কানযুল উম্মাল
43532 - تقبلوا لي بست أتقبل لكم بالجنة: إذا حدث أحدكم فلا يكذب، وإذا وعد فلا يخلف، وإذا ائتمن فلا يخن، غضوا أبصاركم، وكفوا أيديكم، واحفظوا فروجكم."ك، هب عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা আমার জন্য ছয়টি জিনিসের জিম্মাদারী নাও, আমি তোমাদের জন্য জান্নাতের জিম্মাদারী নেব: যখন তোমাদের কেউ কথা বলে, তখন যেন মিথ্যা না বলে; যখন ওয়াদা করে, তখন যেন তা ভঙ্গ না করে; যখন তার কাছে আমানত রাখা হয়, তখন যেন তাতে খেয়ানত না করে; তোমরা তোমাদের দৃষ্টিকে সংযত রাখো; তোমাদের হাতকে (মন্দ কাজ থেকে) বিরত রাখো; আর তোমাদের লজ্জাস্থানকে সংরক্ষণ করো।
43533 - اضمنوا لي بست خصال أضمن لكم الجنة: لا تظلموا عند قسمة مواريثكم، وأنصفوا الناس من أنفسكم، ولا تجبنوا عند قتال عدوكم، ولا تغلوا غنائمكم، وامنعوا ظالمكم من مظلومكم."طب - عن أبي أمامة".
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা আমার জন্য ছয়টি বিষয়ে জিম্মাদার হও, তাহলে আমি তোমাদের জন্য জান্নাতের জিম্মাদার হবো: তোমরা তোমাদের মীরাস (উত্তরাধিকার) বণ্টনের সময় জুলুম করো না; এবং মানুষের সাথে তোমরা নিজেরা ইনসাফভিত্তিক আচরণ করো; তোমাদের শত্রুর সাথে যুদ্ধের সময় কাপুরুষতা দেখাবে না; তোমাদের গণীমতের (যুদ্ধের লুণ্ঠিত) সম্পদে আত্মসাৎ করো না; এবং তোমাদের মাজলুমের পক্ষ হয়ে জালিমকে প্রতিহত করো।
43534 - اكفلوا لي بست أكفل لكم الجنة: إذا حدث أحدكم فلا يكذب، وإذا ائتمن فلا يخن، وإذا وعد فلا يخلف، وغضوا أبصاركم، وكفوا أيديكم، وأحفظوا فروجكم."البغوي طب - عن أبي أمامة".
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) তোমরা আমার জন্য ছয়টি জিনিসের জিম্মাদারী নাও, আমি তোমাদের জন্য জান্নাতের জিম্মাদারী নিব: যখন তোমাদের কেউ কথা বলে, তখন সে যেন মিথ্যা না বলে; আর যখন তাকে আমানত রাখা হয়, তখন সে যেন খিয়ানত না করে; আর যখন সে ওয়াদা করে, তখন যেন তা ভঙ্গ না করে। আর তোমরা তোমাদের দৃষ্টি অবনত রাখো, তোমাদের হাতকে (অন্যায় করা থেকে) বিরত রাখো এবং তোমাদের লজ্জাস্থানকে হেফাজত করো।
43535 - ست خصال من الخير: جهاد أعداء الله بالسيف، والصوم في يوم الصيف، وحسن الصبر عند المصيبة، وترك المراء وأنت محق، وتبكير الصلاة في يوم الغيم، وحسن الوضوء في أيام الشتاء."هب - عن أبي مالك الأشعري".
