কানযুল উম্মাল
43892 - إن ربي حرم علي الخمر والكوبة 1 والقيان، وإياكم والغبيراء 2! فإنها ثلث خمر العالم. "حم، طب - عن قيس ابن سعد".
কাইস ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আমার প্রতিপালক আমার উপর মদ, কূবা (বাদ্যযন্ত্র) এবং কিয়ানকে (গায়িকা দাসীদের) হারাম করেছেন। আর তোমরা আল-গুবায়রাহ্ থেকে সাবধান হও! কারণ এটি বিশ্বের মদের এক-তৃতীয়াংশ।
43893 - إن من الجفاء أن يمسح الرجل جبينه قبل أن يفرغ من صلاته، وأن يصلي لا يبالي من إمامه، وأن يأكل مع رجل ليس من أهل دينه ولا من أهل الكتاب في إناء واحد. "الخطيب، وابن عساكر - عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় এটি রূঢ়তার (অশিষ্টতার) অন্তর্ভুক্ত যে, কোনো ব্যক্তি তার সালাত শেষ করার আগেই কপাল মুছে ফেলে; আর (এটিও রূঢ়তা যে,) সে সালাত আদায় করে কিন্তু তার ইমাম কে, সেদিকে ভ্রূক্ষেপ করে না; আর (এটিও রূঢ়তা যে,) সে এমন ব্যক্তির সাথে এক পাত্রে আহার করে, যে তার নিজ ধর্মেরও নয় এবং আহলে কিতাবের (কিতাবধারী) অন্তর্ভুক্তও নয়।
43894 - إنما العلم بالتعلم، وإنما الحلم بالتحلم، ومن يتحر الخير يعطه، ومن يتقي الشر يوقه، ثلاث من كن فيه لم ينل
الدرجات العلى ولا أقول لكم الجنة: من تكهن أو استقسم أو رده من سفر تطير. "طس، والخطيب، وابن عساكر - عن أبي الدرداء".
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জ্ঞান লাভ হয় কেবল শিক্ষার মাধ্যমে, আর ধৈর্য লাভ হয় ধৈর্যের চর্চার মাধ্যমে। যে ব্যক্তি কল্যাণের সন্ধান করে, তাকে তা প্রদান করা হয়; আর যে মন্দ থেকে বাঁচতে চায়, তাকে তা থেকে রক্ষা করা হয়। তিনটি স্বভাব যার মধ্যে বিদ্যমান থাকে, সে উচ্চ মর্যাদা লাভ করবে না—আমি তোমাদেরকে জান্নাতের কথা বলছি না (অর্থাৎ জান্নাত লাভ আরও কঠিন হতে পারে)। (স্বভাব তিনটি হলো:) যে ব্যক্তি গণনা করে, অথবা ভাগ্য নির্ণয়ের চেষ্টা করে, অথবা অশুভ লক্ষণ দেখে কাউকে সফর থেকে ফিরিয়ে দেয়।
43895 - كفى بالمرء في دينه فتنة أن يكثر خطأه، وينقص حلمه، ويقل حقيقته، جيفة بالليل وبطال بالنهار، كسول جزوع هلوع منوع رتوع. "الحسن بن سفيان؛ حل - عن الحكم بن عمير".
হাকাম ইবনে উমাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তির দীনের ক্ষেত্রে ফিতনা (পরীক্ষা) হিসেবে এতটুকুই যথেষ্ট যে, তার ভুলভ্রান্তি বৃদ্ধি পায়, তার সহনশীলতা হ্রাস পায় এবং তার সত্যনিষ্ঠা কমে যায়। সে রাতের বেলায় লাশের মতো এবং দিনের বেলায় বেকার হয়ে থাকে। সে অলস, অস্থির, ভীতু, কৃপণ এবং উদরপূর্তিপ্রিয়।
43896 - الإثم ثلاثة: الإشراك بالله، ونكث الصفقة، وترك السنة بالخروج من الجماعة. "الديلمي - عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পাপ হলো তিনটি: আল্লাহর সাথে শিরক করা, চুক্তি ভঙ্গ করা, এবং জামাআত (মুসলিম সমাজ) থেকে বিচ্ছিন্ন হওয়ার মাধ্যমে সুন্নাত ত্যাগ করা।
43897 - ألا أنبئكم بشراركم من أكل وحده، ومنع رفده، وجلد عبده. "الحكيم - عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের মধ্যেকার নিকৃষ্টতম লোকদের সম্পর্কে অবহিত করব না? যে একা আহার করে, (অন্যকে) সাহায্য করা থেকে বিরত থাকে এবং তার দাসকে প্রহার করে।
43898 - شركم من نزل وحده، وضرب عبده، ومنع رفده. "طب - عن ابن عباس".
