হাদীস বিএন


কানযুল উম্মাল





কানযুল উম্মাল (10221)


10221 - "كلكم يدخلون الجنة إلا من شرد على الله شراد البعير على أهله". "طس ك عن أبي أمامة".




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের সবাই জান্নাতে প্রবেশ করবে, তবে সে ব্যক্তি ছাড়া, যে তার মালিকদের থেকে পালিয়ে যাওয়া উটের মতো আল্লাহ থেকে বিচ্যুত হয়ে যায়।









কানযুল উম্মাল (10222)


10222 - "لو أخطأتم حتى تبلغ خطاياكم السماء ثم تبتم لتاب الله عليكم". "هـ عن أبي هريرة".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি তোমরা ভুল করতে থাকো, এমনকি তোমাদের পাপসমূহ আকাশ পর্যন্ত পৌঁছে যায়, তারপর তোমরা তওবা করো, তাহলে আল্লাহ তোমাদের তওবা কবুল করবেন।









কানযুল উম্মাল (10223)


10223 - "لو لم تذنبوا لجاء الله بقوم يذنبون فيغفر لهم". "حم عن ابن عباس".




আবদুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যদি তোমরা পাপ না করতে, তবে আল্লাহ এমন এক জাতিকে আনতেন, যারা পাপ করবে এবং অতঃপর তিনি তাদের ক্ষমা করে দেবেন।"









কানযুল উম্মাল (10224)


10224 - "لولا أنكم تذنبون لخلق الله خلقا يذنبون فيغفر لهم". "حم م ت عن أبي أيوب".




আবূ আইয়্যুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি তোমরা পাপ না করতে, তবে আল্লাহ এমন এক সৃষ্টি তৈরি করতেন যারা পাপ করত এবং তিনি তাদের ক্ষমা করে দিতেন।









কানযুল উম্মাল (10225)


10225 - "لو أن العباد لم يذنبوا لخلق الله خلقا يذنبون فيغفر لهم. وهو الغفور الرحيم". "ك عن ابن عمر".




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি বান্দারা গুনাহ না করত, তবে আল্লাহ এমন এক সম্প্রদায় সৃষ্টি করতেন যারা গুনাহ করবে এবং তিনি তাদের ক্ষমা করে দেবেন। আর তিনিই হলেন পরম ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।









কানযুল উম্মাল (10226)


10226 - "والذي نفسي بيده: لو لم تذنبوا لذهب الله بكم ولجاء بقوم يذنبون فيستغفرون الله فيغفر لهم". "حم م عن أبي هريرة".




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যার হাতে আমার জীবন, তাঁর কসম! যদি তোমরা পাপ না করো, তবে আল্লাহ তোমাদের নিশ্চিহ্ন করে দেবেন এবং এমন এক জাতি সৃষ্টি করবেন যারা পাপ করবে, অতঃপর তারা আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাইবে আর তিনি তাদের ক্ষমা করে দেবেন।









কানযুল উম্মাল (10227)


10227 - "ليتمنين أقوام لو أكثروا من السيئآت: الذين بدل الله عز وجل سيئآتهم حسنات". "ك عن أبي هريرة".




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অবশ্যই এমন কিছু লোক আকাঙ্ক্ষা করবে যে, তারা যদি আরও বেশি মন্দ কাজ করত! (তারা হলো) ঐসব লোক, যাদের মন্দ কাজগুলোকে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা নেকীতে পরিবর্তন করে দিয়েছেন।









কানযুল উম্মাল (10228)


10228 - "ليخش أحدكم أن يؤخذ عند أدنى ذنوبه في نفسه". "حل عن محمد بن النضر الحارثي" مرسلا.