আবূ মালিক আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ছয়টি উত্তম বা কল্যাণের বৈশিষ্ট্য হলো: তরবারির মাধ্যমে আল্লাহর শত্রুদের বিরুদ্ধে জিহাদ করা, গ্রীষ্মকালে দিনে সাওম (রোযা) পালন করা, মুসিবতের সময় উত্তম ধৈর্য ধারণ করা, আপনি হকদার (সঠিক) হওয়া সত্ত্বেও বিতর্ক পরিহার করা, মেঘাচ্ছন্ন দিনে দ্রুত সালাত আদায় করা এবং শীতকালে উত্তমরূপে উযু (ওযু) করা।
43536 - خصال ست ما من مسلم يموت في واحدة منهن إلا كان ضامنا على الله أن يدخله الجنة: رجل خرج مجاهدا فإن مات في وجهه كان ضامنا على الله، ورجل تبع جنازة فإن مات في وجهه كان ضامنا على الله، ورجل توضأ فأحسن الوضوء ثم خرج إلى المسجد لصلاة فإن مات في وجهه كان ضامنا على الله، ورجل في بيته لا يغتاب المسلمين ولا يجر إليه سخطة ولا تبعة فإن مات في وجهه كان ضامنا على الله. "طس - عن عائشة".
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ছয়টি গুণ আছে, কোনো মুসলিম যদি সেগুলোর কোনো একটি অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে, তবে আল্লাহ তাআলার জিম্মাদারি থাকে যে তিনি তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন: যে ব্যক্তি জিহাদের উদ্দেশ্যে বের হলো এবং সেই পথে মারা গেল, তার জন্য আল্লাহর জিম্মাদারি রয়েছে। আর যে ব্যক্তি জানাজার অনুসরণ করল এবং সেই পথে মারা গেল, তার জন্য আল্লাহর জিম্মাদারি রয়েছে। আর যে ব্যক্তি উত্তমরূপে ওযু করল, অতঃপর সালাতের উদ্দেশ্যে মসজিদের দিকে বের হলো এবং সেই পথে মারা গেল, তার জন্য আল্লাহর জিম্মাদারি রয়েছে। আর যে ব্যক্তি নিজ গৃহে থাকে, মুসলিমদের গীবত করে না এবং নিজের উপর আল্লাহর ক্রোধ বা কোনো দায় টানে না, অতঃপর সে পথে মারা গেল, তার জন্যও আল্লাহর জিম্মাদারি রয়েছে।
43537 - ست من جاء بواحدة منهن جاء وله عهد يوم
القيامة كل واحدة منهن قد كان يعمل بي: الصلاة، والزكاة والحج، والصيام، وأداء الأمانة، وصلة الرحم."طب - عن أبي أمامة".
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) ছয়টি আমল রয়েছে। যে ব্যক্তি এদের মধ্যে কোনো একটি নিয়ে (কিয়ামতের দিন) আগমন করবে, তার জন্য একটি প্রতিশ্রুতি (নিরাপত্তা) থাকবে। এই ছয়টি আমলের প্রতিটিই আমি (বা আমার মাধ্যমে) পালিত হয়েছে: সালাত (নামাজ), যাকাত, হজ, সাওম (রোজা), আমানত (বিশ্বাস) রক্ষা করা এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখা।
43538 - ست من كن فيه كان مؤمنا حقا: إسباغ الوضوء والمبادرة إلى الصلاة في يوم دجن "1، وكثرة الصوم في شدة الحر، وقتل الأعداء بالسيف، والصبر على المصيبة، وترك المراء وإن كنت محقا."فر - عن أبي سعيد".
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ছয়টি গুণাবলী যার মধ্যে বিদ্যমান, সে সত্যিকারের মুমিন: উত্তমরূপে ওযু করা, অন্ধকারাচ্ছন্ন দিনে দ্রুত সালাতের জন্য যাওয়া, তীব্র গরমে অধিক সাওম (রোযা) পালন করা, তরবারি দ্বারা শত্রুদের হত্যা করা, বিপদের সময় ধৈর্য ধারণ করা এবং তর্ক (বিবাদ) পরিত্যাগ করা, যদিও তুমি সঠিকের উপর থাকো।
43539 - ستة مجالس المؤمن ضامن على الله: ما كان في شيء منها في سبيل الله، أو مسجد جماعة، أو عند مريض، أو في جنازة، أو في بيته، أو عند إمام مقسط يعزره ويوقره."البزار طب - عن ابن عمرو".
ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিনের ছয়টি মজলিস (উপস্থিতি) আল্লাহর জিম্মায় (আল্লাহর পক্ষ থেকে জামিনকৃত): যখন সে সেগুলোর কোনো একটিতে আল্লাহর রাস্তায় থাকে, অথবা জামাতের মসজিদে থাকে, অথবা কোনো রোগীর কাছে থাকে, অথবা কোনো জানাযায় থাকে, অথবা তার নিজ ঘরে থাকে, অথবা কোনো ন্যায়পরায়ণ ইমামের (নেতার) কাছে থাকে যাকে সে সহায়তা করে ও সম্মান প্রদর্শন করে।
43540 - إن الله تعالى حرم عليكم عقوق الأمهات، ووأد البنات، ومنعا وهات "2 وكره لكم قيل وقال، وكثرة السؤال
وإضاعة المال. "ق "1 عن المغيرة ابن شعبة".
মুগীরাহ ইবনে শু'বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা তোমাদের ওপর হারাম করেছেন মায়ের অবাধ্যতা, কন্যাদের জীবন্ত কবর দেওয়া, এবং (অন্যকে কিছু) না দেওয়া ও (নিজে) চাওয়া। আর তিনি অপছন্দ করেছেন তোমাদের জন্য 'ক্বীল ওয়া ক্বাল' (গুজব বা অনর্থক কথা), অতিরিক্ত প্রশ্ন করা এবং সম্পদ নষ্ট করা।
43541 - إن من أسرق السراق من يسرق لسان الأمير، وإن من أعظم الخطايا من اقطع مال امرئ بغير حق، وإن من الحسنات عيادة المريض وإن تمام عيادته أن تضع يدك عليه وتسأله كيف هو، وإن من أفضل الشفاعات أن تشفع بين اثنين في نكاح حتى تجمع بينهما، وإن من لبسة الأنبياء القميص قبل السراويل، وإن مما يستجاب به عند الدعاء العطاس."طب - عن أبي رهم السمعي".
আবূ রহম আস-সামঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিঃসন্দেহে চোরদের মধ্যে সবচেয়ে বড় চোর হলো সে, যে শাসকের (বা আমীরের) গোপন কথা ফাঁস করে। আর সবচেয়ে বড় গুনাহসমূহের মধ্যে একটি হলো—যে অন্যায়ভাবে কোনো ব্যক্তির সম্পদ আত্মসাৎ করে। আর নেক কাজসমূহের মধ্যে একটি হলো রোগীর সেবা করা। আর তার সেবা পরিপূর্ণ হয় তখন, যখন তুমি রোগীর গায়ে হাত রাখো এবং তাকে জিজ্ঞেস করো সে কেমন আছে। আর সর্বোত্তম সুপারিশসমূহের মধ্যে একটি হলো—তুমি বিবাহের ক্ষেত্রে দুই ব্যক্তির মাঝে সুপারিশ করো, যতক্ষণ না তাদের একত্রিত করতে পারো। আর নবীদের পোশাকের মধ্যে ছিল পায়জামার পূর্বে জামা (কামীস) পরিধান করা। আর দোয়ার সময় যে বিষয়টির কারণে দোয়া কবুল হওয়ার আশা করা যায়, তা হলো হাঁচি।
