কানযুল উম্মাল
43092 - من رفع حجرا عن الطريق كتبت له حسنة، ومن كانت له حسنة دخل الجنة. "طب - عن معاذ".
মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... যে ব্যক্তি রাস্তা থেকে একটি পাথর সরিয়ে দেয়, তার জন্য একটি নেকি লেখা হয়, আর যার জন্য নেকি রয়েছে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।
43093 - غفر الله تعالى لرجل أماط غصن شوكة عن الطريق، غفر الله له ما تقدم من ذنبه وما تأخر. "ابن زنجويه - عن أبي سعيد وأبي هريرة".
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলা এমন এক ব্যক্তিকে ক্ষমা করে দিলেন, যে রাস্তা থেকে একটি কাঁটাযুক্ত ডাল সরিয়ে দিয়েছিল। আল্লাহ তার পূর্বাপর সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দিলেন।
43094 - بينما رجل يمشي بطريق وجد غصن شوك على الطريق فأخره فشكر الله له فغفر الله له.
"مالك "1"، ك، ت - عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন এক ব্যক্তি পথ দিয়ে হাঁটছিল, সে পথের উপর একটি কাঁটার ডাল দেখতে পেল। অতঃপর সেটিকে পথ থেকে সরিয়ে দিল। ফলে আল্লাহ তার জন্য শুকরিয়া জ্ঞাপন করলেন এবং আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দিলেন।
43095 - من أخرج من طريق المسلمين شيئا يؤذيهم كتب الله له به حسنة، ومن كتب له عنده حسنة أدخله بها الجنة."طس - عن أبي الدرداء".
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি মুসলমানদের রাস্তা থেকে কষ্টদায়ক কিছু অপসারণ করে, আল্লাহ তার জন্য এর বিনিময়ে একটি নেকি লিখে দেন। আর যার জন্য আল্লাহ তাঁর কাছে একটি নেকি লিখে দেন, তিনি তাকে এর দ্বারা জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।
43096 - من حمل أخاه على شسع فكأنما حمله على دابة في سبيل الله تعالى."خط - عن أنس".
الترغيب الأحادي من الإكمال
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি তার ভাইকে জুতার ফিতার উপরেও বহন করে (অর্থাৎ সামান্যতম সাহায্য করে), সে যেন তাকে আল্লাহর পথে একটি বাহনের উপর বহন করল।
43097 - اتقوا الله وارحموا ترحموا ولا تباغضوا."عد - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা আল্লাহকে ভয় কর, আর দয়া করো, তাহলে তোমরা দয়া পাবে, এবং একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করো না।
43098 - اتقوا الله وأصلحوا ذات بينكم، فإن الله يصلح بين المسلمين. "ك - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তোমরা) আল্লাহকে ভয় করো এবং তোমাদের পারস্পরিক সম্পর্ক ঠিক করো, কেননা আল্লাহ মুসলমানদের মধ্যে মীমাংসা করে দেন।
43099 - إذا عملت سيئة فاعمل بجنبها حسنة، السر بالسر، والعلانية بالعلانية."ابن النجار - عن معاذ".
মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি কোনো মন্দ কাজ করো, তখন তার পাশেই একটি ভালো কাজ করো: গোপনীয় (মন্দ কাজের) প্রতিবিধান গোপনীয়ভাবে (ভালো কাজের মাধ্যমে), আর প্রকাশ্য (মন্দ কাজের) প্রতিবিধান প্রকাশ্যভাবে (ভালো কাজের মাধ্যমে)।
43100 - بلوا 1 أجسادكم بالجوع والعطش، وأفنوا لحومكم وأذيبوا شحومكم تستبدلوا لحوما طيبة محشوة بالمسك والكافور في الجنة. "الديلمي - عن أنس، وفيه إسماعيل بن أبي زياد الشاشي متروك يضع الحديث".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের দেহসমূহকে ক্ষুধা ও পিপাসা দ্বারা দুর্বল করো, তোমাদের গোশত নিঃশেষ করো এবং তোমাদের চর্বিকে গলিয়ে দাও, এর ফলস্বরূপ তোমরা জান্নাতে কস্তুরী ও কর্পূর দ্বারা পূর্ণ উত্তম গোশত লাভ করতে পারবে।
43101 - إن الله تعالى يقول كل يوم: أنا ربكم العزيز! فمن أراد عز الدارين فليطع العزيز."الديلمي، خط، والرافعي - عن أنس؛ وأورده ابن الجوزي في الموضوعات".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা প্রতিদিন বলেন: “আমিই তোমাদের রব, মহাপরাক্রমশালী (আল-আযীয)! সুতরাং যে ব্যক্তি উভয় জাহানের সম্মান ও মর্যাদা পেতে চায়, সে যেন মহাপরাক্রমশালীর (আল-আযীযের) আনুগত্য করে।”
43102 - يا أبا أمامة! أعز أمر الله يعزك الله. "الديلمي - عن أبي أمامة".
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “হে আবূ উমামা! আল্লাহর নির্দেশকে মর্যাদা দাও, আল্লাহ তোমাকে মর্যাদা দেবেন।”
43103 - إن أحب الخلائق إلى الله عز وجل شاب حدث السن في صورة حسنة جعل شبابه وجماله لله وفي طاعته، ذلك الذي يباهي به الرحمن ملائكته يقول: هذا عبدي حقا."ابن عساكر عن ابن مسعود، وفيه إبراهيم الهجري ضعيف".
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার নিকট সর্বাধিক প্রিয় সৃষ্টি হলো সেই যুবক, যে অল্প বয়স্ক এবং সুন্দর আকৃতির অধিকারী, যে তার যৌবন ও সৌন্দর্য আল্লাহ্র জন্য এবং তাঁর আনুগত্যে নিয়োজিত করে। এ সেই ব্যক্তি, যার ব্যাপারে পরম দয়ালু (আর-রাহমান) তাঁর ফেরেশতাদের কাছে গর্ব করেন এবং বলেন: 'এ-ই প্রকৃত পক্ষে আমার বান্দা।'
43104 - أيما ناش نشأ في عبادة الله حتى يموت أعطاه الله أجر تسعة وتسعين صديقا. "طب - عن أبي أمامة".
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো যুবক আল্লাহর ইবাদতের মধ্যে লালিত-পালিত হয় এবং মৃত্যু পর্যন্ত তাতেই থাকে, আল্লাহ তাকে নিরানব্বই জন সিদ্দীকের সওয়াব দান করেন।
43105 - ما من شاب يدع لذة الدنيا ولهوها ويستقبل بشبابه طاعة الله إلا أعطاه الله أجر تسعة وتسعين صديقا."طب - عن أبي أمامة".
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো যুবক নেই যে দুনিয়ার ভোগ-বিলাস ও খেল-তামাশা ত্যাগ করে এবং তার যৌবনকে আল্লাহর আনুগত্যের দিকে ফিরায়, কিন্তু আল্লাহ তাকে নিরানব্বইজন সিদ্দিকের সাওয়াব দান করেন।
43106 - ما من شاب يدع لذة الدنيا ولهوها ويستقبل بشبابه طاعة الله إلا أعطاه الله أجر اثنين وسبعين صديقا، ثم يقول الله: أيها الشاب التارك شهوته في المبتذل شبابه! أنت عندي كبعض ملائكتي." الحسن بن سفيان، حل - عن شريح قال: حدثني البدريون منهم عمر".