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে নিকৃষ্টতম হলো সে, যে একা বাস করে, এবং তার গোলামকে প্রহার করে, এবং তার সাহায্য (বা দান) বন্ধ করে দেয়।
43899 - إياكم والظلم! فإن الظلم ظلمات يوم القيامة، وإياكم والفحش! فإن الله لا يحب الفحش ولا المتفحش، وإياكم والشح! فإنه أهلك من كان قبلكم، أمرهم بالبخل فبخلوا، وأمرهم بالفجور ففجروا، وأمرهم بقطع الرحم فقطعوا. "ط، حم، حب، ك، هق - عن ابن عمر".
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা যুলম থেকে বেঁচে থেকো! কেননা যুলম কিয়ামতের দিন অন্ধকার হবে। আর তোমরা অশ্লীলতা থেকে বেঁচে থেকো! কারণ আল্লাহ অশ্লীলতা ও অশ্লীল ব্যক্তিকে পছন্দ করেন না। আর তোমরা কৃপণতা থেকে বেঁচে থেকো! কারণ তা তোমাদের পূর্ববর্তীদের ধ্বংস করে দিয়েছে। তা তাদেরকে কৃপণতা করতে আদেশ করেছিল, ফলে তারা কৃপণতা করেছিল। আর তা তাদেরকে পাপাচার করতে আদেশ করেছিল, ফলে তারা পাপাচার করেছিল। আর তা তাদেরকে আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করতে আদেশ করেছিল, ফলে তারা তা ছিন্ন করেছিল।
43900 - إياكم والخيانة! فإنها بئست البطانة، وإياكم والظلم، فإنه ظلمات يوم القيامة، وإياكم والشح! فإنما أهلك من كان قبلكم الشح، فسفكوا دماءهم وقطعوا أرحامهم. "طب - عن الهرماس بن زياد الديلمي عن ابن عمر".
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা খেয়ানত (বিশ্বাসঘাতকতা) থেকে দূরে থাকো! কারণ তা হচ্ছে নিকৃষ্ট সহচর। তোমরা জুলুম (অবিচার) থেকে দূরে থাকো! কারণ তা কিয়ামতের দিন অন্ধকার হবে। আর তোমরা কৃপণতা (বা লোভ) থেকে দূরে থাকো! কারণ তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে কৃপণতাই ধ্বংস করেছে। এর ফলেই তারা রক্তপাত ঘটিয়েছে এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করেছে।
43901 - إياكم والفحش والتفحش! فإن الله تعالى لا يحب الفاحش المتفحش، وإياكم والظلم! فإنه هو الظلمات يوم القيامة، وإياكم والشح! فإنه دعا من كان قبلكم فسفكوا دماءهم، ودعا من كان قبلكم فاستحلوا حرماتهم. "حم، ك - عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা অশ্লীলতা ও অশালীনতা থেকে দূরে থাকো! কেননা আল্লাহ তাআলা অশ্লীল ও অশালীন ব্যক্তিকে পছন্দ করেন না। আর তোমরা যুলুম (অন্যায়/অবিচার) থেকে বেঁচে থাকো! কারণ কিয়ামতের দিন তা ঘোর অন্ধকার হবে। আর তোমরা কৃপণতা (শূহ) থেকে সাবধান থাকো! কারণ তা তোমাদের পূর্ববর্তী লোকদেরকে উৎসাহিত করেছিল, ফলে তারা রক্তপাত ঘটিয়েছিল এবং তাদের পবিত্রতা (সম্মান/অধিকার) লঙ্ঘন করেছিল।
43902 - ألا أخبركم بشراركم: المشاؤن بالنميمة، المفسدون بين الأحبة، الباغون للبراء العنت1. "حم، وابن أبي الدنيا في الغيبة - عن أسماء بنت يزيد".