43542 - العدل حسن ولكن في الأمراء أحسن، السخاء حسن ولكن في الأغنياء أحسن، الورع حسن ولكن في العلماء أحسن، الصبر حسن ولكن في الفقراء أحسن، التوبة حسن ولكن في الشباب أحسن، الحياء حسن ولكن في النساء أحسن."فر - عن علي".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ন্যায়পরায়ণতা ভালো, কিন্তু শাসকদের মধ্যে তা উত্তম। উদারতা ভালো, কিন্তু ধনীদের মধ্যে তা উত্তম। আল্লাহভীরুতা ভালো, কিন্তু আলেমদের মধ্যে তা উত্তম। ধৈর্য ভালো, কিন্তু দরিদ্রদের মধ্যে তা উত্তম। তওবা ভালো, কিন্তু যুবকদের মধ্যে তা উত্তম। আর লজ্জা ভালো, কিন্তু নারীদের মধ্যে তা উত্তম।
43543 - اعبد الله لا تشرك به شيئا، وأقم الصلاة المكتوبة وأد الزكاة المفروضة، وحج واعتمر، وصم رمضان، وانظر
ما تحب للناس أن يأتوه إليك فافعله بهم وما تكره أن يأتوه إليك فذرهم منه."طب - عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা আল্লাহর ইবাদত করো, তাঁর সাথে কাউকে শরীক করো না। আর ফরয সালাত কায়েম করো, ফরয যাকাত আদায় করো, হজ্জ ও উমরাহ করো এবং রমযানের সওম (রোযা) পালন করো। আর তুমি মানুষের থেকে তোমার প্রতি যে ব্যবহার পছন্দ করো, তুমি তাদের প্রতিও সেই ব্যবহার করো। আর যে ব্যবহার তোমার প্রতি করা হোক তা তুমি অপছন্দ করো, তা থেকে তাদের বিরত রাখো।
43544 - أتاني الليلة ربي تبارك وتعالى في أحسن صورة فقال: يا محمد! هل تدري فيم يختصم الملأ الأعلى؟ قلت: لا، فوضع يده بين كتفي حتى وجدت بردها بين ثديي فعلمت ما في السماوات وما في الأرض، فقال: يا محمد! هل تدري فيم يختصم الملأ الأعلى؟ قلت: نعم، في الكفارات والدرجات، والكفارات: المكث في المساجد بعد الصلوات، والمشي على الأقدام إلى الجماعات، وإسباغ الوضوء في المكاره، قال: صدقت يا محمد! ومن فعل ذلك عاش بخير، ومات بخير، وكان من خطيئته كيوم ولدته أمه؛ وقال: يا محمد! إذا صليت فقل "اللهم إني أسألك فعل الخيرات وترك المنكرات وحب المساكين، وأن تغفر لي وترحمني وتتوب علي، وإذا أردت بعبادك فتنة فاقبضني إليك غير مفتون" والدرجات: إفشاء السلام وإطعام الطعام والصلاة بالليل والناس نيام."عب، حم وعبد بن حميد، ت "1" عن ابن عباس"."
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, গত রাতে আমার রব, বরকতময় ও সুউচ্চ সত্তা, এক সর্বোত্তম রূপে আমার কাছে এসেছিলেন এবং বললেন, "হে মুহাম্মাদ! আপনি কি জানেন উচ্চতম পরিষদ (আল-মালাউল আলা) কী বিষয়ে বিতর্কে লিপ্ত?" আমি বললাম, "না।" তখন তিনি তাঁর হাত আমার দুই কাঁধের মাঝখানে রাখলেন, এমনকি আমি সেটির শীতলতা আমার বক্ষের মাঝখানে অনুভব করলাম। ফলে আমি আসমান ও যমীনে যা কিছু আছে, সব জানতে পারলাম। এরপর তিনি বললেন, "হে মুহাম্মাদ! আপনি কি জানেন উচ্চতম পরিষদ কী বিষয়ে বিতর্কে লিপ্ত?" আমি বললাম, "হ্যাঁ, কাফফারাত (পাপ মোচনকারী বিষয়সমূহ) এবং দারাজাত (মর্যাদা বৃদ্ধিপ্রাপ্ত বিষয়সমূহ) নিয়ে।" আর কাফফারাত হলো: সালাতের পর মসজিদে অবস্থান করা, পায়ে হেঁটে জামাআতে সালাতের জন্য যাওয়া এবং কষ্টের সময়ও উত্তমরূপে ওযু করা। তিনি বললেন, "হে মুহাম্মাদ! আপনি সত্য বলেছেন। আর যে ব্যক্তি এই কাজগুলো করবে, সে উত্তমভাবে জীবনযাপন করবে, উত্তমভাবে মৃত্যুবরণ করবে এবং সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে মুক্ত হবে যেমনটি সে তার মায়ের পেট থেকে ভূমিষ্ঠ হয়েছিল।" তিনি আরো বললেন, "হে মুহাম্মাদ! আপনি যখন সালাত আদায় করবেন, তখন এই দু'আটি বলবেন: 'আল্লাহুম্মা ইন্নি আসআলুকা ফি'লাল খাইরাতি ওয়া তারকাল মুনকারাতি ওয়া হুব্বাল মাসাকীন, ওয়া আন তাগফিরা লি ওয়া তারহামানি ওয়া তাতুবা আলাইয়্য, ওয়া ইযা আরাদতা বি'ইবাদিকা ফিতনাতান ফাকবি dni ইলাইকা গাইরা মাফতূন।' (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে কল্যাণকর কাজ করার, খারাপ কাজ পরিহার করার ও দরিদ্রদের ভালোবাসার সুযোগ চাই, আর আপনি যেন আমাকে ক্ষমা করেন, আমার প্রতি দয়া করেন ও আমার তাওবা কবুল করেন। আপনি যখন আপনার বান্দাদের মধ্যে কোনো ফিতনা সৃষ্টি করার ইচ্ছা করেন, তখন যেন আমাকে ফিতনামুক্ত অবস্থায় আপনার কাছে তুলে নেন।)" আর দারাজাত (মর্যাদা বৃদ্ধিপ্রাপ্ত বিষয়সমূহ) হলো: সালামের প্রসার করা, খাদ্য দান করা এবং যখন মানুষ ঘুমিয়ে থাকে তখন রাতে সালাত আদায় করা।
43545 - أما! إني سأحدثكم، ما حبسني عنكم الغداة إلا أني قمت فتوضأت وصليت ما قدر لي، نعست في صلاتي حتى استثقلت فإذا أنا بربي تبارك وتعالى في أحسن صورة، قال: يا محمد! قلت: لبيك ربي! قال: فيم يختصم الملأ الأعلى؟ قلت: لا أدري - قالها ثلاثا، فرأيته وضع كفه بين كتفي فوجدت برد أنامله بين ثديي، فتجلى لي كل شيء وعرفت، فقال: يا محمد! قلت: لبيك! قال: فيم يختصم الملأ الأعلى؟ قلت: في الكفارات، قال: ما هن؟ قلت: مشي الأقدام إلى الحسنات، والجلوس في المساجد بعد الصلوات، وإسباغ الوضوء حين الكريهات، قال: فيم وما الدرجات؟ قلت: إطعام الطعام ولين الكلام والصلاة والناس نيام، قال: سل، قلت: "اللهم! إني أسألك فعل الخيرات وترك المنكرات وحب المساكين، وأن تغفر لي وترحمني، وإذا أردت فتنة في قوم فتوفني غير مفتون، أسألك حبك وحب من يحبك وحب عمل يقربني إلى حبك" إنها حق فادرسوها ثم تعلموها."ت، "1 ك - عن معاذ".
