হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (16497)


16497 - وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ - وَكَانَ أَبُوهُ أَحَدَ الثَّلَاثَةِ الَّذِينَ تِيبَ عَلَيْهِمْ - عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَامَ خَطِيبًا، فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، وَاسْتَغْفَرَ لِلشُّهَدَاءِ الَّذِينَ قُتِلُوا بِأُحُدٍ، ثُمَّ قَالَ: " إِنَّكُمْ يَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ تَزِيدُونَ، وَإِنَّ الْأَنْصَارَ لَا يَزِيدُونَ، وَإِنَّ الْأَنْصَارَ عَيْبَتِي الَّتِي آوَيْتُ إِلَيْهَا، أَكْرِمُوا كَرِيمَهُمْ، وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ ; فَإِنَّهُمْ قَدْ قَضَوُا الَّذِي عَلَيْهِمْ، وَبَقِيَ الَّذِي لَهُمْ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আব্দুর রহমান ইবনে কা'ব ইবনে মালিক—যার পিতা সেই তিনজন ব্যক্তির একজন ছিলেন যাদের তাওবা কবুল হয়েছিল—তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য হতে জনৈক ব্যক্তি থেকে বর্ণনা করেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন দাঁড়িয়ে খুতবা দিলেন। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন ও গুণগান করলেন, এবং উহুদে নিহত শহীদদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে মুহাজিরগণ! তোমরা তো (সংখ্যায়) বৃদ্ধি পাচ্ছ, কিন্তু আনসারগণ বৃদ্ধি পাচ্ছে না। নিশ্চয়ই আনসারগণ হলো আমার সেই বস্ত্রমঞ্জুষা (গোপন ভাণ্ডার) যার কাছে আমি আশ্রয় গ্রহণ করেছি। তোমরা তাদের সম্মানিতদের সম্মান করো এবং তাদের ভুলকারীদের ক্ষমা করে দাও। কারণ, তাদের উপর যে দায়িত্ব ছিল, তা তারা পূর্ণ করেছে; কিন্তু তাদের যে অধিকার রয়েছে, তা (এখনও) বাকি আছে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16498)


16498 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ الْأَنْصَارِيِّ - وَهُوَ أَحَدُ الثَّلَاثَةِ الَّذِينَ تِيبَ عَلَيْهِمْ - يَعْنِي: أَبَاهُ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -
خَرَجَ يَوْمًا عَاصِبًا رَأْسَهُ فَقَالَ فِي خُطْبَتِهِ: " أَمَّا بَعْدُ، يَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ، فَإِنَّكُمْ قَدْ أَصْبَحْتُمْ تَزِيدُونَ، وَأَصْبَحَتِ الْأَنْصَارُ لَا تَزِيدُ عَلَى هَيْئَتِهَا الَّتِي هِيَ عَلَيْهَا الْيَوْمَ، وَإِنَّ الْأَنْصَارَ عَيْبَتِي الَّتِي آوَيْتُ إِلَيْهَا، فَأَكْرِمُوا كَرِيمَهُمْ، وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবদুল্লাহ ইবনে কা'ব ইবনে মালিক আল-আনসারী—যিনি সেই তিনজন সাহাবীর একজনের পুত্র, যাদের তাওবা কবুল করা হয়েছিল—(অর্থাৎ তাঁর পিতা থেকে) বর্ণনা করেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কয়েকজন সাহাবী তাঁকে খবর দিয়েছিলেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন মাথা বেঁধে বের হলেন এবং তাঁর খুতবায় বললেন: "আম্মা বা'দ! হে মুহাজিরগণ! তোমরা তো সংখ্যায় বৃদ্ধি পেতে শুরু করেছ, আর আনসারগণ আজ যে অবস্থায় আছে, তার চেয়ে বেশি আর বাড়ছে না। আর আনসারগণ হলো আমার সেই বিশ্বস্ত আধার, যাদের কাছে আমি আশ্রয় নিয়েছি। সুতরাং তোমরা তাদের সম্মানিতদেরকে সম্মান করো এবং তাদের মধ্যে যারা ভুল করে, তাদের ভুল ক্ষমা করে দিও।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16499)


16499 - وَعَنْ قُدَامَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: رَأَيْتُ الْحَجَّاجَ يَضْرِبُ عَبَّاسَ بْنَ سَهْلٍ فِي أَمْرِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، «فَأَتَاهُ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لَهُ ضَفْرَانِ، وَعَلَيْهِ ثَوْبَانِ: إِزَارٌ وَرِدَاءٌ، فَوَقَفَ بَيْنَ السِّمَاطَيْنِ فَقَالَ: أَبَا حَجَّاجٍ، أَلَا تَحْفَظُ فِينَا وَصِيَّةَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -؟ فَقَالَ: وَمَا أَوْصَى بِهِ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِيكُمْ؟ قَالَ: أَوْصَى أَنْ يُحْسَنَ إِلَى مُحْسِنِ الْأَنْصَارِ، وَيُعْفَى عَنْ مُسِيئِهِمْ. قَالَ: فَأَرْسَلَهُ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَالْكَبِيرِ بِأَسَانِيدَ، فِي أَحَدِهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُصْعَبٍ، وَفِي الْآخَرِ عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ بْنُ عَبَّاسٍ، وَكِلَاهُمَا ضَعِيفٌ.




কুদামাহ ইবনু ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি দেখলাম, ইবনু যুবাইরের ব্যাপারে হাজ্জাজ আব্বাস ইবনু সাহলকে প্রহার করছেন। তখন সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (হাজ্জাজের) কাছে আসলেন। তিনি ছিলেন অতিশয় বৃদ্ধ, তাঁর দুটি বেণী (চুল) ছিল এবং তাঁর পরনে ছিল দুটি কাপড়: একটি লুঙ্গি (ইযার) ও একটি চাদর (রিদা)। তিনি দুটি সারির মাঝে দাঁড়ালেন এবং বললেন: হে আবুল হাজ্জাজ! আপনি কি আমাদের বিষয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপদেশ মনে রাখেন না? তিনি (হাজ্জাজ) বললেন: তোমাদের ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কী উপদেশ দিয়েছিলেন? তিনি (সাহল) বললেন: তিনি উপদেশ দিয়েছিলেন যে আনসারদের মধ্যে যারা ভালো কাজ করে, তাদের প্রতি যেন সদ্ব্যবহার করা হয় এবং যারা অন্যায় করে, তাদের যেন ক্ষমা করে দেওয়া হয়। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর হাজ্জাজ তাকে (আব্বাসকে) ছেড়ে দিলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16500)


16500 - وَعَنْ سَعْدٍ - يَعْنِي ابْنَ أَبِي وَقَّاصٍ - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «اقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِ الْأَنْصَارِ، وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّمِينُ، وَثَّقَهُ دُحَيْمٌ وَأَبُو حَاتِمٍ، وَضَعَّفَهُ جَمَاعَةٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আনসারদের নেককারদের (সৎকর্ম) গ্রহণ করো এবং তাদের দোষী বা অপরাধীদের ত্রুটি ক্ষমা করো।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16501)


16501 - وَعَنْ زَيْدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ: «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لَمَّا نُعِيَتْ إِلَيْهِ نَفْسُهُ خَرَجَ مُتَلَفِّعًا فِي أَخْلَاقِ ثِيَابٍ عَلَيْهِ، حَتَّى جَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَسَمِعَ النَّاسُ بِهِ وَأَهْلُ السُّوقِ، فَحَضَرُوا الْمَسْجِدَ، فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، احْفَظُونِي فِي هَذَا الْحَيِّ مِنَ الْأَنْصَارِ ; فَإِنَّهُ كَرِشِي الَّذِي آكُلُ فِيهَا، وَعَيْبَتِي، اقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ، وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَزَيْدُ بْنُ سَعْدِ بْنِ زَيْدٍ الْأَشْهَلِيُّ لَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে যখন তাঁর (মৃত্যুর) সংবাদ পৌঁছল, তখন তিনি জীর্ণ কাপড় পরিহিত অবস্থায় চাদর জড়িয়ে বের হলেন, এমনকি তিনি মিম্বরে বসলেন। অতঃপর লোকেরা এবং বাজারের ব্যবসায়ীরা তাঁর আগমন সম্পর্কে শুনতে পেল এবং তারা মসজিদে উপস্থিত হলো। এরপর তিনি আল্লাহর প্রশংসা ও স্তুতি জ্ঞাপন করলেন, অতঃপর বললেন, "হে লোকসকল! এই আনসার গোত্রের লোকদের ব্যাপারে আমার অধিকার রক্ষা করো; কেননা তারা হলো আমার উদর, যার মাধ্যমে আমি আহার করি (অর্থাৎ আমার আশ্রয়স্থল ও প্রধান শক্তি), এবং তারা হলো আমার ভান্ডার (আমার আস্থা ও গোপনীয়তার স্থান)। তোমরা তাদের মধ্যে যারা সৎকর্মশীল, তাদের (সৎকর্ম) গ্রহণ করো এবং তাদের মধ্যে যারা ভুল করে, তাদের ভুল ক্ষমা করে দিও।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16502)


