কানযুল উম্মাল
3161 - "يا أنس أكثر من الدعاء، فإن الدعاء يرد القضاء المبرم". "أبو الشيخ عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন): "ও আনাস, তুমি বেশি বেশি দু'আ করো, কেননা দু'আ নিশ্চিত ফয়সালাকেও প্রতিহত করে।"
3162 - "يا بني أكثر من الدعاء فإن الدعاء يرد القضاء المبرم" "الخطيب وابن عساكر والحافظ أبو محمد عبد الصمد بن أحمد السليطي في الأحاديث السباعية والرافعي عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [বলা হয়েছে]: “হে আমার পুত্র, তুমি বেশি করে দুআ করো। কারণ দুআ সুনিশ্চিত ফয়সালাকেও ফিরিয়ে দেয়।”
3163 - يقول الله تعالى: "يا ابن آدم واحدة لك، وواحدة لي وواحدة فيما بيني وبينك، فأما التي لي
فتعبدني لا تشرك بي شيئا، وأما التي لك فما عملت من شيء أو من عمل وفيتك، وأما التي فيما بيني وبينك فمنك الدعاء وعلي الإجابة" "د عن أنس وضعف".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বলেন: 'হে আদম সন্তান, একটি তোমার জন্য, একটি আমার জন্য, এবং একটি আমার ও তোমার মাঝে। অতঃপর যা আমার জন্য, তা হলো— তুমি আমার ইবাদত করবে এবং আমার সাথে কোনো কিছুকে শরিক করবে না। আর যা তোমার জন্য, তা হলো— তুমি কোনো প্রকার কাজ বা আমল করলে, আমি তোমাকে এর পূর্ণ প্রতিদান দেব। আর যা আমার ও তোমার মাঝে, তা হলো— দু’আ তোমার পক্ষ থেকে এবং তার কবুল করা আমার পক্ষ থেকে।'
3164 - يقول الله تعالى: "انظروا في ديوان عبدي، فمن رأيتموه سألني الجنة أعطيته، ومن استعاذ بي من النار أعذته". "حل عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বলেন: "তোমরা আমার বান্দার আমলনামা দেখো। তোমাদের মধ্যে যাকে তোমরা দেখতে পাও যে সে আমার কাছে জান্নাত চেয়েছে, আমি তাকে তা দান করব। আর যে আমার কাছে জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চেয়েছে, আমি তাকে আশ্রয় দেব।"
3165 - "إن الله يستحيي أن يبسط العبد إليه يديه يسأله فيهما خيرا فيردهما خائبتين". "حم طب حب ك عن سلمان".
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ তা'আলা লজ্জিত হন যে, কোনো বান্দা তাঁর দিকে তার দু’হাত প্রসারিত করে তাতে কল্যাণ প্রার্থনা করে, আর তিনি তাকে খালি হাতে ব্যর্থ করে ফিরিয়ে দেবেন।
3166 - "إن ربكم حيي كريم يستحيي إذا رفع العبد يديه أن يردهما صفرا حتى يجعل فيهما خيرا". "عبد الرزاق عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তোমাদের রব অত্যন্ত লজ্জাশীল (হাইয়্যি) ও সম্মানিত (কারীম)। যখন কোনো বান্দা তাঁর দিকে তার দু'হাত তোলে, তখন তিনি লজ্জাবোধ করেন যে, তিনি হাত দু'টিকে শূন্য করে ফিরিয়ে দেবেন, যতক্ষণ না তিনি তাতে কিছু কল্যাণ দিয়ে দেন।
3167 - "يا أيها الناس إن ربكم حيي كريم يستحيي أن يمد أحدكم يديه إليه فيردهما خائبتين". "ع عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
"হে লোক সকল! নিশ্চয় তোমাদের প্রতিপালক লজ্জাশীল ও পরম দাতা। তোমাদের কেউ যখন তাঁর দিকে দু’হাত প্রসারিত করে, তখন তিনি তা খালি হাতে নিরাশ করে ফিরিয়ে দিতে লজ্জাবোধ করেন।"