الترغيب السداسي من الإكمال
মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): "সাবধান! আমি তোমাদেরকে কিছু বলবো। আজ সকালে তোমাদের থেকে আমার বিরত থাকার কারণ কেবল এই যে, আমি উঠে ওযু করলাম এবং আমার সাধ্যে যতটুকু ছিল নামায পড়লাম। এরপর নামাযের মধ্যে আমার তন্দ্রা এলো, এমনকি আমি গভীর ঘুমে আচ্ছন্ন হয়ে পড়লাম। হঠাৎ আমি আমার রব, বরকতময় ও সুউচ্চ আল্লাহকে সর্বাপেক্ষা সুন্দর আকৃতিতে দেখলাম। তিনি (আল্লাহ) বললেন: 'হে মুহাম্মাদ!' আমি বললাম: 'আমি হাজির, হে আমার রব!' তিনি বললেন: 'ঊর্ধ্ব জগতবাসীরা (আল-মালাউল আ'লা) কী বিষয়ে বিতর্ক করছে?' আমি বললাম: 'আমি জানি না।' – এ কথাটি তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তিনবার বললেন। তখন আমি দেখলাম যে তিনি তাঁর হাত আমার দুই কাঁধের মাঝখানে রাখলেন, আমি তাঁর আঙ্গুলের শীতলতা আমার দুই স্তনের (বক্ষদেশের) মাঝে অনুভব করলাম। ফলে আমার কাছে সবকিছু সুস্পষ্ট হয়ে গেল এবং আমি তা জানতে পারলাম। অতঃপর তিনি বললেন: 'হে মুহাম্মাদ!' আমি বললাম: 'আমি হাজির!' তিনি বললেন: 'ঊর্ধ্ব জগতবাসীরা কী বিষয়ে বিতর্ক করছে?' আমি বললাম: 'কাফ্ফারা (গুনাহ মোচনের মাধ্যম) নিয়ে।' তিনি বললেন: 'সেগুলো কী?' আমি বললাম: 'নেকীর দিকে হেঁটে যাওয়া, নামাযের পরে মসজিদে অবস্থান করা, এবং কষ্টকর পরিস্থিতিতেও পূর্ণভাবে ওযু করা।' তিনি বললেন: 'এবং কিসের মাধ্যমে উচ্চ মর্তবা লাভ হয়?' আমি বললাম: 'খাবার খাওয়ানো, নম্র কথা বলা এবং লোকেরা যখন ঘুমন্ত থাকে তখন নামায (তাহাজ্জুদ) পড়া।' তিনি বললেন: 'চাও (দু'আ করো)।' আমি বললাম: 'হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে চাই উত্তম কাজ করা, মন্দ কাজ পরিহার করা, মিসকিনদেরকে ভালোবাসা, এবং আপনি যেন আমাকে ক্ষমা করেন ও আমার প্রতি দয়া করেন। যখন আপনি কোনো জাতির মধ্যে ফিতনা (পরীক্ষা) দিতে চান, তখন ফিতনায় আক্রান্ত হওয়ার আগে আমাকে মৃত্যু দিন। আমি আপনার কাছে আপনার ভালোবাসা চাই, যারা আপনাকে ভালোবাসে তাদের ভালোবাসা চাই, এবং এমন কাজের ভালোবাসা চাই যা আমাকে আপনার ভালোবাসার কাছাকাছি নিয়ে যায়।' তিনি বললেন: নিশ্চয়ই এগুলো সত্য। সুতরাং তোমরা এগুলো অধ্যয়ন করো এবং তারপর তা শিখে নাও।"
43546 - من ضمن لي ستا ضمنت له الجنة: إذا حدث صدق، وإذا وعد أنجز، وإذا ائتمن أدى، ومن غض بصره، وحفظ فرجه، وكف يده."عب، هب - عن الزبير مرسلا".
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আমার জন্য ছয়টি বিষয়ের জামিন হবে, আমি তার জন্য জান্নাতের জামিন হব: যখন সে কথা বলবে, সত্য বলবে; যখন সে ওয়াদা করবে, তা পূর্ণ করবে; যখন তাকে আমানত রাখা হবে, সে তা আদায় করবে; এবং যে ব্যক্তি তার দৃষ্টিকে অবনত রাখবে, তার লজ্জাস্থানকে হেফাযত করবে এবং তার হাতকে (অন্যায় করা থেকে) বিরত রাখবে।
43547 - من ضمن لي بست ضمنت له الجنة: لا تجبنوا عن عدوكم، ولا تغلوا فيئكم، وأنصفوا الناس من أنفسكم، وخذوا لمظلومكم من ظالمكم، ولا تظالموا في قسمة مواريثكم، ولا تحملوا ذنوبكم على ربكم؛ فإذا فعلتم ذلك دخلتم الجنة."الديلمي - عن أبي أمامة".
