কানযুল উম্মাল
2561 - "أما إنه صدقك وهو كذوب تعلم من تخاطب منذ ثلاث ليال قال: لا، قال: ذاك شيطان". [خ] عن أبي هريرة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... শোনো, সে তোমাকে সত্য বলেছে, যদিও সে চরম মিথ্যুক। তুমি কি জানো, গত তিন রাত ধরে তুমি কার সাথে কথা বলছিলে? তিনি (আবু হুরায়রা) বললেন: না। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: সে ছিল শয়তান।
2562 - "صدقك وهو كذوب". [ك] عن ابن عباس [طب] عن أبي أسيد.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "[নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:] সে তোমার কাছে সত্য বলেছে, যদিও সে ঘোর মিথ্যুক।"
2563 - " أعطيت آية الكرسي من كنز تحت العرش ولم يؤتها نبي قبلي". [الديلمي] عن علي.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) আমাকে আরশের নিচে রক্ষিত ভান্ডার থেকে আয়াতুল কুরসী দেওয়া হয়েছে, আর আমার পূর্বে অন্য কোনো নবীকে তা দেওয়া হয়নি।
2564 - "من قرأ في دبر كل صلاة مكتوبة آية الكرسي حفظ إلى الصلاة الأخرى ولا يحافظ عليها إلا نبي أو صديق أو شهيد". [هب] وضعفه عن أنس.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি প্রত্যেক ফরয সালাতের পর আয়াতুল কুরসি পাঠ করবে, তাকে পরবর্তী সালাত পর্যন্ত হেফাযত করা হবে। আর নবী, সিদ্দীক বা শহীদ ব্যতীত কেউ এর উপর নিয়মিত আমল করে না।"
2565 - "من قرأ آية الكرسي دبر كل صلاة مكتوبة كان في ذمة الله إلى الصلاة الأخرى" [طب ص] عن الحسين بن علي الديلمي عن علي.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি প্রত্যেক ফরয সালাতের পর আয়াতুল কুরসি পাঠ করে, সে পরবর্তী সালাত পর্যন্ত আল্লাহর দায়িত্বে (নিরাপত্তায়) থাকবে।
2566 - "من قرأ آية الكرسي لم يتول قبض نفسه إلا الله تعالى". [الخطيب عن ابن عمرو] .
ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আয়াতুল কুরসি পাঠ করবে, আল্লাহ তাআলা ছাড়া অন্য কেউ তার জান কবজের দায়িত্ব নেবে না।
2567 - "من قرأ آية الكرسي دبر كل صلاة كان الذي يلي قبض روحه ذو الجلال والإكرام وكان كمن قاتل عن أنبياء الله ورسله حتى يستشهد". [الحكيم] عن زيد المروزي معضلا.
যায়দ আল-মারওয়াযী থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি প্রত্যেক (ফরয) সালাতের পর আয়াতুল কুরসী পাঠ করে, তাঁর রূহ কবজ করার দায়িত্ব মহিমান্বিত ও মহা-সম্মানিত (আল্লাহ্)-এর অধীনে থাকে এবং সে এমন ব্যক্তির মতো হয়, যে আল্লাহর নবী-রাসূলগণের পক্ষে যুদ্ধ করে শহীদ হয়েছে।
2568 - "من قرأ آية الكرسي دبر كل صلاة مكتوبة كان الرب يتولى قبض روحه بيده وكان بمنزلة من قاتل عن أنبياء الله ورسله حتى يستشهد" [ابن السني والديلمي عن أبي أمامة] .
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি প্রত্যেক ফরজ (ফরয) সালাতের পর আয়াতুল কুরসি পাঠ করবে, আল্লাহ (রব) নিজ হাতে তার রূহ কবজ করার দায়িত্ব গ্রহণ করবেন এবং সে এমন ব্যক্তির মর্যাদায় থাকবে যে আল্লাহর নবী ও রাসূলগণের পক্ষ হয়ে যুদ্ধ করেছে, এমনকি শহীদ হওয়া পর্যন্ত।
2569 - "من قرأ آية الكرسي دبر كل صلاة لم يمنعه من دخول الجنة إلا الموت، ومن قرأها حين يأخذ مضجعه أمنه الله تعالى على داره ودار جاره ودويرات حوله". [هب وضعفه] عن علي.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি প্রত্যেক নামাযের পর আয়াতুল কুরসি পাঠ করে, মৃত্যু ছাড়া আর কিছুই তাকে জান্নাতে প্রবেশ করা থেকে বিরত রাখতে পারে না। আর যে ব্যক্তি তা (আয়াতুল কুরসি) তার বিছানায় যাওয়ার সময় পাঠ করে, আল্লাহ তাআলা তাকে তার ঘর, তার প্রতিবেশীর ঘর এবং তার আশেপাশের ছোট ছোট ঘরগুলোর উপর নিরাপত্তা প্রদান করেন।
2570 - "من قرأ آية الكرسي دبر كل صلاة مكتوبة لم يحل بينه وبين دخول الجنة إلا الموت". [ابن السني عن أبي أمامة] .
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি প্রত্যেক ফরয নামাযের পর আয়াতুল কুরসী পাঠ করবে, তার এবং জান্নাতে প্রবেশের মাঝে মৃত্যু ছাড়া আর কোনো বাঁধা থাকবে না।"
2571 - "من قرأ آية الكرسي في دبر كل صلاة لم يكن بينه وبين أن يدخل الجنة إلا أن يموت فإذا مات دخل الجنة". [هب] عن الصلصال.