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো যুবক নেই যে দুনিয়ার ভোগ-বিলাস ও খেল-তামাশা ত্যাগ করে এবং তার যৌবনকে আল্লাহর আনুগত্যের দিকে ফিরিয়ে নেয়, তবে আল্লাহ তাকে বাহাত্তর জন সিদ্দীকের সওয়াব দান করেন। এরপর আল্লাহ বলেন: হে সেই যুবক যে তার যৌবনের উন্মুক্ত সময়ে (বা তারুণ্যে) নিজের কামনা-বাসনা ত্যাগ করেছে! তুমি আমার কাছে আমার কিছু ফেরেশতার মতোই।
43107 - يقول الله عز وجل: الشاب المؤمن بقدري، الراضي بكتابي، القانع برزقي، التارك لشهوته من أجلي، هو عندي كبعض ملائكتي."الديلمي - عن عمر".
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বলেন: যে যুবক আমার তাকদীরের ওপর বিশ্বাসী, আমার কিতাব নিয়ে সন্তুষ্ট, আমার রিযিক নিয়ে পরিতৃপ্ত, এবং আমার সন্তুষ্টির জন্য নিজের প্রবৃত্তিকে ত্যাগ করে, সে আমার কাছে আমার ফেরেশতাদেরই মতো।
43108 - ما من شيء أحب إلى الله من الشاب التائب."الديلمي - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর কাছে তওবাকারী যুবক অপেক্ষা অধিক প্রিয় আর কিছু নেই।
43109 - خير شبابكم من تشبه بكهولكم، وشر كهولكم من تشبه بشبابكم، ولو يعلم المتخلفون عن هاتين الصلاتين لأتوهما ولو حبوا، ولا تقبل صدقة من غلول، ولا صلاة بغير طهور."ابن النجار - عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের যুবকদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো তারা, যারা তোমাদের প্রবীণদের অনুকরণ করে, আর তোমাদের প্রবীণদের মধ্যে নিকৃষ্ট হলো তারা, যারা তোমাদের যুবকদের অনুকরণ করে। যদি ওই লোকেরা জানতে পারত যারা এই দুটি সালাত থেকে পিছিয়ে থাকে, তবে তারা হামাগুড়ি দিয়ে হলেও তাতে আসত। আর খেয়ানত (অন্যায়ভাবে উপার্জিত সম্পদ) থেকে কোনো সাদাকা কবুল হয় না এবং পবিত্রতা (ওযু/গোসল) ছাড়া কোনো সালাত কবুল হয় না।
43110 - إذا رأيت الشاب قد استقبل شيبته بصدق وعفاف … 1"عد - عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: যখন তুমি যুবককে দেখ যে সে সততা ও চারিত্রিক নিষ্কলুষতা সহকারে তার শুভ্রতাকে বরণ করে নিয়েছে... [অংশবিশেষ]
43111 - إن موسى بن عمران مر برجل وهو يضطرب، فقام يدعو الله له أن يعافيه، فقيل له: يا موسى! إنه الذي يصيبه خبط من إبليس، ولكن جوع نفسه لي فهو الذي ترى، أي أنظر إليه
كل يوم مرات، أتعجب من طاعته لي، فمره ليدع لك فإن له كل يوم عندي دعوة."طب، حل - 3/345 عن ابن عباس وفيه مقال".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন মূসা ইবনে ইমরান (আঃ) এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি যন্ত্রণায় অস্থির ছিলেন। তখন তিনি সেই ব্যক্তির সুস্থতার জন্য আল্লাহর কাছে দোয়া করতে দাঁড়ালেন। তখন তাঁকে বলা হলো: "হে মূসা! এই লোকটি ইবলিসের স্পর্শ দ্বারা আক্রান্ত হয়েছে। কিন্তু সে আমার জন্য নিজের নফসকে ক্ষুধার্ত রাখে, তাই তুমি তাকে এমন অবস্থায় দেখছ। আমি প্রতিদিন বহুবার তার দিকে তাকাই এবং আমার প্রতি তার আনুগত্য দেখে বিস্মিত হই। অতএব, তুমি তাকে আদেশ করো যেন সে তোমার জন্য দোয়া করে। কেননা তার জন্য আমার কাছে প্রতিদিন একটি (কবুলযোগ্য) দোয়া রয়েছে।"