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন): যে ব্যক্তি আমার জন্য ছয়টি জিনিসের জামিন হবে, আমি তার জন্য জান্নাতের জামিন হব: তোমরা তোমাদের শত্রুর মোকাবিলায় কাপুরুষতা দেখাবে না, আর তোমরা তোমাদের যুদ্ধলব্ধ সম্পদ আত্মসাৎ করবে না, এবং তোমরা মানুষের সাথে নিজেদের পক্ষ থেকে ইনসাফ করবে, আর তোমাদের মজলুমের পক্ষ থেকে জালিমের নিকট থেকে প্রাপ্য অধিকার আদায় করে নিবে, এবং তোমরা তোমাদের উত্তরাধিকার (মীরাস) বণ্টনের ক্ষেত্রে একে অপরের প্রতি জুলুম করবে না, আর তোমরা তোমাদের পাপসমূহের ভার তোমাদের রবের উপর চাপাবে না; যখন তোমরা এসব করবে, তখন তোমরা জান্নাতে প্রবেশ করবে।
43548 - من لقي الله ولم يعمل بست خلال دخل الجنة: من لقي الله ولم يشرك به شيئا، ولم يسرق، ولم يزن، ولم يرم محصنة، ولم يعص ذا أمر، وقال الحق سكت أو نطق."هب، والخرائطي في مساوئ الأخلاق، كر - عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ছয়টি কাজ পরিহার করে আল্লাহর সাথে মিলিত হবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। সেগুলো হলো: যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না, চুরি করবে না, ব্যভিচার করবে না, সতী-সাধ্বী নারীকে অপবাদ দেবে না, কোনো কর্তৃপক্ষের (নেতার) অবাধ্য হবে না এবং নীরব থাকুক বা কথা বলুক, সর্বদা সত্য কথা বলবে।
43549 - سأل موسى ربه عن ست خصال كان يظن أنها له خاصة، والسابعة لم يكن موسى يحبها، قال: يا رب أي عبادك أتقى؟ قال: الذي يذكر الله ولا ينسى، قال: فأي عبادك أهدى؟
قال: الذي يتبع الهدى، قال: فأي عبادك أحكم؟ قال: الذي يحكم للناس كما يحكم لنفسه، قال: فأي عبادك أعلم؟ قال: عالم لا يشبع من العلم، يجمع علم الناس إلى علمه؛ قال: فأي عبادك أعز؟ قال: الذي إذا قدر عفا، قال: فأي عبادك أغنى؟ قال: الذي يرضى بما أوتي، قال: فأي عبادك أفقر؟ قال: صاحب سفر، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم في الحديث: ليس الغنى عن ظهر المال، إنما الغنى غنى النفس، وإذا أراد الله بعبد خيرا جعل غناه في نفسه وتقاه في قلبه، وإذا أراد الله بعبد شرا جعل فقره بين عينيه."الروياني، وأبو بكر بن المقرئ في فوائده، وابن لال، وابن عساكر - عن أبي هريرة؛ وروى هب بعضه".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মূসা (আঃ) তাঁর রবকে ছয়টি গুণ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন, যা তিনি মনে করতেন যে কেবল তাঁর জন্যই নির্দিষ্ট, আর সপ্তম গুণটি মূসা (আঃ) পছন্দ করতেন না। তিনি বললেন, হে রব! আপনার বান্দাদের মধ্যে কে সবচেয়ে বেশি আল্লাহভীরু? তিনি বললেন, যে আল্লাহকে স্মরণ করে এবং ভুলে যায় না। তিনি বললেন, আপনার