কানযুল উম্মাল
3001 - "المؤمن إذا شهد أن لا إله إلا الله وعرف محمدا في قبره، فذلك قول الله: {يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} ". "حب عن البراء".
বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিন ব্যক্তি যখন সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, এবং কবরে (ফেরেশতাদের প্রশ্নের জবাবে) মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে চিনতে পারে/জানতে পারে, তখন সেটাই হলো আল্লাহ্র বাণী: {যারা ঈমান এনেছে, আল্লাহ তাদেরকে দুনিয়ার জীবনে ও আখিরাতে সুপ্রতিষ্ঠিত বাক্যের মাধ্যমে সুদৃঢ় রাখেন।}
3002 - "يقرب إلى فيه فيكرهه، فإذا دنا منه شوى وجهه ووقعت فروة رأسه، فإذا شربه قطع أمعاءه، حتى يخرج من دبره". "ت2 غريب ك عن أبي أمامة" في قوله تعالى: {وَيُسْقَى مِنْ مَاءٍ صَدِيدٍ يَتَجَرَّعُهُ} قال فذكره.
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আল্লাহ তাআলার বাণী: {وَيُسْقَى مِنْ مَاءٍ صَدِيدٍ يَتَجَرَّعُهُ} (এবং তাকে পান করানো হবে দুর্গন্ধময় পুঁজের পানি, যা সে গিলে গিলে পান করবে) প্রসঙ্গে তিনি বলেন:] এটিকে তার মুখের কাছে আনা হবে, ফলে সে এটিকে অপছন্দ করবে। যখন এটি তার কাছে আসবে, তখন এটি তার চেহারা ঝলসে দেবে এবং তার মাথার চামড়া খসে পড়বে। অতঃপর যখন সে তা পান করবে, তখন এটি তার অন্ত্রসমূহকে কেটে টুকরো টুকরো করে ফেলবে, যা তার পিছনের দিক দিয়ে বের হয়ে যাবে।
3003 - "يقول أهل النار: هلموا فلنصبر فيصبرون خمسمائة عام، فلما رأوا ذلك لا ينفعهم، قالوا: هلموا فلنجزع، فيبكون خمسمائة عام،
فلما رأوا ذلك لا ينفعهم قالوا {سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَجَزِعْنَا أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِنْ مَحِيصٍ} ". "طب عن كعب بن مالك".
কাব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
জাহান্নামের অধিবাসীরা বলবে: আসো, আমরা ধৈর্য ধারণ করি। অতঃপর তারা পাঁচশত বছর ধৈর্য ধারণ করবে। কিন্তু যখন তারা দেখবে যে এতে কোনো ফায়দা হচ্ছে না, তখন তারা বলবে: আসো, আমরা অস্থিরতা প্রকাশ করি (হাহুতাশ করি)। অতঃপর তারা পাঁচশত বছর কান্নাকাটি করবে। যখন তারা দেখবে যে এতেও কোনো ফায়দা হচ্ছে না, তখন তারা বলবে: "আমাদের জন্য ধৈর্য ধারণ করা অথবা অস্থিরতা প্রকাশ করা—সবই সমান। আমাদের কোনো নিষ্কৃতি নেই।"
3004 - "النحل" "يطلع عليكم قبل الساعة سحابة سوداء من المغرب مثل الترس، فما تزال ترتفع إلى السماء، وتنتشر حتى تملأ السماء، ثم ينادي مناد يا أيها الناس: {أَتَى أَمْرُ اللَّهِ فَلا تَسْتَعْجِلُوهُ} فو الذي نفسي بيده إن الرجلين لينشران الثوب فما يطويانه، وإن الرجل ليمدر1 حوضه فما يسقى منه شيئا أبدا، وإن الرجل ليحتلب ناقته فما يشربه أبدا". "طب عن عقبة بن عامر".