আস-সালসাল থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি প্রত্যেক সালাতের পর আয়াতুল কুরসি পাঠ করবে, তার এবং জান্নাতে প্রবেশের মাঝে মৃত্যু ছাড়া আর কোনো বাধা থাকবে না। অতঃপর যখন সে মৃত্যুবরণ করবে, তখন সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।
2572 - "من قرأ آية الكرسي وقل هو الله أحد دبر كل صلاة
مكتوبة لم يمنعه من دخول الجنة إلا الموت". [طب عن أبي أمامة] .
خواتيم سورة البقرة
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি প্রত্যেক ফরয সালাতের পর আয়াতুল কুরসি এবং কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ পাঠ করে, মৃত্যু ছাড়া অন্য কিছু তাকে জান্নাতে প্রবেশ করা থেকে বাধা দেয় না।
2573 - "أعطيت خواتيم سورة البقرة من كنز تحت العرش لم يعطيهن نبي قبلي". [حم هب ص] عن أبي ذر.
আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমাকে সূরা বাকারার শেষ আয়াতগুলো আরশের নিচের একটি ভান্ডার থেকে প্রদান করা হয়েছে, যা আমার পূর্বের কোনো নবীকে দেওয়া হয়নি।
2574 - "من قرأ خاتمة سورة البقرة حتى يختمها في ليلة أجزت عنه قيام تلك الليلة". [الديلمي] عن ابن مسعود.
سورة آل عمران من الإكمال
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি রাতের বেলা সূরা বাকারার শেষাংশ সম্পূর্ণ পাঠ করবে, তা তার জন্য সেই রাতের ইবাদতের (কিয়ামুল্লাইলের) জন্য যথেষ্ট হবে।
2575 - "من قرأ شهد الله أنه لا إله إلا هو والملائكة وأولوا العلم إلى - عند الله الإسلام ثم قال: وأنا أشهد بما شهد الله به واستودع الله هذه الشهادة وهي لي عند الله وديعة جيء به يوم القيامة فقيل عبدي هذا عهد الي عهدا وأنا أحق من أوفي بالعهد أدخلوا عبدي الجنة". [أبو الشيخ] عن ابن مسعود.
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি এই আয়াতটি পাঠ করে: "শাহিদাল্লাহু আন্নাহু লা ইলাহা ইল্লা হুওয়া ওয়াল মালাইকাতু ওয়া উলুল ইলমি কায়িমাম বিল কিসতি লা ইলাহা ইল্লা হুওয়াল আযিযুল হাকিম। ইন্নদ্ দীন ইন্দাল্লাহিল ইসলাম।" (আল্লাহ সাক্ষ্য দেন যে তিনি ছাড়া আর কোনো ইলাহ নেই এবং ফিরিশতাগণ ও জ্ঞানীরাও [সাক্ষ্য দেয়] যে, তিনি ন্যায়ের উপর প্রতিষ্ঠিত। তিনি ব্যতীত আর কোনো ইলাহ নেই। তিনি পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়। নিশ্চয় আল্লাহর নিকট ইসলামই একমাত্র দ্বীন।) অতঃপর সে বলে: "ওয়া আনা আশহাদু বিমা শাহিদাল্লাহু বিহী ওয়া আসতাউদি'উল্লাহা হাযিহিশ শাহাদাহ, ওয়া হিয়া লী ইনদাল্লাহি ওয়াদী'আহ।" (আর আল্লাহ যে বিষয়ে সাক্ষ্য দিয়েছেন, আমিও সে বিষয়ে সাক্ষ্য দিচ্ছি, এবং আমি এই সাক্ষ্য আল্লাহর কাছে আমানত রাখলাম, আর এটা আমার জন্য আল্লাহর কাছে গচ্ছিত রইল।) কিয়ামতের দিন তাকে উপস্থিত করা হবে এবং বলা হবে: 'আমার এই বান্দা আমার সাথে একটি অঙ্গীকার করেছে, আর আমিই অঙ্গীকার পূরণে অধিক উপযুক্ত। আমার বান্দাকে জান্নাতে প্রবেশ করাও।'
2576 - "ويل لمن قرأ هذه الآية ثم لم يتفكر فيها يعني إن في خلق السموات". [الديلمي] عن عائشة.
الزهراوان من الإكمال
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুর্ভোগ তার জন্য, যে এই আয়াত পাঠ করে, এরপরও তাতে চিন্তা-গবেষণা করে না। (অর্থাৎ: নিশ্চয়ই আকাশমণ্ডল সৃষ্টির মধ্যে...)
2577 - "تعلموا الزهراوين البقرة وآل عمران فانهما يجيئان يوم القيامة كأنهما غمامتان أو كأنهما غيايتان أو كأنهما فرقان من طير صواف
سورة الأنعام من الإكمال
তোমরা 'আয-যাহরাওয়াইন' (উজ্জ্বল দুই সূরা), অর্থাৎ সূরা আল-বাকারা ও সূরা আলে ইমরান শিক্ষা করো। কারণ কিয়ামতের দিন তারা উভয়ই আসবে যেন তারা দু’টি মেঘমালা, অথবা যেন তারা দু’টি ছায়াদানকারী আচ্ছাদন, অথবা যেন তারা সারিবদ্ধ পাখিদের দু’টি ঝাক।
Null
Null
2580 - "لقد شيع هذه السورة من الملائكة ما سد الأفق يعني الأنعام". [ك] وتعقب [هب] عن جابر.
السبع الطوال
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এই সূরা (অর্থাৎ সূরা আল-আন‘আম) এতো বেশি সংখ্যক ফিরিশতা কর্তৃক আনীত হয়েছিল যে, তারা দিগন্ত পূর্ণ করে ফেলেছিল।