বান্দাদের মধ্যে কে সবচেয়ে বেশি হেদায়েতপ্রাপ্ত? তিনি বললেন, যে হেদায়েতের অনুসরণ করে। তিনি বললেন, আপনার বান্দাদের মধ্যে কে সবচেয়ে বেশি প্রজ্ঞাবান? তিনি বললেন, যে মানুষের জন্য এমনভাবে ফায়সালা করে যেমন সে নিজের জন্য ফায়সালা করে। তিনি বললেন, আপনার বান্দাদের মধ্যে কে সবচেয়ে বেশি জ্ঞানী? তিনি বললেন, সেই জ্ঞানী, যে জ্ঞানে তৃপ্ত হয় না এবং মানুষের জ্ঞানকে তার নিজের জ্ঞানের সাথে যুক্ত করে। তিনি বললেন, আপনার বান্দাদের মধ্যে কে সবচেয়ে বেশি সম্মানিত? তিনি বললেন, যে ক্ষমতা থাকা সত্ত্বেও ক্ষমা করে দেয়। তিনি বললেন, আপনার বান্দাদের মধ্যে কে সবচেয়ে বেশি ধনী? তিনি বললেন, যাকে যা দেওয়া হয়েছে তাতেই যে সন্তুষ্ট থাকে। তিনি বললেন, আপনার বান্দাদের মধ্যে কে সবচেয়ে বেশি দরিদ্র? তিনি বললেন, ভ্রমণকারী (পথিক)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই হাদীসে বললেন: সম্পদ প্রাচুর্যের নাম ধনাঢ্যতা নয়, বরং আসল ধনাঢ্যতা হলো মনের ধনাঢ্যতা। আর আল্লাহ যখন কোনো বান্দার কল্যাণ চান, তখন তার ধনাঢ্যতাকে তার মনের মধ্যে এবং তার তাকওয়াকে তার অন্তরের মধ্যে স্থাপন করে দেন। আর আল্লাহ যখন কোনো বান্দার অমঙ্গল চান, তখন তার দারিদ্র্যতাকে তার দুই চোখের সামনে স্থাপন করে দেন।
43550 - ست من كن فيه كان مؤمنا حقا: إسباغ الوضوء، والمبادرة إلى الصلاة في يوم دجن، وكثرة الصوم في شدة الحر، وقتل الأعداء بالسيف، والصبر على المصيبة، وترك المراء وإن كان محقا."الديلمي - عن أبي سعيد".
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ছয়টি গুণ যার মধ্যে থাকবে, সে প্রকৃত মুমিন হবে: উত্তমরূপে ওযু করা, মেঘাচ্ছন্ন দিনে দ্রুত সালাতে যাওয়া, তীব্র গরমে বেশি রোযা রাখা, তলোয়ার দ্বারা শত্রুদের হত্যা করা, বিপদে ধৈর্য ধারণ করা এবং তর্ক-বিতর্ক ছেড়ে দেওয়া—যদিও সে সত্যের উপর থাকে।
43551 - ستة أشياء حسن ولكن في ستة من الناس أحسن: العدل حسن ولكن في الأمراء أحسن، والسخاء حسن ولكن في الأغنياء أحسن، والورع حسن ولكن في العلماء أحسن، والصبر
حسن ولكن في الفقراء أحسن، والتوبة حسن ولكن في الشباب أحسن، والحياء حسن ولكن في النساء أحسن."الديلمي - عن علي".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ছয়টি জিনিস উত্তম, তবে ছয় প্রকার মানুষের মধ্যে তা আরও উত্তম: ন্যায়বিচার উত্তম, তবে শাসকদের মধ্যে তা আরও উত্তম। বদান্যতা উত্তম, তবে ধনীদের মধ্যে তা আরও উত্তম। আল্লাহভীতি উত্তম, তবে আলেমদের মধ্যে তা আরও উত্তম। ধৈর্য উত্তম, তবে দরিদ্রদের মধ্যে তা আরও উত্তম। তাওবা উত্তম, তবে যুবকদের মধ্যে তা আরও উত্তম। আর লজ্জা উত্তম, তবে নারীদের মধ্যে তা আরও উত্তম।