কানযুল উম্মাল
2581 - "إن الله تعالى أعطاني السبع مكان التوراة وأعطاني الرءات إلى الطواسين مكان الانجيل وأعطاني ما بين الطواسين إلى الحواميم مكان الزبور وفضلني بالحواميم والمفصل ما قرأهن نبي قبلي". [محمد بن نصر] عن أنس.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আমাকে তাওরাতের পরিবর্তে ‘আস-সাবউত-তিওয়াল’ (দীর্ঘ সাতটি সূরা) দান করেছেন। আর তিনি আমাকে ইঞ্জিলের পরিবর্তে ‘আর্-রা-আত’ (রা অক্ষরে শুরু হওয়া সূরাগুলো) থেকে ‘আত্ব-ত্বওয়াসীন’ (ত্বা-সীনে শুরু হওয়া সূরাগুলো) পর্যন্ত অংশ দান করেছেন। আর তিনি আমাকে যাবুরের পরিবর্তে ‘আত্ব-ত্বওয়াসীন’ (শেষ) থেকে ‘আল-হাওয়ামীম’ (হা-মীম অক্ষরে শুরু হওয়া সূরাগুলো) পর্যন্ত অংশ দান করেছেন। আর তিনি আমাকে ‘আল-হাওয়ামীম’ এবং ‘আল-মুফাস্সাল’ (অংশ) দ্বারা বিশেষ মর্যাদা দান করেছেন, যা আমার পূর্বে কোনো নবী পাঠ করেননি।"
2582 - "أعطيت مكان التوراة السبع الطوال وأعطيت مكان الزبور المئين وأعطيت مكان الإنجيل المثاني وفضلت بالمفصل". [طب هب] عن واثلة.
ওয়াছিলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমাকে তাওরাতের পরিবর্তে আস-সাব‘উত তিওয়াল (দীর্ঘ সাতটি সূরা) দেওয়া হয়েছে, আর যাবুরের পরিবর্তে আল-মিঈন (শত আয়াতবিশিষ্ট সূরাগুলো) দেওয়া হয়েছে, আর ইঞ্জিলের পরিবর্তে আল-মাসানি (পুনরাবৃত্ত সূরাগুলো) দেওয়া হয়েছে এবং আমাকে আল-মুফাস্সাল (ছোট সূরাগুলো) দ্বারা অতিরিক্ত মর্যাদা দেওয়া হয়েছে।
2583 - "من أخذ السبع فهو خير". [ك هب] عن عائشة.
الإكمال
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সাতটি গ্রহণ করল, সে-ই উত্তম।
2584 - "من أخذ السبع الأول من القرآن فهو خير". [حم
سورة هود عليه السلام
যে ব্যক্তি কুরআনের প্রথম সাতটি [দীর্ঘ] সূরা আয়ত্ত করবে, সে উত্তম।
Null
2586 - "شيبتني هود وأخواتها". [طب] عن عقبة بن عامر وعن أبي جحيفة.
উকবাহ ইবনু আমির ও আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "সূরা হূদ এবং তার অনুরূপ সূরাসমূহ আমাকে বৃদ্ধ করে দিয়েছে।"
2587 - "شيبتني هود وأخواتها الواقعة والحاقة وإذا الشمس كورت". [طب] عن سهل بن سعد.
সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “সূরা হূদ এবং এর অনুরূপ সূরাসমূহ—আল-ওয়াক্বি'আহ, আল-হা-ক্বাহ ও ইযাশ্ শামসু কুও্যিরাত—আমার চুল পাকিয়ে দিয়েছে।”
2588 - "شيبتني هود والواقعة والمرسلات وعم يتساءلون وإذا الشمس كورت". [ك] عن ابن عباس [ك] عن أبي بكر [ابن مردويه] عن سعد.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “(সূরা) হূদ, আল-ওয়াক্বি‘আহ, আল-মুরসালাত, আম্মা ইয়াতাসাআলূন এবং ইযাশ শামসু কুব্বিরাত আমাকে বৃদ্ধ করে দিয়েছে।”
2589 - " شيبتني هود وأخواتها قبل المشيب". [ابن مردويه] عن أبي بكر.
