হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (43772)


43772 - ألا! لا يتولين رجل غير مواليه، ولا يدع إلى غير أبويه، فمن فعل ذلك فعليه لعنة الله المتتابعة إلى يوم القيامة. "ابن جرير - عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাবধান! কোনো ব্যক্তি যেন তার মুওয়াল্লিদের (পৃষ্ঠপোষকদের/মুক্ত করা দাসদের) ব্যতীত অন্য কারো সাথে সম্পর্ক স্থাপন না করে এবং সে যেন তার পিতামাতা ব্যতীত অন্য কাউকে পিতা বলে দাবি না করে। যে ব্যক্তি এটি করবে, তার উপর কিয়ামত দিবস পর্যন্ত আল্লাহর ধারাবাহিক অভিশাপ বর্ষিত হবে।









কানযুল উম্মাল (43773)


43773 - أيما رجل أصدق امرأة صداقا - والله عز وجل يعلم منه لا يريد أداءه إليها - فغرها بالله واستحل فرجها بالباطل، لقي الله يوم يلقاه وهو زان، وأيما رجل ادان من رجل دينا - لقي الله يوم يلقاه وهو سارق. "حم، ق، حل، ص - عن صهيب".




সুহায়ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো ব্যক্তি কোনো নারীকে মোহর দেয়, আর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল জানেন যে, সে তা পরিশোধ করার ইচ্ছা রাখে না, এরপর সে আল্লাহকে ব্যবহার করে তাকে প্রতারিত করে এবং বাতিলের মাধ্যমে তার লজ্জাস্থানকে বৈধ করে নেয়, সে যেদিন আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে সেদিন সে যিনাকারী (ব্যভিচারী) হিসেবে সাক্ষাৎ করবে। আর যে কোনো ব্যক্তি অপর কোনো ব্যক্তি থেকে ঋণ গ্রহণ করে [এবং পরিশোধের ইচ্ছা রাখে না, সে যেদিন] আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে সেদিন সে চোর হিসেবে থাকবে।









কানযুল উম্মাল (43774)


43774 - كفى بالمرء من الشر أن يشار إليه بالأصابع في
دينه بفسق أو في دنياه أن يعطيه - إلا من عصمه الله - مالا ولا يصل به رحما ولا يعطى حقه. "الديلمي - عن ابن عمر؛ ك في تاريخه - عن أنس".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: কোনো ব্যক্তির অনিষ্টের জন্য এটাই যথেষ্ট যে, দ্বীনের ব্যাপারে ফিসকের (পাপাচারে লিপ্ত থাকার) কারণে লোকেরা তার দিকে আঙ্গুল নির্দেশ করে। অথবা (তার দুনিয়ার ব্যাপারে অনিষ্ট এই যে,) আল্লাহ যাকে রক্ষা করেন সে ছাড়া তাকে এমন সম্পদ দেওয়া হয়, যার মাধ্যমে সে আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে না এবং তার হকও আদায় করে না।









কানযুল উম্মাল (43775)


43775 - من كتم غالا فهو مثله، ومن جامع المشركين وسكن معهم فإنه مثلهم. "طب، ص - عن سمرة".




সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি কোনো খেয়ানতকারীকে গোপন করে, সে তারই সমতুল্য। আর যে ব্যক্তি মুশরিকদের সাথে মিশে যায় এবং তাদের সাথে বসবাস করে, সেও তাদেরই সমতুল্য।"









কানযুল উম্মাল (43776)


43776 - لا يدخل الجنة عاق ولا مدمن خمر. "هب، والخطيب - عن علي".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পিতা-মাতার অবাধ্যচারী এবং মাদকাসক্ত (মদ্যপানে অভ্যস্ত) ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে না।









কানযুল উম্মাল (43777)


43777 - لا يدخل الجنة خب ولا خائن. "طب - عن أبي بكر".




আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ধূর্ত বা প্রতারক এবং কোনো খিয়ানতকারী (বিশ্বাসঘাতক বা অসৎ ব্যক্তি) জান্নাতে প্রবেশ করবে না।









কানযুল উম্মাল (43778)


43778 - لا يضمن أحدكم ضالة ولا يردن سائلا إن كنتم تحبون الربح والسلامة. "ابن صصرى في أماليه - عن أبي ريطة بن كرامة المذحجي".