16502 - وَعَنْ مُهَاجِرِ بْنِ دِينَارٍ: «أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيَّ مَرَّ بِمَرْوَانَ يَوْمَ الدَّارِ وَهُوَ صَرِيعٌ فَقَالَ: يَا ابْنَ الزَّرْقَاءِ، لَوْ أَعْلَمُ أَنَّكَ حَيٌّ أَجَزْتُ عَلَيْكَ، فَحَقَدَهَا عَلَيْهِ عَبْدُ الْمَلِكِ، فَلَمَّا اسْتُخْلِفَ عَبْدُ الْمَلِكِ أَتَى بِهِ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: احْفَظْ فِيَّ وَصِيَّةَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ: وَمَا ذَاكَ؟ فَقَالَ: " احْفَظُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ، وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ» ". وَكَانَ أَبُو سَعِيدٍ زَوْجَ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ بْنِ السَّكَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَرَامٍ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




মুহাজির ইবনু দীনার থেকে বর্ণিত, আবূ সাঈদ আল-আনসারী মারওয়ানের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন 'ইয়াওমুদ দার'-এর (দার-এর দিনের) ঘটনায়, যখন সে ভূপাতিত (বা মারাত্মকভাবে আহত) ছিল। তিনি বললেন: হে ইবনুয্ যারকা! আমি যদি জানতাম যে তুমি জীবিত আছো, তবে আমি তোমার (মৃত্যু) নিশ্চিত করে দিতাম। ফলে আব্দুল মালিক তার প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করল। এরপর যখন আব্দুল মালিক খলীফা হলেন, তখন তিনি আবূ সাঈদকে নিয়ে এলেন। তখন আবূ সাঈদ বললেন: আমার ব্যাপারে আপনি আল্লাহ্‌র রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অসিয়ত (উপদেশ) রক্ষা করুন। আব্দুল মালিক ইবনু মারওয়ান বললেন: সেটা কী? তিনি বললেন: "তোমরা তাদের মধ্যে যারা ভালো কাজ করে, তাদের সম্মান দাও; আর যারা মন্দ কাজ করে, তাদের ক্ষমা করে দাও।" আর আবূ সাঈদ ছিলেন আসমা বিনত ইয়াযীদ ইবনুস সাকান ইবনু আমর ইবনু হারাম-এর স্বামী।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16503)


16503 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: «كَتَبَ أَبُو بَكْرٍ إِلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ: أَمَّا بَعْدُ، فَقَدْ عَرَفْتَ وَصِيَّةَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِالْأَنْصَارِ عِنْدَ مَوْتِهِ: " اقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ، وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَحَسُنَ إِسْنَادُهُ، وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ وُثِّقُوا، وَفِيهِمْ خِلَافٌ.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখলেন: "আম্মা বা'দ (এরপর), আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওসিয়ত (উপদেশ/নির্দেশ) সম্পর্কে অবশ্যই অবগত আছেন, যা তিনি তাঁর মৃত্যুর সময় আনসারদের ব্যাপারে করেছিলেন: 'তাদের মধ্যে যারা ভালো কাজ করবে, তাদেরটা গ্রহণ করো; আর যারা মন্দ কাজ করবে, তাদেরটা ক্ষমা করে দাও'।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16504)