3168 - يقول الله تعالى: "إني لأجدني استحيي من عبدي يرفع إلي ثم أردهما، قالت الملائكة إلهنا ليس لذلك بأهل، قال الله تعالى: لكني أهل التقوى وأهل المغفرة، أشهدكم أني قد غفرت له". "الحكيم عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বলেন: "নিশ্চয় আমি আমার ঐ বান্দা সম্পর্কে (লজ্জা অনুভব করি) যে আমার দিকে (দোআর জন্য হাত) উঠায়, অতঃপর আমি তাদের (হাত দু'টিকে) খালি ফিরিয়ে দেই।" ফেরেশতাগণ বলল, ‘হে আমাদের ইলাহ! সে তো এর যোগ্য নয়।’ আল্লাহ তাআলা বললেন, ‘কিন্তু আমিই তাকওয়ার উপযুক্ত এবং ক্ষমার উপযুক্ত।’ (অতঃপর বললেন,) ‘আমি তোমাদেরকে সাক্ষী রাখছি যে, আমি তাকে ক্ষমা করে দিয়েছি।’
3169 - "إن العبد لا يخطيه من الدعاء أحد ثلاث: إما ذنب يغفر له، وإما خير يؤخر له، وإما أجر يعجل له". "الديلمي عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই বান্দা যখন দুআ করে, তখন তিনটি বিষয়ের কোনো একটি থেকে সে বঞ্চিত হয় না: হয় তার কোনো গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয়, অথবা তার জন্য কোনো কল্যাণ বিলম্বিত করা হয় (আখেরাতের জন্য জমা রাখা হয়), অথবা তাকে তাড়াতাড়ি কোনো প্রতিদান দেওয়া হয়।
3170 - "ما من عبد ينصب وجهه إلى الله في مسألة إلا أعطاه إياها، إما أن يعجلها، أو يدخرها له في
الآخرة، وما لم يعجل، يقول: قد دعوت ودعوت فلا أراه يستجاب". "ك هب عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো বান্দা নেই যে কোনো বিষয়ে আল্লাহ্র দিকে নিজের মনোযোগ নিবদ্ধ করে প্রার্থনা করে, আর আল্লাহ্ তাকে তা দান করেন না, হয় তিনি তা দ্রুত দিয়ে দেন, অথবা আখিরাতের জন্য তার জন্য তা সঞ্চয় করে রাখেন। আর যার (দু'আ) দ্রুত কবুল করা হয় না, সে বলে: ‘আমি তো বারবার দু’আ করলাম, কিন্তু দেখছি না যে তা কবুল করা হচ্ছে।’
3171 - "ما من مسلم يدعو الله عز وجل بدعوة، ليس فيها إثم ولا قطيعة رحم، إلا أعطاه الله بها أحد ثلاث: إما أن يعجل له دعوته وإما أن يؤخرها له في الآخرة، وإما أن يصرف عنه من السوء مثلها، قالوا إذا نكثر، قال الله أكثر وأطيب". "ش حم وعبد بن حميد ع ك هب عن أبي سعيد".
আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো মুসলিম নেই, যে আল্লাহ তাআ'লার কাছে এমন কোনো দু'আ করে, যাতে কোনো পাপ বা আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার বিষয় নেই, কিন্তু আল্লাহ এর বিনিময়ে তাকে তিনটি বস্তুর মধ্যে একটি দান করেন: হয়তো তিনি দুনিয়াতেই তার দু'আ কবুল করে দ্রুত ফল দিয়ে দেন, অথবা তার জন্য তা আখিরাতের জন্য সংরক্ষণ করে রাখেন, অথবা সেই দু'আর সমপরিমাণ অনিষ্ট তার থেকে দূর করে দেন। সাহাবীগণ বললেন, তাহলে তো আমরা অনেক বেশি দু'আ করব। তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আল্লাহ আরো বেশি ও উত্তম দাতা।
3172 - "ما قال عبد قط يا رب ثلاثا إلا قال الله: لبيك عبدي "وسعديك - 1" فيعجل الله ما شاء، ويؤخر ما شاء". "الديلمي
عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো বান্দা যখনই তিনবার ‘ইয়া রব’ (হে আমার রব) বলে, তখন আল্লাহ অবশ্যই বলেন: ‘লাব্বাইকা (আমি উপস্থিত), হে আমার বান্দা, ওয়া সা'দাইকা (আমি প্রস্তুত)।’ এরপর আল্লাহ যা চান, তা দ্রুত দেন এবং যা চান, তা বিলম্বিত করেন।
3173 - "إذا دعا بدعوة فلم يستجب له كتبت له حسنة". "خط عن هلال بن يساف مرسلا".
