হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (42232)


42232 - إذا ماتت المرأة مع القوم تيمم كما يتيمم صاحب الصعيد للصلاة."كر - عن بشر بن عون الدمشقي عن بكار بن تميم عن مكحول عن واثلة؛ وقال: ذكر ابن حبان أن بشرا أحاديثه موضوعة لا يجوز الاحتجاج به بحال؛ وقال الذهبي في الميزان: له نسخة نحو مائة حديث كلها موضوعة".




ওয়াসিলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো নারী কোনো সম্প্রদায়ের মাঝে মৃত্যুবরণ করে, তখন তার জন্য তাইয়াম্মুম করানো হবে, যেভাবে মাটি ব্যবহারকারী ব্যক্তি সালাতের জন্য তাইয়াম্মুম করে।









কানযুল উম্মাল (42233)


42233 - إذا ماتت المرأة مع الرجال ليس معهم امرأة غيرها، أو الرجل مع النساء ليس معهن غيره فإنهما ييمان ويدفنان، وهما بمنزلة من لا يجد الماء."د في مراسيله، ق من وجه آخر - عن مكحول مرسلا".




মকহুল থেকে বর্ণিত, যখন কোনো মহিলা কিছু পুরুষের সাথে থাকে এবং তাদের সাথে ঐ মহিলা ব্যতীত অন্য কোনো মহিলা না থাকে, অথবা কোনো পুরুষ কিছু মহিলার সাথে থাকে এবং তাদের সাথে ঐ পুরুষ ব্যতীত অন্য কোনো পুরুষ না থাকে, তখন তাদের (মৃতদের) জন্য তাইয়াম্মুম করানো হবে এবং দাফন করা হবে। আর তারা এমন ব্যক্তির মর্যাদায় থাকবে যে পানি পায়নি।









কানযুল উম্মাল (42234)


42234 - أيما امرئ غسل أخا له فلم يقذره ولم ينظر إلى
عورته ولم يذكر منه سوءا ثم شيعه وصلى عليه حتى يدلى في حفرته خرج عطلا من ذنوبه."ابن شاهين والديلمي عن علي".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে কোনো ব্যক্তি তার (মুসলিম) ভাইকে গোসল করাবে, আর তাকে ঘৃণা করবে না, তার লজ্জাস্থানের দিকে তাকাবে না এবং তার সম্পর্কে কোনো খারাপ কথা বলবে না, অতঃপর সে তার (জানাযার) অনুসরণ করবে এবং তার উপর সালাত আদায় করবে যতক্ষণ না তাকে তার কবরে রাখা হয়, তবে সে তার গুনাহসমূহ থেকে মুক্ত হয়ে বেরিয়ে আসবে।









কানযুল উম্মাল (42235)


42235 - من غسل ميتا فكتم عليه طهره الله من ذنوبه، فإن هو كفنه كساه الله من السندس."طب - عن أبي أمامة".




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মৃত ব্যক্তিকে গোসল করাবে এবং তার (দোষ-ত্রুটি) গোপন রাখবে, আল্লাহ তাকে তার গুনাহসমূহ থেকে পবিত্র করে দেবেন। আর যদি সে তাকে কাফন পরায়, তাহলে আল্লাহ তাকে জান্নাতের সবুজ রেশমি বস্ত্র (সুনদুস) পরিধান করাবেন।









কানযুল উম্মাল (42236)


42236 - من غسل ميتا فأدى فيه الأمانة ولم يفش عليه ما يكون عند ذلك خرج من ذنوبه كيوم ولدته أمه، ليله أقربكم منه إن كان يعلم، فإن لم يعلم فمن ترون عنده حظا من ورع وأمانة."ع، ق، حم - عن عائشة".