16504 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «أُتِيَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقِيلَ لَهُ: هَذِهِ الْأَنْصَارُ رِجَالُهَا وَنِسَاؤُهَا فِي الْمَسْجِدِ
يَبْكُونَ، قَالَ: " وَمَا يُبْكِيهَا؟ ". قَالَ: يَخَافُونَ أَنْ تَمُوتَ. قَالَ: فَخَرَجَ فَجَلَسَ عَلَى مِنْبَرِهِ مُتَعَطِّفٌ بِثَوْبٍ، طَارِحٌ طَرَفَيْهِ عَلَى مَنْكِبَيْهِ، عَاصِبٌ رَأْسَهُ بِعِصَابَةِ سَخْتٍ، فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: " أَمَّا بَعْدُ، أَيُّهَا النَّاسُ، فَإِنَّ النَّاسَ يَكْثُرُونَ وَتَقِلُّ الْأَنْصَارُ حَتَّى يَكُونُوا كَالْمِلْحِ فِي الطَّعَامِ، فَمَنْ وَلِيَ شَيْئًا مِنْ أَمْرِهِمْ فَلْيَقْبَلْ مِنْ مُحْسِنِهِمْ، وَلْيَتَجَاوَزْ عَنْ مُسِيئِهِمْ» ".
قُلْتُ: هُوَ فِي الصَّحِيحِ خَلَا أَوَّلَهُ إِلَى قَوْلِهِ: فَخَرَجَ فَجَلَسَ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، عَنِ ابْنِ كَرَامَةَ، عَنِ ابْنِ مُوسَى، وَلَمْ أَعْرِفِ الْآنَ أَسْمَاءَهُمَا، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলা হলো: এই আনসার সম্প্রদায়—তাদের নারী ও পুরুষেরা—মসজিদে কাঁদছে। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তাদের কীসে কাঁদাচ্ছে?" বলা হলো: তারা আশঙ্কা করছে যে আপনি মারা যাবেন। তিনি তখন বের হয়ে এলেন এবং তাঁর মিম্বরে বসলেন। তিনি একটি কাপড় জড়িয়ে রেখেছিলেন, যার দুই প্রান্ত তাঁর কাঁধে ফেলা ছিল এবং তিনি শক্ত পট্টি দ্বারা তাঁর মাথা বেঁধেছিলেন। অতঃপর তিনি আল্লাহর প্রশংসা ও গুণগান করলেন, তারপর বললেন: "আম্মা বা'দ, হে লোকসকল! নিশ্চয়ই মানুষের সংখ্যা বৃদ্ধি পাবে, আর আনসারদের সংখ্যা হ্রাস পাবে, এমনকি তারা খাদ্যে লবণের মতো (অল্প) হয়ে যাবে। অতএব, যে ব্যক্তি তাদের কোনো বিষয়ের দায়িত্বে থাকবে, সে যেন তাদের সৎকর্মশীলদের কাছ থেকে (তাদের সৎ কাজ) গ্রহণ করে নেয় এবং তাদের পাপীদের (ভুল) ক্ষমা করে দেয়।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16505)


16505 - وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَصَلَّى بِالنَّاسِ، ثُمَّ أَوْصَى بِالنَّاسِ خَيْرًا، ثُمَّ قَالَ: " أَمَّا بَعْدُ، يَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ، إِنَّكُمْ أَصْبَحْتُمْ تَزِيدُونَ، وَأَصْبَحَتِ الْأَنْصَارُ لَا تَزِيدُ عَلَى هَيْئَتِهَا الَّتِي هِيَ عَلَيْهَا الْيَوْمَ، وَالْأَنْصَارُ عَيْبَتِي الَّتِي آوَيْتُ إِلَيْهَا، فَأَكْرِمُوا كَرِيمَهُمْ، وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (তাঁর ঘর থেকে) বের হলেন এবং লোকদের সাথে সালাত আদায় করলেন, এরপর তিনি লোকদেরকে উত্তম উপদেশ দিলেন। তারপর তিনি বললেন: "শোনো! হে মুহাজির সম্প্রদায়! তোমরা সংখ্যায় বৃদ্ধি পেতে শুরু করেছ, আর আনসাররা আজ তাদের বর্তমান অবস্থার চেয়ে আর বৃদ্ধি পাবে না। আনসারগণ হলো আমার সেই অন্তরঙ্গ মহল যাদের কাছে আমি আশ্রয় নিয়েছি। সুতরাং তোমরা তাদের নেককারদের সম্মান করবে এবং তাদের মধ্যে যারা ভুল করে, তাদের ভুল ক্ষমা করে দেবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16506)