হিলাল ইবনে ইয়াসাফ থেকে বর্ণিত, যখন সে কোনো দু'আ করে, কিন্তু তা কবুল করা হয় না, তখন তার জন্য একটি নেকি লেখা হয়।
3174 - "أعجز الناس من عجز عن الدعاء وأبخل الناس من بخل بالسلام". "طس هب عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মানুষের মধ্যে সবচেয়ে অক্ষম হলো সে, যে দু'আ করতে অপারগ; আর মানুষের মধ্যে সবচেয়ে কৃপণ হলো সে, যে সালাম দিতে কৃপণতা করে।
3175 - "إن لله تعالى عتقاء في كل يوم وليلة عبيد وإماء، يعتقهم من النار، وإن لكل مسلم دعوة مستجابة يدعو بها فيستجيب له". "حل عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলার জন্য প্রতি দিন ও রাতে পুরুষ দাস ও দাসী রয়েছে, যাদেরকে তিনি আগুন থেকে মুক্ত করেন। আর নিশ্চয়ই প্রত্যেক মুসলিমের জন্য একটি কবুলযোগ্য দোয়া রয়েছে, যা সে করে এবং তিনি তার জন্য কবুল করেন।
3176 - "أدعوا الله وأنتم موقنون بالإجابة، واعلموا أن الله لا يستجيب دعاء من قلب غافل لاه". "ت1 ك عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা আল্লাহর নিকট দুআ করো এমন অবস্থায় যে, তোমরা নিশ্চিতভাবে জানো তিনি জবাব দেবেন। আর তোমরা জেনে রাখো যে, আল্লাহ অমনোযোগী ও উদাসীন হৃদয়ের দুআ কবুল করেন না।
3177 - "إذا تمنى أحدكم فليكثر، فإنما يسأل ربه". "طس عن عائشة".
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ কোনো কিছু কামনা করে (দোয়া করে), তখন সে যেন বেশি করে চায়। কারণ, সে তো তার রবের কাছেই চাইছে।
3178 - "إذا تمنى أحدكم فلينظر ما يتمنى، فإنه لا يدري ما يكتب له من أمنيته". "حم خد هب عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ কোনো কিছুর আকাঙ্ক্ষা করে, তখন সে যেন ভালোভাবে লক্ষ করে সে কী আকাঙ্ক্ষা করছে; কেননা সে জানে না তার আকাঙ্ক্ষার কী অংশ তার জন্য লিখে দেওয়া হবে।
3179 - "إذا دعا أحدكم فليعزم المسألة، ولا يقل: اللهم إن شئت فأعطني فإنه لا مستكره له". "حم ق ن عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের কেউ দু'আ করে, তখন সে যেন দৃঢ়তার সাথে (নিশ্চিতভাবে) চায়, আর যেন না বলে, ‘হে আল্লাহ! তুমি চাইলে আমাকে দাও’, কেননা তাঁর উপর জবরদস্তি করার কেউ নেই।
3180 - "إذا دعا أحدكم فليؤمن من دعاء نفسه" "عد عن أبي هريرة" وبيض له الديلمي.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তোমাদের মধ্যে কেউ দু'আ করে, সে যেন তার নিজের দু'আয় 'আমীন' বলে।