হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (2121)


2121 - "ألا أخبركم بأفضل ما تعوذ به المتعوذون قل أعوذ برب الفلق قل أعوذ برب الناس". [طب] عن عقبة بن عامر.




উকবাহ ইবন আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন]: আমি কি তোমাদের এমন জিনিস সম্পর্কে অবহিত করব না, যার মাধ্যমে আশ্রয়প্রার্থীরা সবচেয়ে উত্তম পন্থায় আশ্রয় প্রার্থনা করে? (তা হলো) 'বলো, আমি আশ্রয় প্রার্থনা করছি প্রভাতের রবের কাছে' এবং 'বলো, আমি আশ্রয় প্রার্থনা করছি মানবজাতির রবের কাছে'।









কানযুল উম্মাল (2122)


2122 - "إني لأعلم كلمة لو قالها لذهب عنه ما يجد لو قال أعوذ بالله من الشيطان الرجيم لذهب عنه ما يجد". [حم] ق ن عن سليمان بن صرد.




সুলাইমান ইবনু সুরদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:] আমি অবশ্যই এমন একটি বাক্য জানি, যদি সে তা বলে, তবে তার সেই কষ্ট দূর হয়ে যাবে যা সে অনুভব করছে। যদি সে বলে: 'আ'ঊযু বিল্লাহি মিনাশ শাইতানির রাজীম' (আমি অভিশপ্ত শয়তান থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করি), তবে তার থেকে সে যা অনুভব করছে তা দূর হয়ে যাবে।









কানযুল উম্মাল (2123)


2123 - "أعوذ بعزتك الذي لا إله إلا أنت الذي لا تموت والجن والإنس يموتون". [خ] عن ابن عباس.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (আমি বলি/পড়তে থাকি): আমি আপনার সেই প্রবল ইজ্জতের (শক্তির) নিকট আশ্রয় চাই, যিনি ছাড়া কোনো উপাস্য নেই, যিনি কখনও মৃত্যুবরণ করেন না, অথচ জ্বিন ও মানুষ মৃত্যুবরণ করে।









কানযুল উম্মাল (2124)


2124 - "أعيذك بالله الأحد الصمد الذي لم يلد ولم يولد ولم يكن له كفوا أحد من شر ما تجد يا عثمان تعوذ بها فما تعوذت بمثلها". [حم د ت عن معاذ] .




মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি তোমাকে আল্লাহ্‌র কাছে আশ্রয় চাই, যিনি একক, চিরস্থায়ী মুখাপেক্ষীহীন, যিনি জন্ম দেননি এবং যাঁকে জন্ম দেওয়া হয়নি, আর তাঁর সমকক্ষ কেউ নেই—তুমি যা অনুভব করছ, হে উসমান! তার অনিষ্ট থেকে। তুমি এর মাধ্যমে আশ্রয় প্রার্থনা করো। কারণ এর চেয়ে উত্তম কিছুর মাধ্যমে আর কখনো আশ্রয় চাওয়া হয়নি।









কানযুল উম্মাল (2125)


2125 - "أعيذك بالله الأحد الصمد الذي لم يلد ولم يولد ولم يكن له كفؤا أحد من شر ما تجد فإنها تعدل بثلث القرآن ومن تعوذ بها فقد تعوذ بنسبة الله التي رضيها لنفسه". [الحكيم عن عثمان] .
الإكمال




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বললেন): আমি তোমাকে আশ্রয় দিচ্ছি সেই আল্লাহর কাছে, যিনি এক, অমুখাপেক্ষী; যিনি কাউকে জন্ম দেননি, তাঁকেও জন্ম দেওয়া হয়নি এবং তাঁর সমকক্ষ কেউ নেই—তুমি যা কিছু খারাপ অনুভব করছো তার অনিষ্ট থেকে। কারণ এটি (সূরা ইখলাস) কুরআনের এক-তৃতীয়াংশের সমতুল্য। আর যে ব্যক্তি এর মাধ্যমে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চায়, সে আল্লাহর সেই পরিচয়সূত্রে আশ্রয় চায়, যা আল্লাহ নিজের জন্য পছন্দ করেছেন।









কানযুল উম্মাল (2126)


