কানযুল উম্মাল
10201 - "إن من سعادة المرء أن يطول عمره، ويرزقه الله الإنابة". "ك عن جابر".
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই মানুষের সৌভাগ্যের অন্তর্ভুক্ত হলো তার জীবন দীর্ঘ হওয়া এবং আল্লাহ তাকে আল্লাহর দিকে প্রত্যাবর্তন করার তৌফিক দান করেন।
10202 - "إن كنت ألممت بذنب فاستغفري الله، وتوبي إليه، فإن التوبة من الذنب الندم والاستغفار". "هب عن عائشة".
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যদি তুমি কোনো পাপ করে থাকো, তবে আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাও এবং তাঁর দিকে প্রত্যাবর্তন করো। কারণ পাপের তওবা হলো অনুতাপ এবং ক্ষমা প্রার্থনা।
10203 - "إياكم ومحقرات الذنوب فإنما مثل محقرات الذنوب كمثل قوم نزلوا بطن واد فجاء ذا بعود وجاء ذا بعود حتى حملوا ما أنضجوا به خبزهم وإن محقرات الذنوب متى يؤخذ صاحبها تهلكه". "حم طب هب والضياء عن سهل بن سعد".
সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা ছোট ছোট গুনাহ থেকে সতর্ক থাকো। কেননা ছোট ছোট গুনাহের উপমা হলো এমন একদল লোকের মতো যারা কোনো উপত্যকার গভীরে নেমে পড়লো। অতঃপর একজন একটি কাঠি নিয়ে আসলো এবং আরেকজন আরেকটি কাঠি নিয়ে আসলো, শেষ পর্যন্ত তারা এমন (লাকড়ি) জমা করলো যা দিয়ে তারা তাদের রুটি পাকালো। আর ছোট ছোট গুনাহ, যখন এর কর্তা এতে পাকড়াও হয়, তখন তা তাকে ধ্বংস করে দেয়।
10204 - "إياكم ومحقرات الذنوب، فإنهن يجتمعن على الرجل حتى يهلكنه، كرجل كان بأرض فلاة فحضر صنيع القوم، فجعل الرجل يجيء بالعود والرجل يجيء بالعود حتى جمعوا من ذلك سوادا، وأججوا نارا
فأنضجوا ما فيها". "حم طب عن ابن مسعود".
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা ছোট ছোট পাপগুলো থেকে সাবধান থাকো। কারণ, এসব পাপ একত্রে জমা হতে হতে একজন মানুষকে ধ্বংস করে ফেলে। এর উদাহরণ এমন একদল লোকের মতো, যারা কোনো জনশূন্য প্রান্তরে ছিল এবং রানাকরা খাবারের আয়োজন করল। তখন একজন লোক একটি লাকড়ি আনল এবং অন্য একজন লোক আরেকটি লাকড়ি আনল, এভাবে তারা অনেকগুলো লাকড়ি একত্রিত করল। অতঃপর তারা তাতে আগুন জ্বালাল এবং হাঁড়িতে যা ছিল তা রান্না করে ফেলল।
10205 - "أقلي من المعاذير". "فر عن عائشة".
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি ওজর-আপত্তি কম করো।
10206 - "إياك وكل ما يعتذر منه". "الضياء عن أنس". كذا في المنتخب [2/247] .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এমন সব কাজ পরিহার কর যার জন্য ক্ষমা চাইতে হয়।
10207 - "لن يهلك حي يعذروا من أنفسهم". "حم د عن رجل".
এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো সম্প্রদায় ধ্বংস হবে না, যতক্ষণ না তারা নিজেদের পক্ষ থেকে (ভুল স্বীকার করে) ক্ষমা প্রার্থনা করে।
10208 - "التسويف شعار الشيطان يلقيه في قلوب المؤمنين". "فر عن عبد الرحمن بن عوف".
আবদুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, টালবাহানা শয়তানের প্রতীক, যা সে মুমিনদের অন্তরে নিক্ষেপ করে।
10209 - "حقيق بالمرء أن يكون له مجالس يخلو فيها، ويذكر ذنوبه فيستغفر الله منها". "هب عن مسروق" مرسلا.
মাসরূক থেকে বর্ণিত, মানুষের জন্য উপযুক্ত হলো যে তার নির্জনে কিছু সময় কাটানো উচিত, যখন সে তার গুনাহসমূহ স্মরণ করবে এবং সেগুলোর জন্য আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করবে।
10210 - "خياركم كل مفتن تواب". "هب عن علي".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম হলো প্রত্যেক সেই ব্যক্তি, যে পরীক্ষার সম্মুখীন হয় এবং প্রচুর তওবা করে।
10211 - "رحم الله عبدا كانت لأخيه عنده مظلمة في عرض أو مال، فجاء واستحله قبل أن يؤخذ، وليس ثم دينار ولا درهم، فإن كانت له حسنات أخذ من حسناته، وإن لم تكن له حسنات حملوا عليه من سيئآتهم". "ت عن أبي هريرة" 1.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ সেই বান্দার প্রতি রহম করুন যার কাছে তার কোনো ভাইয়ের মান-সম্মান বা সম্পদের বিষয়ে কোনো অবিচার (মাজলুমা) ছিল। অতঃপর তাকে (বিচারের জন্য) পাকড়াও করার আগেই সে এসে তার কাছ থেকে (ক্ষমা চেয়ে) তাকে সন্তুষ্ট করে নিল। (কেননা কিয়ামতে) সেখানে কোনো দিনার বা দিরহাম থাকবে না। যদি তার (যালিমের) কোনো নেক আমল থাকে, তবে তা থেকে নিয়ে নেওয়া হবে। আর যদি তার কোনো নেক আমল না থাকে, তবে তাদের (মযলুমের) গুনাহ তার ওপর চাপিয়ে দেওয়া হবে।
10212 - "صاحب اليمين أمير على صاحب الشمال، فإذا عمل عبد حسنة كتبها بعشر أمثالها، فإذا عمل سيئة فأراد صاحب الشمال أن يكتبها قال له صاحب اليمين: أمسك، فيمسك ست ساعات، فإن استغفر الله منها لم يكتب عليه شيئا، وإن لم يستغفر الله كتبت عليه سيئة واحدة". "طب عن أبي أمامة".
আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ডানদিকের ফেরেশতা বামদিকের ফেরেশতার উপর আমির (প্রধান)। যখন কোনো বান্দা একটি নেক আমল করে, তখন সে সেটিকে তার মতো দশটি হিসাবে লিখে নেয়। আর যখন সে কোনো পাপ কাজ করে এবং বামদিকের ফেরেশতা সেটি লিখতে চায়, তখন ডানদিকের ফেরেশতা তাকে বলেন: ‘থামো।’ অতঃপর সে ছয় ঘণ্টা থেমে থাকে। যদি সে এর জন্য আল্লাহর কাছে ক্ষমা চায়, তবে তার বিরুদ্ধে কিছুই লেখা হয় না। আর যদি সে আল্লাহর কাছে ক্ষমা না চায়, তবে তার উপর একটি মাত্র পাপ লেখা হয়।
10213 - "الطابع معلق بقائمة العرش، فإذا انتهكت الحرمة وعمل بالمعاصي واجترئ على الله بعث الله الطابع فيطبع الله على قلبه فلا يعقل بعد ذلك شيئا". "البزار هب عن ابن عمر".
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "মোহর (সীল) আরশের খুঁটির সাথে ঝুলন্ত থাকে। যখন পবিত্রতা নষ্ট করা হয়, পাপকাজ করা হয় এবং আল্লাহর ব্যাপারে ঔদ্ধত্য প্রকাশ করা হয়, তখন আল্লাহ সেই মোহর প্রেরণ করেন এবং তিনি তার হৃদয়ে সীল মেরে দেন। এরপর সে আর কিছুই বুঝতে পারে না।"
10214 - "عفو الله أكبر من ذنوبك". "فر عن عائشة".