আসমা বিনত ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আমি কি তোমাদের নিকৃষ্টতম লোকদের সম্পর্কে অবহিত করব না? (তারা হলো) চোগলখোরি করে বেড়ানো ব্যক্তিরা, যারা প্রিয়জনদের মাঝে বিচ্ছেদ ঘটায় এবং যারা নিরপরাধ মানুষের জন্য কষ্ট কামনা করে।
43903 - تراح رائحة الجنة من مسيرة خمسمائة سنة! ولا يجد ريحها منان بعمله، ولا عائق، ولا مدمن خمر. "طس، والخرائطي في مساوي الأخلاق - عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জান্নাতের সুঘ্রাণ পাঁচশত বছরের দূরত্ব থেকেও পাওয়া যায়! কিন্তু যে ব্যক্তি তার কাজের খোটা দেয় (অন্যকে অনুগ্রহ করে খোটা দেয়), যে (ভালো কাজে) বাধা সৃষ্টি করে এবং যে মদ্যপানে অভ্যস্ত (নেশাকার), সে তার সুঘ্রাণ পাবে না।
43904 - ثلاثة لا ينظر الله إليهم يوم القيامة: المنان عطاءه، والمسبل إزاره خيلاء، ومدمن الخمر. "طب ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিন শ্রেণির লোক রয়েছে, আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাদের দিকে তাকাবেন না: যে ব্যক্তি (দান করার পর) খোটা দেয়, যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার ইযার (কাপড়) টেনে চলে এবং সর্বদা মদপানকারী।
43905 - ثلاثة لا يجدون ريح الجنة، وإن ريحها لتوجد من مسيرة خمسمائة عام: العاق لوالديه، ومدمن الخمر، والبخيل المنان. "ابن جرير - عن مجاهد مرسلا".
মুজাহিদ থেকে বর্ণিত, তিন প্রকার লোক জান্নাতের সুঘ্রাণ পাবে না, যদিও তার সুঘ্রাণ পাঁচশত বছরের দূরত্ব থেকেও পাওয়া যায়: পিতা-মাতার অবাধ্যচারী, সর্বদা মদ্যপানে অভ্যস্ত ব্যক্তি এবং কৃপণ দানকারী যে (দান করে) খোটা দেয়।
43906 - لا يدخل الجنة شيخ زان، ولا مسكين مستكبر، ولا منان بعمله على الله. "الحسن بن سفيان، طب، وابن منده، وابن عساكر - عن نافع مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم".
নাফে' থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: জান্নাতে প্রবেশ করবে না ব্যভিচারী বৃদ্ধ, আর না অহংকারী দরিদ্র ব্যক্তি, আর না এমন ব্যক্তি যে আল্লাহ্র ওপর তার আমলের (কাজের) খোটা দেয়।
[সূত্র: আল-হাসান ইবনে সুফিয়ান, তাবারানী, ইবনে মান্দাহ, এবং ইবনে আসাকির]
43907 - لا يدخل الجنة ولد زنى، ولا مدمن خمر، ولا عاق ولا منان. "ابن جرير، ع - عن أبي سعيد".
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ব্যভিচারের সন্তান জান্নাতে প্রবেশ করবে না, না কোনো অভ্যস্ত মদ্যপায়ী, না পিতামাতার অবাধ্য সন্তান এবং না খোটা দাতা।
43908 - لا يدخل الجنة مدمن خمر، ولا عاق، ولا منان. "طب، والخرائطي في مساوي الأخلاق - عن ابن عباس".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মদপানে আসক্ত ব্যক্তি, পিতামাতার অবাধ্য ব্যক্তি এবং অনুগ্রহের খোটা প্রদানকারী ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে না।
43909 - لا يدخل الجنة عاق ولا منان ولا مكذب بالقدر. "ط - عن أبي أمامة".
আবূ উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পিতা-মাতার অবাধ্য, অনুগ্রহ করে খোটা দানকারী এবং তাকদীরকে অস্বীকারকারী জান্নাতে প্রবেশ করবে না।
43910 - لا يدخل الجنة عاق لوالديه، ولا ولد زنى، ولا مدمن خمر. "ابن جرير - عن أبي قتادة".
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পিতামাতার অবাধ্য ব্যক্তি, জারজ সন্তান এবং মদপানে আসক্ত ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে না।
43911 - لا يدخل الجنة مدمن خمر، ولا مصدق بسحر،
ولا قاطع الرحم. "الخرائطي في مساوي الأخلاق - عن أبي موسى".
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মদপানে অভ্যস্ত ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে না, আর না যে ব্যক্তি জাদুকে সত্য বলে বিশ্বাস করে, আর না আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্নকারী।