16506 - وَعَنْ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ: «أَنَّ سَهْلًا دَخَلَ عَلَى الْحَجَّاجِ وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى يَدِهِ فَقَالَ لَهُ: إِنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ فِي الْأَنْصَارِ: " أَحْسِنُوا إِلَى مُحْسِنِهِمْ، وَاعْفُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ ". فَقَالَ: مَنْ يَشْهَدُ لَكَ؟ قَالَ: هَذَانِ كَنَفَيْكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ، فَقَالَا: نَعَمْ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




সাহল ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি (সাহল) হাজ্জাজের নিকট প্রবেশ করলেন। সে (হাজ্জাজ) তখন তার হাতের উপর ভর দিয়ে হেলান অবস্থায় ছিল। অতঃপর তিনি তাকে বললেন, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আনসারদের সম্পর্কে বলেছেন: "তাদের মধ্যে যারা সৎকর্মশীল, তাদের প্রতি সদাচরণ করো এবং তাদের মধ্যে যারা ভুল করে, তাদের ক্ষমা করো।" সে (হাজ্জাজ) বলল: তোমার পক্ষে কে সাক্ষ্য দেবে? তিনি বললেন: তোমার এই দু’জন পার্শ্ববর্তী — আবদুল্লাহ ইবনে জাফর এবং ইবরাহিম ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে হাতিব। অতঃপর তারা দু’জনই বললেন: হ্যাঁ।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16507)


16507 - وَعَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «الْأَنْصَارُ كَرِشِي وَعَيْبَتِي، وَإِنَّ النَّاسَ يَكْثُرُونَ وَهُمْ يَقِلُّونَ، فَاقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ، وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




উসাইদ ইবনে হুযাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আনসারগণ হলো আমার অন্তরঙ্গ ও আমার বিশ্বস্ত ভাণ্ডার। নিশ্চয়ই মানুষের সংখ্যা বৃদ্ধি পাবে, কিন্তু তারা (আনসাররা) সংখ্যায় হ্রাস পাবে। সুতরাং, তোমরা তাদের সৎকর্মশীলদের সৎকাজ গ্রহণ করবে এবং তাদের মন্দকর্মশীলদের ত্রুটি উপেক্ষা করবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16508)


16508 - وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ - وَكَانَ أَحَدَ الثَّلَاثَةِ الَّذِينَ تِيبَ عَلَيْهِمْ -: «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَامَ خَطِيبًا، فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، وَاسْتَغْفَرَ لِلشُّهَدَاءِ الَّذِينَ قُتِلُوا يَوْمَ أُحُدٍ فَقَالَ: " إِنَّكُمْ يَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ، تَزِيدُونَ إِنَّ الْأَنْصَارَ لَا يَزِيدُونَ، وَإِنَّ الْأَنْصَارَ عَيْبَتِي الَّتِي أَوَيْتُ إِلَيْهَا، فَأَكْرِمُوا كَرِيمَهُمْ، وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




কা'ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত— যিনি সেই তিনজন সাহাবীর একজন ছিলেন যাদের তওবা কবুল করা হয়েছিল— নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুতবা দেওয়ার জন্য দাঁড়ালেন। তিনি আল্লাহর প্রশংসা ও গুণগান করলেন এবং উহুদের দিনে নিহত শহীদদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে মুহাজির সম্প্রদায়, তোমরা তো (সংখ্যায়) বৃদ্ধি পাচ্ছো, কিন্তু আনসাররা বৃদ্ধি পাচ্ছে না। নিশ্চয় আনসারগণ হলো আমার সেই অন্তরঙ্গ মহল (বা কোষাগার) যার দিকে আমি আশ্রয় নিয়েছিলাম। সুতরাং তোমরা তাদের সম্মানিতদেরকে সম্মান করো এবং তাদের ভুলকারীদেরকে উপেক্ষা করো।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16509)


16509 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: آخِرُ خُطْبَةٍ خَطَبَنَاهَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَذَكَرَ نَحْوَهُ بِاخْتِصَارٍ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




কা'ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে যে শেষ খুতবা দিয়েছিলেন, (বর্ণনাকারী) সংক্ষিপ্তভাবে তার অনুরূপ কিছু উল্লেখ করেছেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16510)