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আল্লাহর ক্ষমা তোমার গুনাহের চেয়েও অনেক বড়।
10215 - قال الله تعالى: {أنا أكرم وأعظم عفوا من أن أستر على عبد مسلم في الدنيا ثم أفضحه بعد إذ سترته، ولا أزال أغفر لعبدي ما استغفرني} . "الحكيم عن الحسن" مرسلا "عق عنه عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলা বলেন, "আমি এতই উদার এবং ক্ষমায় এতই মহান যে, দুনিয়াতে কোনো মুসলিম বান্দার দোষ গোপন রাখার পর আমি তাকে প্রকাশ করে দেবো। আর আমার বান্দা যতক্ষণ আমার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করতে থাকবে, ততক্ষণ আমি তাকে ক্ষমা করতে থাকব।"
10216 - قال الله تعالى: {يا ابن آدم إنك ما دعوتني ورجوتني غفرت لك على ما كان منك ولا أبالي، يا ابن آدم لو بلغت ذنوبك عنان السماء ثم استغفرتني غفرت لك ولا أبالي، يا ابن آدم لو أنك أتيتني بقراب
الأرض خطايا ثم لقيتني لا تشرك بي شيئا لأتيتك بقرابها مغفرة} . "ت والضياء عن أنس".
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা'আলা বলেছেন: হে বনি আদম, তুমি যতক্ষণ আমাকে ডাকবে এবং আমার কাছে (ক্ষমা) প্রত্যাশা করবে, আমি তোমার সব গুনাহ ক্ষমা করে দেব এবং আমি কোনো পরোয়া করি না। হে বনি আদম, তোমার গুনাহ যদি আকাশের মেঘমালা পর্যন্তও পৌঁছে যায়, অতঃপর তুমি আমার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করো, আমি তোমাকে ক্ষমা করে দেব এবং আমি কোনো পরোয়া করি না। হে বনি আদম, যদি তুমি পৃথিবী পূর্ণ পরিমাণ পাপ নিয়েও আমার কাছে আসো, কিন্তু আমার সাথে কাউকে শরীক না করে আমার সাথে সাক্ষাৎ করো, তাহলে আমি পৃথিবী পূর্ণ পরিমাণ ক্ষমা নিয়ে তোমার কাছে আসব।
10217 - "كفى بالمرء نصرا أن ينظر إلى عدوه في معاصي الله". "فر عن علي".
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন মানুষের জন্য এতটুকুই সাহায্য যথেষ্ট যে সে তার শত্রুকে আল্লাহর পাপাচারে লিপ্ত দেখে।
10218 - "كفارة الذنب الندامة، ولو لم تذنبوا لأتى الله بقوم يذنبون فيغفر لهم". "حم طب عن ابن عباس".
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "গুনাহের কাফফারা হলো অনুশোচনা (বা অনুতাপ)। আর যদি তোমরা গুনাহ না করতে, তবে আল্লাহ এমন এক জাতিকে নিয়ে আসতেন যারা গুনাহ করত, অতঃপর তিনি তাদেরকে ক্ষমা করতেন।"
10219 - "كل أمتي يدخلون الجنة إلا من أبى، من أطاعني دخل الجنة ومن عصاني فقد أبى". "خ عن أبي هريرة".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন,) আমার উম্মতের সকলেই জান্নাতে প্রবেশ করবে, তবে যে অস্বীকার করে সে ব্যতীত। যে আমার আনুগত্য করে, সে জান্নাতে প্রবেশ করে, আর যে আমার অবাধ্যতা করে, সে-ই অস্বীকার করল (প্রত্যাখ্যান করল)।
10220 - "كل بني آدم خطاء، وخير الخطائين التوابون". "ن حم ت هـ م ك عن أنس" 1.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "আদম সন্তানেরা সকলেই ভুলকারী (পাপী), আর ভুলকারীদের মধ্যে উত্তম হলো তারা যারা বারবার তওবা করে।"
