লাভের জন্য তা দান করেছে।