16510 - وَعَنْ مُحَمَّدٍ وَمَحْمُودٍ ابْنَيْ جَابِرٍ قَالَا: «خَرَجْنَا يَوْمَ دَخَلَ حُبَيْشُ بْنُ دُلْجَةَ الْمَدِينَةَ بَعْدَ الْحَرَّةِ بِعَامٍ، فَدَخَلَ الْمَدِينَةَ حَتَّى ظَهْرِ الْمِنْبَرُ، فَفَزِعَ النَّاسُ، فَخَرَجْنَا بِجَابِرٍ فِي الْحَرَّةِ، وَقَدْ ذَهَبَ بَصَرُهُ، فَنَكَبَهُ الْحَجَرُ فَقَالَ: أَخَافَ
اللَّهُ مَنْ أَخَافَ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا قَبْلَ أَنْ نَسْأَلَهُ، فَقُلْنَا: يَا أَبَتَاهُ، وَمَنْ أَخَافَ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -؟ فَقَالَ: أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " مَنْ أَخَافَ الْأَنْصَارَ، فَقَدْ أَخَافَ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ» ".




মুহাম্মদ ও মাহমুদ, জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পুত্রদ্বয়, থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন: আমরা বের হলাম যেদিন হাররার ঘটনার এক বছর পর হুবাইশ ইবনু দুলজাহ মদীনায় প্রবেশ করল। সে মদীনায় প্রবেশ করল মিম্বরের কাছাকাছি পর্যন্ত, ফলে লোকেরা ভীত-সন্ত্রস্ত হয়ে পড়ল। আমরা জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হাররার ময়দানে নিয়ে গেলাম, আর তখন তাঁর দৃষ্টিশক্তি চলে গিয়েছিল। তখন একটি পাথর তাঁর পায়ে লাগল। তিনি বললেন: "আল্লাহ যেন তাকে ভীত করেন, যে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ভীত করে।" আমরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করার আগেই তিনি কথাটি দুই বা তিনবার বললেন। আমরা বললাম: "হে আমাদের আব্বাজান, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কে ভীত করে?" তিনি বললেন: "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: 'যে ব্যক্তি আনসারদেরকে ভীত-সন্ত্রস্ত করে, সে অবশ্যই এই দুয়ের (অর্থাৎ আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর) মাঝের বস্তুকে ভীত-সন্ত্রস্ত করল'।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16511)


16511 - وَفِي رِوَايَةٍ: «وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى جَنْبَيْهِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَالْبَزَّارُ وَقَالَ: " «مَنْ أَخَافَ الْأَنْصَارَ» ". وَرِجَالُ الْبَزَّارِ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ طَالِبِ بْنِ حَبِيبٍ، وَهُوَ ثِقَةٌ. وَأَحْمَدُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " «مَنْ أَخَافَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ» ". وَرِجَالُ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




এক বর্ণনায় রয়েছে: 'আর তিনি তাঁর দু'হাত তাঁর দু'পাশে রাখলেন।' এটি তাবরানী (আল-আওসাতে) এবং বায্‌যার বর্ণনা করেছেন। বায্‌যার বলেছেন: 'যে ব্যক্তি আনসারদেরকে ভয় দেখাবে (তার জন্য...)'। তালিব ইবনু হাবীব ব্যতীত বায্‌যারের রাবীগণ সহীহ-এর রাবী, আর তিনি (তালিব ইবনু হাবীব) বিশ্বস্ত। আর আহমাদও অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি বলেছেন: 'যে ব্যক্তি মদীনার অধিবাসীদের ভয় দেখাবে (তার জন্য...)'। আর আহমাদ-এর রাবীগণ সহীহ-এর রাবী।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16512)


16512 - وَعَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ: «أَنَّ مُعَاوِيَةَ قَالَ لَهُمْ: يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، مَا لَكُمْ لَمْ تَلْقَوْنِي مَعَ إِخْوَانِكُمْ مِنْ قُرَيْشٍ؟ قَالَ عُبَادَةُ: الْحَاجَةُ، قَالَ: فَهَلَّا عَلَى النَّوَاضِحِ؟ قَالَ: أَنْضَيْنَا يَوْمَ بَدْرٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَمَا أَجَابَهُ فَقَالَ: قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " إِنَّهَا سَتَكُونُ عَلَيْكُمْ أَثَرَةٌ بَعْدِي ". قَالَ مُعَاوِيَةُ: فَمَا أَمَرَكُمْ؟ قَالَ: أَمَرَنَا أَنْ نَصْبِرَ حَتَّى نَلْقَاهُ، قَالَ: فَاصْبِرُوا إِذًا حَتَّى تَلْقَوْهُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ رَاوٍ لَمْ يُسَمَّ، وَعَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ اخْتَلَطَ.