উকবাহ ইবনে আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের উপর কিয়ামতের পূর্বে পশ্চিম দিক থেকে ঢালের মতো কালো এক মেঘমালা দেখা দেবে, অতঃপর তা ক্রমাগত আকাশের দিকে উঠতে থাকবে এবং ছড়িয়ে পড়বে, এমনকি পুরো আকাশ ঢেকে ফেলবে। তারপর একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা দেবে, ‘হে মানব সকল! {আল্লাহর নির্দেশ এসে গেছে, সুতরাং তোমরা তার জন্য তাড়াহুড়ো করো না} [সূরা নাহল: ১]। শপথ সেই সত্তার, যার হাতে আমার প্রাণ, দুইজন লোক কাপড় বিছিয়ে দেবে, কিন্তু তারা তা গুটানোর সুযোগ পাবে না। একজন লোক তার হাউজ (পশুর পানীয় জল রাখার পাত্র) মাটির প্রলেপ দিয়ে প্রস্তুত করবে, কিন্তু সে তা থেকে কিছুই পান করাতে পারবে না। আর একজন লোক তার উটনি দোহন করবে, কিন্তু সে কখনোই সেই দুধ পান করতে পারবে না।”
3005 - "تطلع عليكم قبل الساعة سحابة سوداء من قبل المغرب مثل الترس فلا تزال ترتفع إلى السماء حتى تملأ السماء، ثم ينادي مناد: يا أيها الناس فيقبل الناس بعضهم على بعض، هل سمعتم؟ فمنهم من يقول نعم ومنهم من يشك، ثم ينادي الناس الثانية فيقول للناس: هل سمعتم؟ فيقولون نعم ثم ينادي يا أيها الناس {أَتَى أَمْرُ اللَّهِ فَلا تَسْتَعْجِلُوهُ} فو الذي نفسي بيده إن الرجلين لينشران الثوب فما يطويانه وإن الرجل ليمدر حوضه فما يسقي منه شيئا وإن الرجل ليحلب ناقته فما يشربه ويشغل2 الناس". "ك عن عقبة بن عامر".
উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের আগে তোমাদের উপর পশ্চিম দিক থেকে ঢালের মতো একটি কালো মেঘ উদিত হবে। সেটি আকাশে উঠতে থাকবে, এমনকি আকাশকে ভরে ফেলবে। অতঃপর একজন আহ্বানকারী ঘোষণা করবে, "হে মানবমন্ডলী!" তখন লোকেরা একে অপরের দিকে ফিরে জিজ্ঞাসা করবে, "তোমরা কি শুনেছো?" তাদের মধ্যে কেউ বলবে, "হ্যাঁ," আর কেউ সন্দেহ পোষণ করবে। অতঃপর সে দ্বিতীয়বার লোকদের ডেকে বলবে, "তোমরা কি শুনেছো?" তারা বলবে, "হ্যাঁ।" অতঃপর সে আবার ডাকবে, "হে মানবমন্ডলী! আল্লাহর নির্দেশ এসে গেছে, সুতরাং তোমরা তাড়াতাড়ি করো না।" (সূরা নাহল ১৬:১) যার হাতে আমার প্রাণ, তার কসম! নিশ্চয়ই দুজন লোক কাপড় বিছিয়ে রাখবে কিন্তু তারা তা ভাঁজ করতে পারবে না। এবং নিশ্চয়ই কোনো লোক তার হাউজ (চৌবাচ্চা) মেরামত করবে, কিন্তু সে তা থেকে কিছুই পান করাতে পারবে না। এবং নিশ্চয়ই কোনো লোক তার উটনীকে দোহন করবে, কিন্তু সে তা পান করতে পারবে না। আর (এই ঘটনা) লোকদের ব্যস্ত করে দেবে।
3006 - "سبحان" "يشهده ملائكة الليل والنهار". "ت حسن صحيح عن أبي هريرة" في قوله تعالى: {إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُوداً} .
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী: {إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُوداً} (নিশ্চয় ফজরের কুরআন প্রত্যক্ষ করার বিষয়) সম্পর্কে বলা হয়েছে: এতে দিন ও রাতের ফিরিশতাগণ সাক্ষী হন।
3007 - "الكهف" "أبصر الخضر غلاما فتناول رأسه فقلعه، فقال موسى: {أَقَتَلْتَ نَفْساً زَكِيَّةً} " الآية. "د عن أبي ذر".
আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (সূরা কাহফের ঘটনা প্রসঙ্গে) আল-খিদির (আঃ) একটি বালককে দেখলেন, অতঃপর তার মাথা ধরে তা উপড়ে ফেললেন। তখন মূসা (আঃ) বললেন: {أَقَتَلْتَ نَفْساً زَكِيَّةً} (তুমি কি এক নিষ্পাপ আত্মাকে হত্যা করলে?) এই আয়াত পর্যন্ত।
3008 - "الغلام الذي قتله الخضر طبع كافرا، وألقى على أبويه محبة منه". "ط عن ابن عباس عن أبي".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে বালককে খিযির (আঃ) হত্যা করেছিলেন, সে জন্মগতভাবে কাফির ছিল। আর আল্লাহ তাআলা তার পিতামাতার অন্তরে তার প্রতি স্নেহ ঢেলে দিয়েছিলেন।
3009 - "يرحم الله موسى: لو لم يعجل لقص من حديثه غير الذي قص". "ك عن ابن عباس".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “আল্লাহ মূসা (আঃ)-এর প্রতি রহম করুন। তিনি যদি তাড়াহুড়া না করতেন, তবে তাঁর ঘটনা থেকে যতটুকু বর্ণনা করা হয়েছে, তার চেয়েও বেশি বর্ণনা করা হতো।”
3010 - "ليؤتين يوم القيامة بالعظيم الطويل الأكول الشروب فلا يزن عند الله جناح بعوضة اقرأوا إن شئتم {فَلا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَزْناً} ". "عد هب1 عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিয়ামতের দিন বিরাটকায়, লম্বা, অতিভোজী ও অতিপানকারী ব্যক্তিকে আনা হবে, কিন্তু আল্লাহর নিকট সে একটি মশকের ডানার সমানও ওজন হবে না। তোমরা চাইলে (এই আয়াতটি) পাঠ করতে পারো: {আর কিয়ামতের দিন আমি তাদের জন্য কোনো ওজনের ব্যবস্থা রাখব না।}
3011 - "مريم" "قال الغلمان ليحيى بن زكريا اذهب بنا نلعب فقال يحيى: أللعب خلقنا؟ اذهبوا نصل فهو قول الله تعالى {وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيّاً} ". "ك في تاريخه عن نهشل بن سعيد عن الضحاك عن ابن عباس".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বালকদল ইয়াহইয়া ইবনে যাকারিয়া (আঃ)-কে বললো, "চলো, আমরা খেলতে যাই।" তখন ইয়াহইয়া (আঃ) বললেন, "আমরা কি খেলার জন্যই সৃষ্ট? চলো, আমরা সালাত আদায় করি।" এটিই আল্লাহ তা'আলার বাণী: {এবং আমরা তাঁকে শৈশবেই হিকমত (প্রজ্ঞা) দান করেছিলাম।} (সূরা মারইয়াম ১৯:১২) এর মর্মার্থ।
3012 - "طه" "إن المؤمن في قبره في روضة خضراء يرحب
له سبعون ذراعا، وينور له فيه كليلة البدر، أتدرون فيم أنزلت هذه الآية {فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنْكاً} ، في عذاب القبر والذي نفسي بيده إنه ليسلط عليه تسعة وتسعون حية لكل حية منها تسعة رؤوس، ينفخن في جسمه ويلسعنه ويخدشنه، إلى يوم القيامة". "الحكيم عن أبي هريرة".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মুমিন ব্যক্তি তার কবরে সবুজ বাগানের মধ্যে থাকবে, তার জন্য সত্তর হাত প্রশস্ত করা হবে, আর তার জন্য সেখানে পূর্ণিমার রাতের মতো আলো দেওয়া হবে। তোমরা কি জানো, এই আয়াতটি কিসের প্রসঙ্গে নাযিল হয়েছে: {ফায় ইন্না লাহু মাঈশাতান দ্বাংকা} (অর্থ: নিশ্চয় তার জন্য রয়েছে সংকীর্ণ জীবন), তা হল কবরের আযাব সম্পর্কে। যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! নিশ্চয়ই তার (কবরের আযাবের উপযুক্ত ব্যক্তির) উপর নিরানব্বইটি সাপকে চাপিয়ে দেওয়া হবে, যার প্রত্যেকটির নয়টি করে মাথা থাকবে, তারা তার শরীরে ফুঁ দিতে থাকবে, তাকে দংশন করতে থাকবে এবং আঁচড়াতে থাকবে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত।