2126 - "يا أبا ذر تعوذ بالله من شياطين الإنس والجن، قال: يا رسول الله وللإنس شياطين؟ قال: نعم قال يا رسول الله الصلاة ماذا هي قال: خير موضوع فمن شاء أقل ومن شاء أكثر قال فالصوم قال فرض مجزيء قال: فالصدقة قال: أضعاف مضاعفة وعند الله مزيد قال: فأيها أفضل قال: جهد من مقل وسر إلى فقير قال: فأي الأنبياء كان أول قال: آدم قال أول نبي كان آدم قال: نعم مكلم قال: كم المرسلون
قال: ثلثمائة وبضع عشرة جم غفير قال: يا رسول الله أي ما أنزل عليك أعظم قال: آية الكرسي". [ط حم ن ع ك هب ص] عن أبي ذر [حم طب] عن أبي أمامة.




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন), "হে আবূ যার! তুমি মানব ও জিন্ন শয়তানদের থেকে আল্লাহর নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করো।" তিনি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! মানুষেরও কি শয়তান আছে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" তিনি (আবূ যার) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! সালাত কী?" তিনি বললেন, "এটা হলো সর্বোত্তম ব্যবস্থা (বা বিধান), অতএব যে ইচ্ছা করে, সে কম আদায় করে এবং যে ইচ্ছা করে, সে বেশি আদায় করে।" তিনি বললেন, "সিয়াম (রোযা)?" তিনি বললেন, "এটি অপরিহার্য (ফরয) যা যথেষ্ট (বা মুক্তিদাতা)।" তিনি বললেন, "সদাকাহ (দান)?" তিনি বললেন, "বহুগুণে বৃদ্ধিপ্রাপ্ত এবং আল্লাহর নিকট আরও বেশি রয়েছে।" তিনি বললেন, "তাহলে এর মধ্যে কোনটি শ্রেষ্ঠ?" তিনি বললেন, "অভাবীর পক্ষ থেকে কষ্ট করে উপার্জন করা এবং গোপনে কোনো ফকীরকে দান করা।" তিনি বললেন, "নবীদের মধ্যে কে প্রথম ছিলেন?" তিনি বললেন, "আদম (আঃ)।" তিনি বললেন, "প্রথম নবী কি আদম (আঃ) ছিলেন?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ, তিনি মুকাল্লাম (যার সাথে সরাসরি কথা বলা হয়েছিল)।" তিনি বললেন, "রাসূলগণ কতজন?" তিনি বললেন, "তিনশত দশের কিছু বেশি, এক বিশাল জনগোষ্ঠী।" তিনি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনার উপর যা কিছু নাযিল করা হয়েছে, তার মধ্যে কোনটি সর্বশ্রেষ্ঠ?" তিনি বললেন, "আয়াতুল কুরসী।"









কানযুল উম্মাল (2127)


2127 - " إذا لعن الشيطان قال: لعنت ملعونا وإذا استعذت الله منه قال كسرت ظهري". [الديلمي عن أبي هريرة] .




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন শয়তানকে অভিশাপ দেওয়া হয়, তখন সে বলে: "আমি তো একজন অভিশপ্তকেই অভিশাপ দিলাম।" আর যখন তুমি তার থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করো, তখন সে বলে: "তুমি আমার পিঠ ভেঙে দিয়েছ।"









কানযুল উম্মাল (2128)


2128 - "إن الرجل ليجر إلى النار، فتنزوي النار ويقبض بعضها بعضا فيقول لها الرحمن ما لك فتقول إنه كان يستجير مني فيقول الله تبارك وتعالى أرسلوا عبدي". [الديلمي عن ابن عباس] .




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... নিশ্চয় এক ব্যক্তিকে জাহান্নামের দিকে টেনে নিয়ে যাওয়া হবে। তখন জাহান্নাম গুটিয়ে যাবে এবং এর একাংশ আরেক অংশকে চেপে ধরবে (সংকুচিত হবে)। তখন দয়াময় আল্লাহ তাকে বলবেন, 'তোমার কী হলো?' সে (জাহান্নাম) বলবে, 'নিশ্চয়ই সে আমার থেকে আশ্রয় চাইত।' তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলা বলবেন, 'আমার বান্দাকে ছেড়ে দাও।'









কানযুল উম্মাল (2129)


2129 - " يا حابس ألا أخبرك بأفضل ما تعوذ به المتعوذون. قل أعوذ برب الفلق وقل أعوذ برب الناس هما المعوذتان". [هب عن أبي حابس الجهني] .