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মৃত ব্যক্তিকে গোসল করালো এবং তাতে বিশ্বস্ততার সাথে দায়িত্ব পালন করলো এবং গোসলের সময় যা কিছু দেখলো তা প্রকাশ করলো না, সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে মুক্ত হয়ে যায়, যেন সে এইমাত্র তার মায়ের পেট থেকে ভূমিষ্ঠ হলো। তাকে যেন তোমাদের মধ্যে যে তার (মৃত ব্যক্তির) নিকটতম, সে গোসল করায়— যদি সে (গোসল করানোর নিয়ম) জানে। আর যদি সে না জানে, তবে তোমরা যাকে পরহেজগারি ও বিশ্বস্ততার অধিকারী মনে করো, সে যেন গোসল করায়।









কানযুল উম্মাল (42237)


42237 - من غسل مسلما فكتم عليه غفر الله له أربعين مرة، ومن حفر له فأجنه "1" أجري عليه كأجر مسكن أسكنه إياه إلى يوم القيامة، ومن كفنه كساه الله يوم القيامة من سندس واستبرق الجنة."ق - عن أبي رافع".




আবু রাফে' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমকে গোসল করাবে এবং তার (দোষ-ত্রুটি) গোপন রাখবে, আল্লাহ তাকে চল্লিশবার ক্ষমা করে দেবেন। আর যে ব্যক্তি তার জন্য কবর খনন করবে এবং তাকে তাতে দাফন করবে, তাকে কেয়ামত দিবস পর্যন্ত একটি ঘর নির্মাণ করে দেওয়ার সমতুল্য সওয়াব দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি তাকে কাফন পরাবে, আল্লাহ কেয়ামতের দিন তাকে জান্নাতের সূক্ষ্ম রেশম (সুনদুস) এবং পুরু রেশমের (ইসতাবরাক) পোশাক পরাবেন।









কানযুল উম্মাল (42238)


42238 - من غسل ميتا فكتم عليه غفر له أربعون كبيرة، ومن كفن ميتا كساه الله من سندس واستبرق الجنة، ومن حفر لميت قبرا فأجنه فيه أجرى من الأجر كأجر مسكن أسكنه إلى
يوم القيامة."طب، ك - عن أبي رافع".




আবূ রাফি' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি কোনো মৃত ব্যক্তিকে গোসল করাবে এবং (তার দোষ) গোপন রাখবে, তার চল্লিশটি কবীরা গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি কোনো মৃত ব্যক্তিকে কাফন পরাবে, আল্লাহ তাকে জান্নাতের পাতলা ও পুরু রেশমের পোশাক পরাবেন। আর যে ব্যক্তি কোনো মৃত ব্যক্তির জন্য কবর খনন করবে এবং তাতে তাকে দাফন করবে, সে এমন প্রতিদান পাবে যেন সে কিয়ামত পর্যন্ত একটি ঘরে কাউকে বসিয়ে রাখল।









কানযুল উম্মাল (42239)


42239 - لا تنجسوا موتاكم، فإن المسلم ليس بنجس حيا ولا ميتا."ك، قط، ق - عن ابن عباس".
‌‌الفصل الثالث في التكفين




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের মৃতদের অপবিত্র করো না, কারণ মুসলিম জীবিত ও মৃত কোনো অবস্থাতেই অপবিত্র নয়।









কানযুল উম্মাল (42240)


42240 - إذا توفي أحدكم فوجد شيئا فليكفن في ثوب حبرة."د "1 - عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ মারা যায় এবং (কাফনের) কিছু ব্যবস্থা পাওয়া যায়, তখন যেন তাকে হিবরা (নামক) কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়।









কানযুল উম্মাল (42241)


42241 - إذا أجمرتم "2 الميت فأجمروه ثلاثا."حم، هق".