3013 - "الحج" "أتدرون أي يوم هذا1 يوم يقول الله عز وجل لآدم: يا آدم قم فابعث بعث النار، فيقول: يا رب وما بعث النار؟ قال من كل ألف تسع مائة وتسعة وتسعون إلى النار وواحد إلى الجنة، فكبر ذلك على المسلمين، فقال: سددوا وقاربوا وأبشروا، فو الذي نفسي بيده ما أنتم في الناس إلا كالشامة في جنب البعير، أو كالرقمة في ذراع الدابة، وإن معكم لخليقتين ما كانتا مع شيء. قط2 إلا كثرتاه، ياجوج وماجوج ومن هلك من كفرة الإنس والجن". "عبد بن حميد ك عن أنس" قال لما نزلت: {يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ} قال فذكره "حم ت حسن صحيح" "طب ك عن عمران بن حصين ك عن ابن عباس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা কি জানো আজ কোন দিন? এই দিনেই আল্লাহ তাআলা আদমকে (আঃ) বলবেন: হে আদম, তুমি ওঠো এবং জাহান্নামের অংশকে বের করে আনো। তিনি (আদম) বলবেন: হে রব, জাহান্নামের অংশ কোনটি? আল্লাহ বলবেন: প্রতি এক হাজার থেকে নয় শত নিরানব্বই জন জাহান্নামে যাবে এবং একজন জান্নাতে যাবে। এই কথা মুসলমানদের জন্য খুব কঠিন মনে হলো (এবং তারা শঙ্কিত হলেন)। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমরা সোজা হও (সঠিক পথে চলো), নৈকট্য অর্জন করো এবং সুসংবাদ গ্রহণ করো। সেই সত্তার শপথ, যার হাতে আমার জীবন, তোমরা (মুসলিমরা) মানুষের মধ্যে এমন, যেমন উটের পাশে একটি কালো তিল, অথবা পশুর বাহুতে থাকা একটি দাগের মতো। আর তোমাদের সঙ্গে এমন দুটি সৃষ্টি রয়েছে, যা কোনো কিছুর সঙ্গে যুক্ত হলে তাকে সংখ্যায় বাড়িয়ে দেয়। তারা হলো ইয়া’জুজ ও মা’জুজ এবং মানব ও জিনের মধ্যে যারা কাফির অবস্থায় ধ্বংস হয়েছে। (বর্ণনাকারী) বলেন, যখন এই আয়াত নাযিল হয়: "হে মানবজাতি, তোমরা তোমাদের প্রতিপালককে ভয় করো, নিশ্চয় কিয়ামতের প্রকম্পন এক মহা ব্যাপার।" তখন তিনি এই হাদিসটি বর্ণনা করেন।
3014 - "إن الله عز وجل يبعث يوم القيامة مناديا: يا آدم إن الله يأمرك أن تبعث بعثا من ذريتك إلى النار، فيقول آدم: يا رب ومن كم؟ فيقال له: من كل مائة تسعة وتسعون، هل تدرون ما أنتم في الناس؟ "ما أنتم في الناس - 1" إلا كالشامة في جنب البعير". "حم عن ابن مسعود".
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তাআলা কিয়ামতের দিন একজন ঘোষণাকারীকে প্রেরণ করবেন (যিনি বলবেন): “হে আদম! আল্লাহ্ আপনাকে নির্দেশ দিচ্ছেন যে আপনি আপনার বংশধরদের মধ্য থেকে একদলকে জাহান্নামের দিকে প্রেরণ করুন।” তখন আদম (আঃ) বলবেন, “হে আমার প্রতিপালক! কতজনের মধ্য থেকে?” তখন তাঁকে বলা হবে, “প্রতি একশ জনের মধ্য থেকে নিরানব্বই জনকে।” (এরপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:) “তোমরা কি জানো, তোমরা মানুষের মাঝে কেমন? তোমরা মানুষের মাঝে উটের পার্শ্বদেশের একটি তিলের (চিহ্নের) মতো ছাড়া আর কিছুই নও।”
3015 - "إن الله تعالى يقول يوم القيامة لآدم: قم فجهز من ذريتك تسع مائة وتسعة وتسعين إلى النار، وواحدا إلى الجنة، والذي نفسي بيده ما أمتي في الأمم إلا كالشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود". "حم عن أبي الدرداء".
আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন আদম (আঃ)-কে বলবেন: "উঠুন! আপনার সন্তানদের মধ্য থেকে নয়শত নিরানব্বই জনকে জাহান্নামের জন্য এবং একজনকে জান্নাতের জন্য প্রস্তুত করুন।" যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! অন্যান্য উম্মতের তুলনায় আমার উম্মত হলো কালো ষাঁড়ের চামড়ার মধ্যে একটি সাদা চুলের মতো।
3016 - " يقول الله تبارك وتعالى يوم القيامة: "يا آدم قم فجهز من ذريتك تسعمائة وتسعة وتسعين إلى النار، وواحدا إلى الجنة، فكبا2 أصحابه وبكوا فقال ارفعوا رؤسكم، فو الذي نفسي بيده ما أمتى في الأمم إلا كالشعرة البيضاء في جلد الثور الأسود". "طب عن أبي الدرداء".