মুহাম্মাদ ইবনুন-নাদর আল-হারিছী থেকে বর্ণিত, তোমাদের প্রত্যেকে যেন ভয় করে যে, তার নিজের বিষয়ে করা সামান্যতম গুনাহের কারণেও যেন তাকে পাকড়াও করা না হয়।









কানযুল উম্মাল (10229)


10229 - "ما اختلج عرق ولا عين إلا بذنب، وما يدفع الله أكثر". "طص والضياء عن البراء".




বারা' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, “কোনো শিরা কম্পিত হয় না এবং কোনো চোখ কাঁপে না, তবে তা কোনো পাপের কারণে। তবে আল্লাহ যা দূর করে দেন (বা ক্ষমা করে দেন), তা এর চেয়েও অনেক বেশি।”









কানযুল উম্মাল (10230)


10230 - "ما أصر من استغفر وإن عاد في اليوم سبعين مرة". "د ت عن أبي بكر".




আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি ক্ষমা চায়, সে (পাপের উপর) জিদকারী থাকে না, যদিও সে দিনে সত্তর বার সেই পাপটি করে।









কানযুল উম্মাল (10231)


10231 - "ما علم الله من عبد ندامة على ذنب إلا غفر له من قبل أن
يستغفر منه". "ك عن عائشة".




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ কোনো বান্দার মধ্যে কোনো পাপের জন্য অনুশোচনা দেখেননি, কিন্তু তার ক্ষমা চাওয়ার পূর্বেই তিনি তাকে ক্ষমা করে দিয়েছেন।









কানযুল উম্মাল (10232)


10232 - "ما كبيرة بكبيره مع الاستغفار، ولا صغيرة بصغيرة مع الاصرار". "ابن عساكر عن عائشة".




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইস্তিগফারের (ক্ষমা প্রার্থনার) সাথে কোনো কবীরা গুনাহ আর কবীরা থাকে না, আর জিদের (বারবার করার) সাথে কোনো সগীরা গুনাহ আর সগীরা থাকে না।









কানযুল উম্মাল (10233)


10233 - "ما من شيء أحب إلى الله تعالى من شاب تائب، وما من شيء أبغض إلى الله تعالى من شيخ مقيم على معاصيه، وما في الحسنات حسنة أحب إلى الله تعالى من حسنة تعمل في ليلة جمعة أو يوم جمعة، وما من الذنوب ذنب أبغض إلى الله تعالى من ذنب يعمل في ليلة الجمعة أو يوم الجمعة". "أبو المظفر 1 السمعاني في أماليه عن سلمان".




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার কাছে তওবাকারী যুবকের চেয়ে প্রিয় আর কিছু নেই। আর আল্লাহ তাআলার কাছে গুনাহের ওপর অটল বৃদ্ধের চেয়ে জঘন্য আর কিছু নেই। আর নেক আমলের মধ্যে আল্লাহ তাআলার কাছে জুমআর রাতে বা জুমআর দিনে কৃত নেক আমলের চেয়ে প্রিয় আর কোনো নেক আমল নেই। আর গুনাহের মধ্যে আল্লাহ তাআলার কাছে জুমআর রাতে বা জুমআর দিনে কৃত গুনাহের চেয়ে জঘন্য আর কোনো গুনাহ নেই।









কানযুল উম্মাল (10234)


10234 - "ما من عبد مؤمن إلا وله ذنب يعتاده الفينة بعد الفينة أو ذنب هو مقيم عليه لا يفارقه حتى يفارق الدنيا، إن المؤمن خلق مفتنا توابا نسيا إذا ذكر ذكر". "طب عن ابن عباس".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো মুমিন বান্দা নেই, যার এমন কোনো পাপ নেই যা সে মাঝে মাঝে করে ফেলে, অথবা এমন কোনো পাপ যার ওপর সে অবিচল থাকে এবং পৃথিবী ত্যাগ না করা পর্যন্ত তা ছাড়তে পারে না। নিশ্চয় মুমিনকে সৃষ্টি করা হয়েছে পরীক্ষিত, তওবাকারী এবং ভুলোমনা হিসেবে; যখন তাকে স্মরণ করানো হয়, তখন সে স্মরণ করে।









কানযুল উম্মাল (10235)


10235 - "ما من مسلم يعمل ذنبا إلا أوقفه الملك ثلاث ساعات
فإن استغفر عن ذنبه لم يوقف عليه، ولم يعذب يوم القيامة". "ك عن أم عصمة".