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদেরকে বললেন: হে আনসার সম্প্রদায়! তোমাদের কী হলো যে তোমরা তোমাদের কুরাইশ ভাইদের সাথে আমার সাথে সাক্ষাৎ করলে না? উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: (আমাদের) প্রয়োজন ছিল। তিনি (মু'আবিয়া) বললেন: তবে কি তোমরা বাহন উটের পিঠেও আসতে পারলে না? তিনি বললেন: আমরা বদরের দিনে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে (যুদ্ধ করে) সেগুলোকে দুর্বল করে ফেলেছি। অতঃপর তিনি (উবাদা) বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে বলেছিলেন: "নিশ্চয়ই আমার পরে তোমাদের উপর (অন্যদের) অগ্রাধিকার দেওয়া হবে।" মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তখন তিনি তোমাদেরকে কী আদেশ করেছিলেন? তিনি বললেন: তিনি আমাদেরকে ধৈর্য ধারণ করতে আদেশ করেছেন, যতক্ষণ না আমরা তাঁর সাথে মিলিত হই। তিনি বললেন: তবে তোমরা ধৈর্য ধারণ করো, যতক্ষণ না তোমরা তাঁর সাথে মিলিত হও।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16513)


16513 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: «قَدِمَ مُعَاوِيَةُ فَأَبْطَأَتِ الْأَنْصَارُ عَنْ تَلَقِّيهِ فَلَمْ يَصْنَعْ بِهِمْ شَيْئًا، فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ: صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " سَتُصِيبُكُمْ بَعْدِي أَثَرَةٌ، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي ". قَالَ مُعَاوِيَةُ: فَاصْبِرُوا إِذًا. قَالَ أَبُو أَيُّوبَ: نَصْبِرُ كَمَا أَمَرَنَا، وَاللَّهِ لَا يُضِلُّكَهَا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَقَدْ وُثِّقَ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন, কিন্তু আনসারগণ তাকে অভ্যর্থনা জানাতে বিলম্ব করলেন। ফলে তিনি তাদের জন্য কিছুই করলেন না (কোনো বিশেষ ব্যবস্থা নিলেন না)। তখন আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সত্য বলেছেন: "আমার পরে তোমরা (অন্যের প্রতি) পক্ষপাতিত্বের সম্মুখীন হবে। সুতরাং তোমরা ধৈর্য ধারণ করো, যতক্ষণ না তোমরা আমার সাথে মিলিত হও।" মু'আবিয়া বললেন: "তাহলে তোমরা ধৈর্য ধারণ করো।" আবু আইয়ুব বললেন: "আমরা ধৈর্য ধারণ করব, যেমন আমাদেরকে আদেশ করা হয়েছে। আল্লাহর শপথ! আপনি আমাদেরকে তা থেকে বিচ্যুত করতে পারবেন না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16514)


16514 - وَعَنْ رَجُلٍ قَالَ: قَالَ ذُو الْيَدَيْنِ: «يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، أَلَيْسَ أَمَرَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنْ تَصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْهُ؟» رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَتَابِعِيُّهُ لَمْ يُسَمَّ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
قُلْتُ: وَقَدْ تَقَدَّمَ حَدِيثُ أَبِي قَتَادَةَ فِي هَذَا الْبَابِ.




ধুল ইয়াদাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি বলেন: ধুল ইয়াদাইন বললেন: "হে আনসার সম্প্রদায়! রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) কি তোমাদের নির্দেশ দেননি যে তোমরা ধৈর্য ধারণ করবে যতক্ষণ না তোমরা তাঁর সঙ্গে মিলিত হও?" এটি ত্বাবারাণী বর্ণনা করেছেন। এর তাবেয়ীটির নাম উল্লেখ করা হয়নি, তবে এর অবশিষ্ট বর্ণনাকারীগণ সহীহ হাদীসের বর্ণনাকারী। আর এই অধ্যায়ে আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস ইতিপূর্বে বর্ণিত হয়েছে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16515)