আবূ হাবিস আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হে হাবিস! আশ্রয়প্রার্থীরা যার মাধ্যমে আশ্রয় চায়, আমি কি তোমাকে তার মধ্যে সর্বোত্তম জিনিস সম্পর্কে অবহিত করব না? তুমি পড়ো: ‘ক্বুল আ‘ঊযু বিরব্বিল ফালাক্ব’ এবং ‘ক্বুল আ‘ঊযু বিরব্বিন নাস’। এই দুটিই হলো ‘মু‘আওবিযাতাইন’ (আশ্রয় প্রার্থনার দুটি সূরা)।









কানযুল উম্মাল (2130)


2130 - " يا عقبة تعوذ بهما فما تعوذ متعوذ بمثلهما يعني المعوذتين". [د هب عن عقبة بن عامر] .




উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:] “হে উকবাহ! তুমি এ দু’টি দ্বারা আশ্রয় চাও। কোনো আশ্রয়প্রার্থীই এ দু’টির (অর্থাৎ মু’আউবিযাতাইন)-এর মতো অন্য কোনো কিছুর মাধ্যমে আশ্রয় চায়নি।”









কানযুল উম্মাল (2131)


2131 - "أعوذ برضاك من سخطك، وأعوذ بعفوك من غضبك وأعوذ برحمتك من عذابك، وأعوذ بك منك لا أحصي ثناء عليك
أنت كما أثنيت على نفسك". [قط] في الأفراد عن عائشة.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আমি আপনার সন্তুষ্টির মাধ্যমে আপনার ক্রোধ থেকে আশ্রয় চাই, আপনার ক্ষমার মাধ্যমে আপনার রাগ থেকে আশ্রয় চাই, আপনার রহমতের মাধ্যমে আপনার শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই। আমি আপনার কাছেই আপনার (অনিষ্ট) থেকে আশ্রয় চাই। আমি আপনার যথাযোগ্য প্রশংসা গণনা করতে সক্ষম নই। আপনি তেমনই যেমন আপনি নিজের প্রশংসা করেছেন।"









কানযুল উম্মাল (2132)


2132 - "أعوذ برضاك من سخطك وبعفوك من عقوبتك وبك منك أثني عليك لا أبلغ كلما فيك". [ك ق] عن عائشة.




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... আমি আপনার সন্তুষ্টির মাধ্যমে আপনার ক্রোধ থেকে আশ্রয় চাই, আপনার ক্ষমার মাধ্যমে আপনার শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই। আপনার মাধ্যমে আপনার কাছেই আশ্রয় চাই। আমি আপনার প্রশংসা করি, তবে আপনার যথাযোগ্য সমস্ত প্রশংসা আমি গুনে শেষ করতে পারব না।









কানযুল উম্মাল (2133)


2133 - "أعوذ بالله من جهنم، وأعوذ بالله من عذاب القبر وأعوذ بالله من شر المسيح الدجال وأعوذ بالله من شر فتنة المحيا والممات". [ك عن عائشة] .




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আল্লাহর কাছে জাহান্নাম থেকে আশ্রয় চাই, আর আমি আল্লাহর কাছে কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাই, আর আমি আল্লাহর কাছে মাসীহ দাজ্জালের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই, আর আমি আল্লাহর কাছে জীবন ও মৃত্যুর ফেতনার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই।









কানযুল উম্মাল (2134)


2134 - "أعوذ بالله من قلب لا يخشع وعلم لا ينفع ودعاء لا يسمع ونفس لا تشبع، ومن الجوع فإنه بئس الضجيع ". [ش] عن ابن مسعود.




ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি আল্লাহর নিকট আশ্রয় চাই এমন হৃদয় থেকে যা বিনয়ী হয় না, এমন জ্ঞান থেকে যা উপকার দেয় না, এমন দোয়া থেকে যা শোনা (কবুল করা) হয় না এবং এমন আত্মা থেকে যা পরিতৃপ্ত হয় না। আর আমি ক্ষুধা থেকে আশ্রয় চাই, কেননা তা অতি নিকৃষ্ট সহচর।









কানযুল উম্মাল (2135)


2135 - "أعوذ بالله من النار، وويل لأهل النار". [هـ د] عن عبد الرحمن بن أبي ليلى عن أبيه.




আবূ লায়লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আমি] আল্লাহর নিকট জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চাই এবং জাহান্নামবাসীদের জন্য রয়েছে দুর্ভোগ।









কানযুল উম্মাল (2136)


2136 - "أعوذ بالله من جهنم، تعوذوا بالله من عذاب القبر تعوذوا بالله من فتنة المسيح الدجال تعوذوا بالله من فتنة المحيا والممات". [ش] عن أبي هريرة.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... [আমি বললাম]: "আমি জাহান্নামের আগুন থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই।" [নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন:] তোমরা আল্লাহর কাছে কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাও। তোমরা আল্লাহর কাছে মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাও। তোমরা আল্লাহর কাছে জীবন ও মৃত্যুর ফিতনা থেকে আশ্রয় চাও।









কানযুল উম্মাল (2137)


2137 - "أعوذ بالله من الكفر والدين، قيل أتعدل الكفر بالدين؟ قال: نعم". [حم وعبد بن حميد ع حب ك ص] عن أبي سعيد.




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "(নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) আমি আল্লাহর নিকট কুফর এবং ঋণ (দেন) থেকে আশ্রয় চাই।" জিজ্ঞাসা করা হলো, "আপনি কি কুফরকে ঋণের সমতুল্য মনে করেন?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"









কানযুল উম্মাল (2138)


2138 - "أتاني آت من ربي عز وجل فقال: من صلى عليك من أمتك صلاة كتب الله له بها عشر حسنات ومحى عنه عشر سيئآت ورفع له عشر درجات ورد عليه مثلها". [حم ص] عن أبي طلحة.




আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার নিকট আমার মহামহিম প্রতিপালকের পক্ষ থেকে একজন আগমনকারী এসেছিলেন। তিনি বললেন: আপনার উম্মতের মধ্যে যে কেউ আপনার প্রতি একবার দরূদ পাঠ করবে, আল্লাহ তার জন্য এর বিনিময়ে দশটি নেকি লিখে দেবেন, তার থেকে দশটি গুনাহ মুছে দেবেন, তার জন্য দশটি মর্যাদা বাড়িয়ে দেবেন এবং তিনি তার ওপর অনুরূপ (রহমত) ফিরিয়ে দেবেন।









কানযুল উম্মাল (2139)


2139 - "أكثروا الصلاة علي في الليلة الغراء واليوم الأزهر فإن صلاتكم تعرض علي". [هب] عن أبي هريرة [عد] عن أنس [ص] عن الحسن وخالد بن معدان مرسلا.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা শুভ্রোজ্জ্বল রাতে এবং উজ্জ্বল দিনে আমার ওপর বেশি করে সালাত (দরূদ) পাঠাও। কারণ তোমাদের সালাত আমার কাছে পেশ করা হয়। (আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত। এটি হাসান ও খালিদ ইবনে মা’দান থেকেও মুরসালরূপে বর্ণিত।)









কানযুল উম্মাল (2140)


2140 - "أكثروا من الصلاة علي في يوم الجمعة فإنه يوم مشهود تشهده الملائكة، وإن أحدا لن يصلي علي إلا عرضت علي صلاته حتى يفرغ منها". [هـ] عن أبي الدرداء.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা জুমু'আর দিন আমার উপর অধিক পরিমাণে দরুদ পাঠ করো। কারণ এটি হলো একটি উপস্থিতির দিন, যাতে ফেরেশতারা উপস্থিত থাকেন। আর তোমাদের মধ্যে যে কেউই আমার উপর দরুদ পাঠ করে, তার দরুদ আমার কাছে পেশ করা হয় যতক্ষণ না সে তা শেষ করে।