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন,] সূরা হুদ এবং এর অনুরূপ (কয়েকটি) সূরা বার্ধক্য আসার আগেই আমাকে বৃদ্ধ করে দিয়েছে।"
2590 - "شيبتني سورة هود وأخواتها الواقعة والقارعة والحاقة وإذا الشمس كورت وسأل سائل". [ابن مردويه] عن أنس.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:) “সূরা হূদ এবং এর বোন সূরাগুলো—আল-ওয়া-কি‘আহ, আল-ক্বারি‘আহ, আল-হা-ক্কাহ, ইযাশ শামসু কুওভভিরাত এবং সাআলা সা-ইল—আমার চুল ধূসর করে দিয়েছে।”
2591 - "شيبتني هود وأخواتها وما فعل الأمم قبلي". [ابن عساكر] عن محمد بن علي مرسلا.
মুহাম্মদ ইবনে আলী থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "হূদ (সূরা) এবং এর সহোদরা সূরাগুলো আমাকে বৃদ্ধ করে দিয়েছে, আর আমার পূর্বের উম্মতদের উপর যা ঘটেছে (তার চিন্তা)।"
2592 - "شيبتني هود وأخواتها ذكر يوم القيامة وقصص الأمم". [عم في زوائد الزهد وأبو الشيخ في تفسيره] [عن أبي عمران الجوني مرسلا] .
سورة سبحان
আবূ ইমরান আল-জাওনী থেকে বর্ণিত, "সূরা হুদ এবং এর অনুরূপ (সূরাসমূহ), যাতে কিয়ামতের দিনের আলোচনা এবং (ধ্বংসপ্রাপ্ত) জাতিসমূহের ঘটনাবলী বর্ণিত হয়েছে, তা আমাকে বার্ধক্য এনে দিয়েছে (বা আমার চুল পাকিয়ে দিয়েছে)।"
2593 - " آية العز {الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَداً} الآية". [حم طب] عن معاذ بن أنس.
الإكمال
মু'আয ইবনু আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মর্যাদার আয়াত হলো: "সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি কোনো সন্তান গ্রহণ করেননি..." (সম্পূর্ণ আয়াত)।
2594 - "من قرأ في صبح أو مسى {قُلِ ادْعُوا اللَّهَ أَوِ ادْعُوا الرَّحْمَنَ} إلى آخر السورة لم يمت قلبه ذلك اليوم ولا في تلك الليلة". [الديلمي] عن أبي موسى.
سورة الكهف
আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি সকালে অথবা সন্ধ্যায় এই আয়াতসমূহ: '{বলুন, তোমরা আল্লাহকে ডাকো অথবা রহমান নামে ডাকো...}'— সূরাটির শেষ পর্যন্ত তিলাওয়াত করে, সেই দিন বা সেই রাতে তার অন্তর মৃত হবে না।
2595 - "ألا أخبركم بسورة ملأت عظمتها بين السماء الأرض ولكاتبها من الأجر مثل ذلك ومن قرأها يوم الجمعة غفر له ما بينه وبين الجمعة الأخرى وزيادة ثلاثة أيام ومن قرأ الخمس الأواخر عند نومه بعثه الله أي الليل شاء؛ سورة أصحاب الكهف" [ابن مردويه عن عائشة] .
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: "আমি কি তোমাদের এমন একটি সূরার খবর দেব না, যার মাহাত্ম্য আকাশ ও পৃথিবীর মধ্যবর্তী স্থান পূর্ণ করে রাখে? আর যে ব্যক্তি তা (অন্যের জন্য) লিখে দেয়, তার জন্য অনুরূপ প্রতিদান রয়েছে। আর যে ব্যক্তি তা জুমু'আর দিন পাঠ করে, তার জন্য দুই জুমু'আর মধ্যবর্তী সময়ের (ছোট) পাপ এবং অতিরিক্ত আরও তিন দিনের (ছোট) পাপ ক্ষমা করা হয়। আর যে ব্যক্তি এর শেষ পাঁচটি (আয়াত) ঘুমের সময় পাঠ করে, আল্লাহ তাকে রাতের যে অংশেই চান, জাগিয়ে তোলেন। তা হলো সূরা আসহাবুল কাহফ (সূরা কাহফ)।"
Null
Null
Null
Null
Null