আবূ রাইতাহ ইবনে কারামাহ আল-মাযহাজী থেকে বর্ণিত: তোমাদের কেউই যেন কোনো হারানো পশুর (নিরাপত্তা) দায়িত্ব গ্রহণ না করে এবং কোনো ভিক্ষুককে যেন ফিরিয়ে না দেয়, যদি তোমরা লাভ ও নিরাপত্তা কামনা করো।









কানযুল উম্মাল (43779)


43779 - يخرج عنق من النار يوم القيامة فيقول: إني وكلت اليوم بكل جبار عنيد، ومن جعل مع الله إلها آخر، فتنطوي عليهم في عمرات جهنم. "حم، وعبد بن حميد، ع - عن أبي سعيد".
‌‌الفصل الثالث في الترهيب الثلاثي




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন জাহান্নাম থেকে একটি ঘাড় বের হবে। তখন সে বলবে: আমাকে আজ প্রত্যেক উদ্ধত স্বৈরাচারী এবং যারা আল্লাহর সাথে অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য) স্থাপন করেছে, তাদের সকলের দায়িত্বে নিয়োজিত করা হয়েছে। অতঃপর সে তাদেরকে জাহান্নামের গভীরে আবৃত করে ফেলবে।









কানযুল উম্মাল (43780)


43780 - ثلاث من كن فيه فهي راجعة على صاحبها: البغي والمكر والنكث. "أبو الشيخ وابن مردويه معا في التفسير، خط - عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি বিষয় রয়েছে, যা যার মধ্যে থাকে, তা তার নিজের ওপরই ফিরে আসে: সীমালঙ্ঘন (বা অন্যায়), চক্রান্ত এবং অঙ্গীকার ভঙ্গ।









কানযুল উম্মাল (43781)


43781 - ثلاث من فعلهن فقد أجرم: من عقد لواء من غير حق، أوعق والديه، أومشى مع ظالم لينصره. "ابن منيع، طب - عن معاذ".




মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি কাজ রয়েছে, যে এগুলো করে সে অবশ্যই অপরাধী: যে অন্যায়ভাবে (বিদ্রোহের) পতাকা উত্তোলন করে, অথবা যে তার পিতামাতার অবাধ্যতা করে, অথবা যে কোনো জালিমকে সাহায্য করার জন্য তার সাথে হেঁটে যায়।









কানযুল উম্মাল (43782)


43782 - ثلاث من الجفاء: أن يبول الرجل قائما، أو يمسح جبهته قبل أن يفرغ من صلاته، أو ينفخ في سجوده. "البزار - عن بريدة".




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি বিষয় রুক্ষতা (আল-জাফা) এর অন্তর্ভুক্ত: কোনো ব্যক্তির দাঁড়িয়ে পেশাব করা, অথবা তার সালাত (নামাজ) শেষ করার আগে কপাল মুছে ফেলা, অথবা সিজদার সময় ফুঁ দেওয়া।









কানযুল উম্মাল (43783)


43783 - ثلاث من فعل أهل الجاهلية لا يدعهن أهل الإسلام: استسقاء بالكواكب، وطعن في النسب، والنياحة على الميت. "تخ، طب - عن جنادة بن مالك".




জুনাদা ইবনে মালিক থেকে বর্ণিত, জাহেলী যুগের মানুষের তিনটি কাজ এমন আছে যা ইসলামের অনুসারীরাও বর্জন করে না: নক্ষত্রের মাধ্যমে বৃষ্টি কামনা করা, বংশের নিন্দা করা এবং মৃতের উপর উচ্চস্বরে বিলাপ করা।









কানযুল উম্মাল (43784)


43784 - ثلاث من الكفر بالله: شق الجيب والنياحة والطعن في النسب. "ك - عن أبي هريرة".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি কাজ আল্লাহর প্রতি কুফরি: জামার কলার ছেঁড়া, বিলাপ করা এবং বংশের নিন্দা করা।









কানযুল উম্মাল (43785)


43785 - ثلاث من الفواقر 1: إن أحسنت لم يشكر وإن أسأت لم يغفر، وجار إن رأى خيرا دفنه وإن رأى شرا أشاعه وامرأة إن حضرت آذتك، وإن غبت عنها خانتك. "طب - عن فضالة بن عبيد".




ফাদালাহ ইবনে উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি জিনিস চরম দুর্ভোগের কারণ: (প্রথমত,) তুমি ভালো কাজ করলে তার কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করা হয় না, আর মন্দ কাজ করলে তা ক্ষমা করা হয় না। (দ্বিতীয়ত,) এমন প্রতিবেশী যে যদি কোনো কল্যাণ দেখে, তবে তা গোপন করে ফেলে, আর যদি কোনো মন্দ দেখে, তবে তা প্রচার করে বেড়ায়। (তৃতীয়ত,) এবং এমন স্ত্রী, যে তোমার উপস্থিতিতে তোমাকে কষ্ট দেয়, আর যখন তুমি তার থেকে অনুপস্থিত থাকো, তখন সে তোমার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে।









কানযুল উম্মাল (43786)


43786 - ثلاث أخاف على أمتي: الاستسقاء بالأنواء، وحيف السلطان وتكذيب بالقدر. "حم: طب - عن جابر بن سمرة".