যখন তোমরা মৃত ব্যক্তিকে (সুগন্ধি বা ধূপ দিয়ে) সুগন্ধিত করবে, তখন তাকে তিনবার সুগন্ধিত করবে।









কানযুল উম্মাল (42242)


42242 - إذا أجمرتم فأوتروا."حب، ك - عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা যখন ধূপ দাও (বা সুগন্ধি জ্বালাও), তখন বেজোড় সংখ্যায় দাও।









কানযুল উম্মাল (42243)


42243 - إذا ولى أحدكم أخاه فليحسن كفنه، فإنهم يبعثون في أكفانهم ويتزاورون في أكفانهم."سمويه، عق، خط - عن أنس؛ الحارث - عن جابر".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার ভাইয়ের দাফন-কাফনের দায়িত্ব গ্রহণ করে, তখন সে যেন তার কাফনকে উত্তম করে। কারণ তারা তাদের কাফনসহই পুনরুত্থিত হবে এবং তাদের কাফনসহই একে অপরের সাথে সাক্ষাৎ করবে।









কানযুল উম্মাল (42244)


42244 - إذا ولى أحدكم أخاه فليحسن كفنه."حم، م، د، ن - عن جابر؛ ت "3، هـ - عن أبي قتادة".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ তার ভাইয়ের দায়িত্ব গ্রহণ করে, তখন সে যেন তার কাফন সুন্দর করে দেয়।









কানযুল উম্মাল (42245)


42245 - افرشوا لي قطيفتي في لحدي، فإن الأرض لم تسلك على أجساد الأنبياء."ابن سعد - عن الحسن مرسلا".




হাসান থেকে বর্ণিত, তোমরা আমার কবরের ভেতরে আমার জন্য আমার মখমলের চাদরটি বিছিয়ে দাও। কারণ, জমিন (মাটি) নবী-রাসূলগণের দেহ ভক্ষণ করে না।









কানযুল উম্মাল (42246)


42246 - إن أحسن ما زرتم به الله في قبوركم ومساجدكم البياض."هـ - عن أبي الدرداء".




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সর্বোত্তম জিনিস যা দ্বারা তোমরা তোমাদের কবরসমূহে এবং তোমাদের মাসজিদসমূহে আল্লাহ্‌র নিকট আগমন করবে, তা হলো সাদা পোশাক।









কানযুল উম্মাল (42247)


42247 - خير ثيابكم البياض، فكفنوا فيها موتاكم وألبسوها أحياءكم، وخير أكحالكم الإثمد، ينبت الشعر ويجلو البصر."هـ، طب، ك - عن ابن عباس".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের পোশাকের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো সাদা পোশাক, তাই তোমরা এতে তোমাদের মৃতদের কাফন পরাও এবং জীবিতরা তা পরিধান করো। আর তোমাদের সুরমার মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো ইছমিদ (সুরমা), যা (চোখের) চুল বাড়ায় এবং দৃষ্টিশক্তিকে উজ্জ্বল করে।









কানযুল উম্মাল (42248)


42248 - لا تغالوا في الكفن، فإنه يسلب سلبا سريعا."د "1 - عن علي".




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কাফনের ক্ষেত্রে বাড়াবাড়ি করো না। কারণ তা খুব দ্রুতই জীর্ণ হয়ে যায়।









কানযুল উম্মাল (42249)


42249 - من وجد سعة فليكفن في ثوب حبرة."حم عن جابر".




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সামর্থ্য খুঁজে পায়, সে যেন হিবরাহ কাপড়ে (striped Yemenite cloth) কাফন দেয়।









কানযুল উম্মাল (42250)


42250 - الميت يبعث في ثيابه التي يموت فيها."د "1، حب، ك - عن أبي سعيد".




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মৃত ব্যক্তিকে তার সেই পোশাকেই পুনরুত্থিত করা হবে, যেই পোশাকে সে মৃত্যুবরণ করে।









কানযুল উম্মাল (42251)


42251 - إن الميت يبعث في ثيابه التي يموت فيها."ك،1 هق - عن أبي سعيد".




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মৃত ব্যক্তিকে সে পোশাকেই পুনরুত্থিত করা হবে যে পোশাকে সে মারা যায়।