উম্মু 'ইসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন কোনো মুসলিম নেই যে কোনো গুনাহ করে, তবে (লিখক) ফেরেশতা তাকে তিন ঘণ্টা অবকাশ দেন। অতঃপর যদি সে তার গুনাহর জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করে, তবে তা তার বিরুদ্ধে লেখা হয় না এবং কিয়ামতের দিন তাকে শাস্তি দেওয়া হবে না।









কানযুল উম্মাল (10236)


10236 - "من أحب أن يسبق الدائب المجتهد فليكف عن الذنب". "حل عن عائشة".




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি নিরবচ্ছিন্ন কঠোর পরিশ্রমকারীকেও ছাড়িয়ে যেতে পছন্দ করে, সে যেন গুনাহ থেকে বিরত থাকে।"









কানযুল উম্মাল (10237)


10237 - "من أذنب ذنبا وهو يضحك دخل النار وهو يبكي". "حل عن ابن عباس".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি হাসতে হাসতে কোনো গুনাহ করে, সে কাঁদতে কাঁদতে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।









কানযুল উম্মাল (10238)


10238 - "لا كبيرة مع الاستغفار ولا صغيرة مع الاصرار". "فر عن ابن عباس" 1.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইস্তিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) করার পর আর কোনো কবীরাহ (বড়) গুনাহ থাকে না এবং (গুনাহের ওপর) ইসরার (অবিচলভাবে লেগে থাকা) থাকলে আর কোনো সগীরাহ (ছোট) গুনাহ থাকে না।









কানযুল উম্মাল (10239)


10239 - "إذا أسأت فأحسن". "ك هب عن ابن عمر".




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তুমি মন্দ কাজ করো, তখন উত্তম কাজ করো।









কানযুল উম্মাল (10240)


10240 - "إن الله تعالى كتب الحسنات والسيئآت ثم بين ذلك، فمن هم بحسنة فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة، فإن هم بها فعملها كتبها الله عنده عشر حسنات إلى سبعمائة ضعف، إلى أضعاف كثيرة،
وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها الله عنده حسنة كاملة، فإن هم بها فعملها كتبها الله عنده سيئة واحدة ولا يهلك على الله هالك". "ق عن ابن عباس".




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা নেকি (সৎকর্ম) ও পাপ (মন্দকর্ম) লিপিবদ্ধ করেছেন এবং অতঃপর তা স্পষ্ট করেছেন। সুতরাং, যে ব্যক্তি একটি নেকির কাজ করার ইচ্ছা করল, কিন্তু তা করল না, আল্লাহ তার জন্য নিজের কাছে একটি পূর্ণাঙ্গ নেকি লিপিবদ্ধ করেন। আর যদি সে তা করার ইচ্ছা করে এবং তা করেও ফেলে, তবে আল্লাহ তার জন্য নিজের কাছে দশটি নেকি থেকে সাতশো গুণ পর্যন্ত, বরং বহুগুণ বেশি লিপিবদ্ধ করেন। আর যদি সে একটি পাপের কাজ করার ইচ্ছা করে, কিন্তু তা না করে, তবে আল্লাহ তার জন্য নিজের কাছে একটি পূর্ণাঙ্গ নেকি লিপিবদ্ধ করেন। আর যদি সে তা করার ইচ্ছা করে এবং তা করেও ফেলে, তবে আল্লাহ তার জন্য একটি মাত্র পাপ লিপিবদ্ধ করেন। আর আল্লাহর দরবারে কেউ ধ্বংস হবে না।