হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (10601)


10601 - "حجة قبل غزوة أفضل من خمسين غزوة، وغزوة بعد حجة أفضل من خمسين حجة، ولموقف ساعة في سبيل الله أفضل من خمسين حجة". "حل عن ابن عمر".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক যুদ্ধের পূর্বে করা একটি হজ্জ পঞ্চাশটি যুদ্ধের চেয়ে উত্তম। আর একটি হজ্জের পরে করা একটি যুদ্ধ পঞ্চাশটি হজ্জের চেয়ে উত্তম। এবং আল্লাহর পথে (জিহাদের জন্য) এক মুহূর্তের অবস্থান পঞ্চাশটি হজ্জের চেয়ে উত্তম।









কানযুল উম্মাল (10602)


10602 - "الغازي في سبيل الله عز وجل، والحاج والمعتمر وفد الله دعاهم فأجابوه، وسألوه فأعطاهم". "هـ حب عن ابن عمر".




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর পথে জিহাদকারী (গাজী), হজ্জকারী এবং উমরাহ পালনকারীগণ হলেন আল্লাহর প্রতিনিধি দল (বা মেহমান)। আল্লাহ্ তাদের আহ্বান করেছেন, আর তারা তাতে সাড়া দিয়েছে। তারা তাঁর কাছে চেয়েছে, আর তিনি তাদের দান করেছেন।









কানযুল উম্মাল (10603)


10603 - "الغبار في سبيل الله إسفار الوجوه يوم القيامة". "حل عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর পথের ধূলো কিয়ামতের দিন মুখমণ্ডলকে উজ্জ্বল করবে।









কানযুল উম্মাল (10604)


10604 - "الغزو خير لوديك"1. "فر عن أبي الدرداء".




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "জিহাদ (ধর্মযুদ্ধ) তোমার ছেলের জন্য উত্তম।"









কানযুল উম্মাল (10605)


10605 - "الغزو غزوان: فأما من غزا ابتغاء وجه الله تعالى، وأطاع الإمام وأنفق الكريمة، وياسر الشريك، واجتنب الفساد في الأرض فإن نومه ونبهه. 2 أجر كله، وأما من غزا فخرا ورياء وسمعة وعصا الإمام وأفسد في الأرض فإنه لن يرجع بالكفاف". "حم د ن ك هب عن معاذ".




মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিহাদ (আল্লাহর পথে যুদ্ধ) দুই প্রকার। প্রথমত, যে আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে জিহাদ করে, এবং শাসকের (ইমামের) আনুগত্য করে, উত্তম সম্পদ খরচ করে, সঙ্গীর সাথে নম্র ব্যবহার করে এবং পৃথিবীতে বিপর্যয় সৃষ্টি করা থেকে বিরত থাকে, তার ঘুম ও তার জাগ্রত থাকা সবকিছুই নেকী (পুরস্কার)। আর যে ব্যক্তি অহংকার, লোক-দেখানো ও সুখ্যাতির জন্য জিহাদ করে, এবং শাসকের অবাধ্যতা করে ও পৃথিবীতে ফ্যাসাদ সৃষ্টি করে, সে ন্যূনতম প্রতিদান নিয়েও ফিরতে পারবে না।









কানযুল উম্মাল (10606)


10606 - "في الخيل وأبوالها وأرواثها كف 3 من مسك الجنة". "ابن أبي عاصم في الجهاد عن عريب المليكي".




উরাইব আল-মালিকী থেকে বর্ণিত, "ঘোড়া এবং সেগুলোর পেশাব ও গোবর জান্নাতের কস্তুরীর এক অঞ্জলি (পরিমাণ)।"









কানযুল উম্মাল (10607)


10607 - "قال الله تعالى: أيما عبد من عبادي يخرج مجاهدا في سبيل الله ابتغاء مرضاتي ضمنت أن أرجعه إن رجعته بما أصاب من أجر أو غنيمة، وإن قبضته أن أغفر له وأرحمه وأدخله الجنة". "حل عن ابن عمر".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা বলেন: আমার বান্দাদের মধ্যে যে-ই আমার সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে আমার পথে জিহাদ করার জন্য বের হয়, আমি তাকে ফিরিয়ে আনার নিশ্চয়তা দিই—যদি আমি তাকে ফিরিয়ে আনি, তবে সে যা অর্জন করেছে (যেমন) সাওয়াব অথবা গনিমত সহকারে। আর যদি আমি তাকে মৃত্যু দিই, তবে আমি তাকে ক্ষমা করে দেব, তার প্রতি রহম করব এবং তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাব।









কানযুল উম্মাল (10608)


10608 - "قفلة كغزوة". "حم د ك عن ابن عمر".




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [জিহাদ থেকে] ফেরত যাত্রাও [পূর্ণ] গাযওয়ার (জিহাদের) সমতুল্য।









কানযুল উম্মাল (10609)


10609 - "قيام ساعة في الصف للقتال في سبيل الله خير من قيام ستين سنة". "عد وابن عساكر عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর পথে যুদ্ধের সারিতে এক ঘণ্টা দাঁড়িয়ে থাকা ষাট বছর (ইবাদতে) দাঁড়িয়ে থাকার চেয়ে উত্তম।









কানযুল উম্মাল (10610)


10610 - "كفى ببارقة السيوف على رأسه فتنة". "ن عن رجل".




এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, "তার মাথার উপর তরবারির ঝলকানিই ফিতনা বা বিপর্যয়ের জন্য যথেষ্ট।"









কানযুল উম্মাল (10611)


10611 - " كل عمل منقطع عن صاحبه إذا مات إلا المرابط في سبيل الله فإنه ينمى له عمله ويجري عليه رزقه إلى يوم القيامة". "طب حل عن العرباض".




ইরবাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন কোনো ব্যক্তি মারা যায়, তখন তার সব আমল বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়, তবে আল্লাহর পথে সীমান্ত রক্ষাকারী (মুর্তাবিত) ব্যক্তি ব্যতীত। কারণ তার আমল তার জন্য বাড়তে থাকে এবং কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তার রিযিক তার উপর জারি থাকে।









কানযুল উম্মাল (10612)


10612 - "كل كلم يكلمه المسلم في سبيل الله يكون يوم القيامة، كهيئتها إذ طعنت تفجر دما، واللون لون الدم، والعرف عرف المسك". "ق عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... আল্লাহর পথে (জিহাদে) মুসলিমের শরীরে যে কোনো আঘাত লাগে, কিয়ামতের দিন তা তেমনই থাকবে যেমনভাবে আঘাত করার সময় রক্ত বের হচ্ছিল। এর রং হবে রক্তের রং, আর এর সুবাস হবে মিসকের সুবাস।









কানযুল উম্মাল (10613)


10613 - " كل ميت يختم على عمله إلا الذي مات مرابطا في سبيل الله فإنه ينمو عمله إلى يوم القيامة، ويؤمن من فتان القبر". "د ت ك عن فضالة بن عبيد" "حم عن عقبة بن عامر".




ফাদালাহ ইবনে উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রত্যেক মৃত ব্যক্তির আমলের ওপর মোহর মেরে দেওয়া হয় (অর্থাৎ আমল বন্ধ হয়ে যায়), কিন্তু যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে প্রহরায় (সীমান্তে) নিয়োজিত থাকা অবস্থায় মারা যায়, তার আমল কিয়ামত দিবস পর্যন্ত বৃদ্ধি পেতে থাকে এবং সে কবরের ফিতনা থেকে নিরাপদ থাকে।









কানযুল উম্মাল (10614)


10614 - "لسفرة في سبيل الله خير من خمسين حجة". "أبو الحسين الصيقلي في الأربعين عن أبي المضاء".




আবূল মাযা থেকে বর্ণিত, আল্লাহর পথে একবারের যাত্রা পঞ্চাশটি হজ্বের চেয়ে উত্তম।









কানযুল উম্মাল (10615)


10615 - "لغدوة أو روحة في سبيل الله خير مما تطلع عليه الشمس وتغرب، ولقاب قوس في الجنة خير مما تطلع عليه الشمس وتغرب". "خ عن أبي هريرة".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর পথে এক সকাল বা সন্ধ্যা বেলার যাত্রা যা কিছুর ওপর সূর্য উদিত হয় ও অস্ত যায়, তার চেয়েও উত্তম। আর জান্নাতে এক ধনুক পরিমাণ স্থান যা কিছুর ওপর সূর্য উদিত হয় ও অস্ত যায়, তার চেয়েও উত্তম।









কানযুল উম্মাল (10616)


10616 - "لغدوة في سبيل الله عز وجل أو روحة خير من الدنيا وما فيها، ولقاب قوس أحدكم أو موضع قده في الجنة خير من الدنيا وما فيها، ولو اطلعت امرأة من نساء أهل الجنة إلى الأرض لملأت ما بينهما ريحا ولأضاءت ما بينهما، ولنصيفها على رأسها خير من الدنيا وما فيها". "حم ق ت عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মহান আল্লাহ তাআলার পথে সকালের একবার যাওয়া অথবা সন্ধ্যার একবার আসা দুনিয়া ও তার মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম। আর জান্নাতে তোমাদের কারো ধনুকের স্থান কিংবা তার চাবুকের স্থান দুনিয়া ও তার মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম। জান্নাতবাসিনীদের কোনো নারী যদি দুনিয়ার দিকে উঁকি দেয়, তবে সে আকাশ ও পৃথিবীর মধ্যবর্তী স্থান সুবাসে ভরিয়ে দেবে এবং আলোকিত করে তুলবে। আর তার মাথার ওড়না দুনিয়া ও তার মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম।









কানযুল উম্মাল (10617)


10617 - "لغزوة في سبيل الله أحب إلي من أربعين حجة". "عبد الجبار الخولاني في تاريخ داريا عن مكحول" مرسلا.




মাকহুল থেকে বর্ণিত, আল্লাহর পথে একটি সামরিক অভিযান আমার কাছে চল্লিশটি হজ্বের চেয়ে অধিক প্রিয়।









কানযুল উম্মাল (10618)


10618 - "لقيام رجل في الصف في سبيل الله ساعة أفضل من عبادة ستين سنة". "عق خط عن عمران بن حصين".




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর পথে (জিহাদের) সারিতে একজন মানুষের এক ঘণ্টা দাঁড়িয়ে থাকা ষাট বছরের ইবাদতের চেয়েও উত্তম।









কানযুল উম্মাল (10619)


10619 - "لكل نبي رهبانية، ورهبانية هذه الأمة الجهاد في سبيل الله". "حم عن أنس".




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রত্যেক নবীর জন্য বৈরাগ্য (সন্ন্যাস) ছিল। আর এই উম্মতের বৈরাগ্য হলো আল্লাহর পথে জিহাদ করা।









কানযুল উম্মাল (10620)


10620 - "للغازي أجره، وللجاعل أجره، وأجر الغازي". "د عن ابن عمرو".




ইবনু 'আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর পথে যুদ্ধকারীর জন্য তার প্রতিদান রয়েছে, আর যিনি (যুদ্ধ সরঞ্জাম) ব্যবস্থা করে দেন বা অর্থ যোগান দেন তার জন্যও তার প্রতিদান রয়েছে, এবং (তিনি) যুদ্ধকারীর প্রতিদানও লাভ করবেন।