16515 - وَعَنِ الْحَارِثِ بْنِ زِيَادٍ السَّاعِدِيِّ الْأَنْصَارِيِّ: «أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَهُوَ يُبَايِعُ النَّاسَ عَلَى الْهِجْرَةِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -، بَايِعْ هَذَا فَقَالَ: " وَمَنْ هَذَا؟ ". قَالَ: هَذَا ابْنُ عَمِّي: حَوْطُ بْنُ يَزِيدَ - أَوْ يَزِيدُ بْنُ حَوْطٍ -. قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَا أُبَايِعُكُمْ، إِنَّ النَّاسَ يُهَاجِرُونَ إِلَيْكُمْ، لَا يُهَاجِرُونَ إِلَيْهِمْ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَا يُحِبُّ رَجُلٌ الْأَنْصَارَ حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ - تَبَارَكَ وَتَعَالَى - إِلَّا لَقِيَ اللَّهَ - تَبَارَكَ وَتَعَالَى - وَهُوَ يُحِبُّهُ، وَلَا يُبْغِضُ رَجُلٌ الْأَنْصَارَ حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ - تَبَارَكَ وَتَعَالَى - إِلَّا لَقِيَ اللَّهَ - تَبَارَكَ وَتَعَالَى - وَهُوَ يُبْغِضُهُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ بِأَسَانِيدَ، وَرِجَالُ بَعْضِهَا رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، وَهُوَ حَسَنُ الْحَدِيثِ.




হারিস ইবনু যিয়াদ সাঈদী আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি খন্দকের যুদ্ধের দিন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন, যখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদেরকে হিজরতের উপর বাই'আত করাচ্ছিলেন। তখন তিনি বললেন, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি এর বাই'আত গ্রহণ করুন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এ কে?" তিনি বললেন, এ আমার চাচাতো ভাই: হাওত ইবনু ইয়াযিদ—অথবা ইয়াযিদ ইবনু হাওত। তিনি (হারিস) বললেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমি তোমাদের বাই'আত নেব না। নিশ্চয়ই মানুষ তোমাদের দিকে হিজরত করে আসছে, তারা তাদের দিকে হিজরত করছে না। যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! কোনো ব্যক্তি যদি আল্লাহ তা‘আলার সাথে মিলিত হওয়ার আগ পর্যন্ত আনসারদের ভালোবাসে, তবে সে আল্লাহ তা‘আলার সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, তিনি তাকে ভালোবাসবেন। আর কোনো ব্যক্তি যদি আল্লাহ তা‘আলার সাথে মিলিত হওয়ার আগ পর্যন্ত আনসারদের ঘৃণা করে, তবে সে আল্লাহ তা‘আলার সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, তিনি তাকে ঘৃণা করবেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (16516)


16516 - وَعَنْ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ: «أَنَّ النَّاسَ جَاءُوا إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لِحَفْرِ الْخَنْدَقِ يُبَايِعُونَهُ عَلَى الْهِجْرَةِ، فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ: " يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، لَا تُبَايِعُونِ عَلَى الْهِجْرَةِ إِنَّمَا يُهَاجِرُ النَّاسُ إِلَيْكُمْ، مَنْ لَقِيَ
اللَّهَ وَهُوَ يُحِبُّ الْأَنْصَارَ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ يُحِبُّهُ، وَمَنْ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ يُبْغِضُ الْأَنْصَارَ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ يُبْغِضُهُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُهَيْلٍ، وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আবূ উসাইদ সা‘ঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, খন্দক খননের সময় লোকেরা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট হিজরতের জন্য বাই‘আত (আনুগত্যের শপথ) করতে এসেছিল। যখন তিনি (বাই‘আত নেওয়া) শেষ করলেন, তখন বললেন: “হে আনসার সম্প্রদায়, তোমরা হিজরতের বাই‘আত করো না। বরং মানুষেরাই তোমাদের কাছে হিজরত করে আসবে। যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌র সাথে সাক্ষাৎ করবে (মৃত্যুবরণ করবে) এমতাবস্থায় যে সে আনসারদের ভালোবাসে, আল্লাহ্‌ তার সাথে সাক্ষাৎ করবেন এমতাবস্থায় যে তিনিও তাকে ভালোবাসেন। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ্‌র সাথে সাক্ষাৎ করবে এমতাবস্থায় যে সে আনসারদের ঘৃণা করে, আল্লাহ্‌ তার সাথে সাক্ষাৎ করবেন এমতাবস্থায় যে তিনিও তাকে ঘৃণা করেন।”