জাবের ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আমি আমার উম্মতের জন্য তিনটি বিষয়ে ভয় করি: নক্ষত্রপুঞ্জের মাধ্যমে বৃষ্টি কামনা করা, শাসকের পক্ষপাতিত্ব/যুলুম এবং তাকদীরকে অস্বীকার করা।









কানযুল উম্মাল (43787)


43787 - ثلاث خلال من لم يكن فيه واحدة منهن كان الكلب خيرا منه: ورع يحجزه عن محارم الله عز وجل، أو حلم يرد به جهل جاهل، أو حسن خلق يعيش به في الناس. "هب عن الحسن مرسلا".




হাসান থেকে বর্ণিত: তিনটি অভ্যাস রয়েছে। যার মধ্যে এর একটিও নেই, তার চেয়ে কুকুরও উত্তম। (তা হলো) (এক) আল্লাহ তাআলার হারাম কাজ থেকে বিরত রাখার মতো তাকওয়া (আল্লাহভীতি); অথবা (দুই) মূর্খের মূর্খতা দূর করার মতো সহনশীলতা; অথবা (তিন) মানুষের সাথে বসবাস করার মতো উত্তম চরিত্র।









কানযুল উম্মাল (43788)


43788 - ثلاث لازمات لأمتي: سوء الظن والحسد والطيرة، فإذا ظننت فلا تحقق، وإذا حسدت فاستغفر الله، وإذا تطيرت فامض. "أبو الشيخ في التوبيخ، طب - عن حارثة بن النعمان".




হারিসাহ ইবনুন নু'মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “আমার উম্মতের জন্য তিনটি বিষয় অনিবার্য: কুধারণা (বদগুমানি), হিংসা এবং অশুভ লক্ষণ (কুলক্ষণ)। সুতরাং যখন তুমি (কারও সম্পর্কে) খারাপ ধারণা করবে, তখন তা বাস্তবে রূপ দিও না; আর যখন তুমি হিংসা করবে, তখন আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করো; আর যখন তোমার মনে কোনো অশুভ লক্ষণ অনুভূত হয়, তখন তুমি এগিয়ে যাও।”









কানযুল উম্মাল (43789)


43789 - ثلاث لم تسلم منها هذه الأمة: الحسد والظن
والطيرة 1، ألا أنبئكم بالمخرج منها! إذا ظننت فلا تحقق، وإذا حسدت فلا تتبع، وإذا تطيرت فامض. "رسته في الإيمان - عن الحسن مرسلا".




আল-হাসান থেকে বর্ণিত, তিনটি বিষয় এমন, যা থেকে এই উম্মাহ নিরাপদ থাকবে না: হিংসা, সন্দেহ (কু-ধারণা) এবং কুলক্ষণ। আমি কি তোমাদেরকে এর থেকে বের হওয়ার পথ সম্পর্কে অবহিত করব না? যখন তোমরা সন্দেহ করবে (খারাপ ধারণা পোষণ করবে), তখন তা (বাস্তবে) অনুসন্ধান করো না (বা তা দৃঢ় করো না)। যখন তোমরা হিংসা করবে, তখন তা অনুসরণ করো না (অর্থাৎ সেই অনুযায়ী কাজ করো না)। আর যখন তোমরা কুলক্ষণ দেখবে, তখন এগিয়ে যাও (তা উপেক্ষা করে নিজ কাজে লেগে থাকো)।









কানযুল উম্মাল (43790)


43790 - ثلاث لن تزلن في أمتي: التفاخر بالأحساب والنياحة والأنواء. "ع - عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনটি জিনিস আমার উম্মতের মধ্যে বিদ্যমান থাকবেই: বংশ-মর্যাদা নিয়ে গর্ব করা, মৃত ব্যক্তির জন্য বিলাপ করা এবং নক্ষত্র (বা আবহাওয়া) দেখে অমঙ্গল বা শুভ লক্ষণ বিশ্বাস করা।









কানযুল উম্মাল (43791)


43791 - ثلاث ليس لأحد من الناس فيهن رخصة: بر الوالدين مسلما كان أو كافرا، والوفاء بالعهد لمسلم كان أو كافرا. "هب - عن علي".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনটি এমন বিষয়, যাতে মানুষের কারো জন্য কোনো অবকাশ (বা ছাড়) নেই: পিতামাতার সাথে সদাচরণ করা, তারা মুসলিম হোক বা কাফির হোক, এবং অঙ্গীকার পূর্ণ করা, তা মুসলিমের সাথে হোক বা কাফিরের সাথে হোক।