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা কিয়ামতের দিন বলবেন: "হে আদম! তুমি উঠে দাঁড়াও এবং তোমার বংশধরদের মধ্য থেকে নয়শো নিরানব্বই জনকে জাহান্নামের জন্য এবং একজনকে জান্নাতের জন্য প্রস্তুত করো।" এতে (উপস্থিত) সাহাবীগণ ঘাবড়ে গেলেন এবং কাঁদতে শুরু করলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা তোমাদের মাথা ওঠাও। যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! অন্যান্য উম্মতসমূহের মধ্যে আমার উম্মতের সংখ্যা কালো গরুর চামড়ার উপর একটি সাদা চুলের ন্যায় (অতি নগণ্য)।"
3017 - "نعم ومن لم يسجدهما فلا يقرأهما". "د عن عقبة بن عامر" أنه قال: يا رسول الله في سورة الحج سجدتان قال فذكره.
উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! সূরা হাজ্জে কি দুটি সিজদা আছে?’ তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘হ্যাঁ। আর যে ব্যক্তি এই দুটি সিজদা আদায় করে না, সে যেন সেগুলো (সূরা হাজ্জ) তেলাওয়াত না করে।’
3018 - "الفرقان" "أول من يكسي حلة من النار إبليس فيضعها على حاجبيه ويسحبها من خلفه، وذريته من بعده، وهو ينادي: يا ثبوراه وينادون: يا ثبورهم حتى يقف على النار فيقول: يا ثبوراه ويقولون: يا ثبورهم فيقال لهم: {لا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُوراً وَاحِداً وَادْعُوا ثُبُوراً كَثِيراً} ". "حم ش وعبد بن حميد عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সর্বপ্রথম যাকে আগুনের পোশাক পরানো হবে সে হলো ইবলিস। সে তা তার দুই ভ্রূর ওপর রাখবে এবং পেছন দিক থেকে টেনে নিয়ে যাবে। আর তার পরের তার বংশধররাও (একইভাবে যাবে)। সে তখন চিৎকার করে বলবে: ‘হায়, আমার সর্বনাশ!’ আর তারা বলবে: ‘হায়, তাদের সর্বনাশ!’ অবশেষে যখন সে জাহান্নামের সামনে এসে দাঁড়াবে, সে বলবে: ‘হায়, আমার সর্বনাশ!’ এবং তারা বলবে: ‘হায়, তাদের সর্বনাশ!’ তখন তাদের বলা হবে: “আজ তোমরা একটি সর্বনাশের জন্য ডেকো না, বরং অনেক সর্বনাশের জন্য ডাকতে থাকো।”
3019 - "القرن أربعون سنة". "ابن جرير عن ابن سيرين" 1مرسلا.
ইবনে সীরিন থেকে বর্ণিত, এক 'ক্বর্ণ' (যুগ) হলো চল্লিশ বছর।
3020 - "القصص" "ما أهلك الله عز وجل قوما ولا قرنا ولا أمة ولا أهل قرية بعذاب من السماء منذ أنزل التوراة على وجه الأرض، غير القرية التي مسخت قردة، ألم تر إلى قوله تعالى {وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ مِنْ بَعْدِ مَا أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الْأُولَى} ". "ن - 2" وابن المنذر ك وابن مردويه عن أبي سعيد.
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন থেকে পৃথিবীতে তাওরাত নাযিল করা হয়েছে, তখন থেকে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা আসমান থেকে কোনো জাতি, কোনো প্রজন্ম, কোনো উম্মত বা কোনো গ্রামবাসীকে শাস্তি দ্বারা ধ্বংস করেননি, সেই গ্রামটি ছাড়া যাদেরকে বানররূপে রূপান্তরিত করা হয়েছিল। তুমি কি আল্লাহর এই বাণীটি দেখোনি? (যার অর্থ:) "আর অবশ্যই আমরা মূসাকে কিতাব দিয়েছিলাম পূর্ববর্তী প্রজন্মগুলোকে ধ্বংস করার পর।" (সূরা ক্বাসাস)