হাদীস বিএন


হিলইয়াতুল আওলিয়া





হিলইয়াতুল আওলিয়া (3761)


• حدثنا أحمد بن جعفر بن حمدان ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل ثنا أبو موسى الأنصاري ثنا سفيان بن عيينة عن عبد الرحمن بن زيد بن أسلم. قال

ما رأيت أحدا الحكمة أقرب إلى فيه من أبي حازم.




আব্দুল রহমান বিন যায়েদ বিন আসলাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি আবূ হাযিমের চেয়ে আর কারও ক্ষেত্রে প্রজ্ঞাকে তার মুখের এত কাছাকাছি দেখিনি।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3762)


• حدثنا أحمد بن محمد بن سنان ثنا محمد بن إسحاق ثنا حاتم بن الليث
ثنا سعيد بن منصور ثنا يعقوب بن عبد الرحمن عن أبيه. قال سمعت عون ابن عبد الله يقول ما رأيت أحدا يفرفر الدنيا فرفرة هذا الأعرج - يعني أبا حازم -.




আওন ইবন আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এমন কাউকে দেখিনি যে এই খোঁড়া ব্যক্তির মতো (অর্থাৎ আবু হাযিমের মতো) দুনিয়াকে এত প্রবলভাবে দূরে ঠেলে দিয়েছে বা প্রত্যাখ্যান করেছে।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3763)


• حدثنا إبراهيم بن عبد الله ثنا محمد بن إسحاق ثنا قتيبة بن سعيد ثنا يعقوب بن عبد الرحمن عن أبي حازم. أنه قال: يسير الدنيا يشغل عن كثير الآخرة، فإنك تجد الرجل يشغل نفسه بهم غيره؛ حتى لهو أشد اهتماما من صاحب الهم بهم نفسه.




আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, "দুনিয়ার সামান্য বিষয়ও আখিরাতের বহু বিষয় থেকে মনোযোগ সরিয়ে দেয়। তুমি এমন লোক দেখতে পাবে, যে নিজের মনকে অপরের দুশ্চিন্তা দিয়ে ব্যস্ত রাখে; এমনকি সে দুশ্চিন্তাগ্রস্ত ব্যক্তিটির নিজের চেয়েও বেশি উদ্বিগ্ন হয়ে পড়ে।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3764)


• حدثنا أبي رحمه الله ثنا أبو الحسن بن أبان ثنا أبو بكر بن عبيد ثنا محمد ابن بشير ثنا عبد الرحمن بن جرير. قال سمعت أبا حازم يقول: عند تصحيح الضمائر تغفر الكبائر، وإذا عزم العبد على ترك الآثام أمه الفتوح.




আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন ভেতরের নিয়তসমূহ সংশোধন করা হয়, তখন কবীরা গুনাহসমূহ মাফ করে দেওয়া হয়। আর যখন কোনো বান্দা পাপ পরিত্যাগ করার দৃঢ় সংকল্প করে, তখন তার জন্য (আল্লাহর পক্ষ থেকে) বিজয়ের দ্বার উন্মুক্ত হয়ে যায়।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3765)


• حدثنا محمد بن أحمد بن محمد حدثني أبي ثنا عبد الله بن محمد بن عبيد ثنا إسحاق بن حاتم المدائني ثنا محمد بن كثير ثنا بعض أهل الحجاز. قال قال أبو حازم: كل نعمة لا تقرب من الله عز وجل، فهى بلية.




আবু হাযিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: প্রত্যেক সেই নি'আমত যা মহান আল্লাহর (আযযা ওয়া জাল্ল) নৈকট্য অর্জনে সহায়ক হয় না, তা মূলত একটি বিপদ।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3766)


• حدثنا عبد الله بن محمد بن جعفر ثنا محمد بن عبد الله بن رستة ثنا أبو معمر القطيعي ثنا سفيان. قال قال أبو حازم: ينبغي للمؤمن أن يكون أشد حفظا للسانه منه لموضع قدميه.




আবু হাযিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুমিনের উচিত, সে যেন তার পদযুগল রাখার স্থানের চেয়েও তার জিহবাকে অধিক কঠোরভাবে সংরক্ষণ করে।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3767)


• حدثنا عبد الله بن محمد ثنا إسحاق بن أحمد ثنا أبو حاتم ثنا الوليد بن ابن الزبير الحضرمي حدثني بقية حدثني عبد الرحمن بن معن عن أبي حازم.

قال: يا بنى لا تقتدى بمن لا يخاف الله بظهر الغيب، ولا يعف عن العيب، ولا يصلح عند الشيب.




আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: হে আমার পুত্র! তুমি এমন কাউকে অনুসরণ করো না যে নির্জনে আল্লাহকে ভয় করে না; যে (অন্যের) দোষ ক্ষমা করে না; এবং বার্ধক্য আসলেও যে নিজেকে সংশোধন করে না।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3768)


• حدثنا أبو محمد بن حيان ثنا أحمد بن روح ثنا إبراهيم بن الجنيد عن يعقوب بن عيسى الزهري حدثني إسماعيل بن داود. قال سمعت أبا حازم يقول: لو نادى مناد من السماء بأمن أهل الأرض من دخول النار، لحق عليهم الوجل من حضور ذلك الموقف ومعاينة ذلك اليوم.




আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি আকাশ থেকে কোনো ঘোষক ঘোষণা করে যে, পৃথিবীর মানুষ জাহান্নামের আগুন থেকে নিরাপদ, তবুও সেই মহা অবস্থানে উপস্থিত হওয়া এবং সেই দিনটি প্রত্যক্ষ করার কারণে তাদের ওপর ভয় ও উদ্বেগ আবশ্যক হবে।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3769)


• حدثنا اسحاق بن احمد ابن علي ثنا إبراهيم بن يوسف بن خالد ثنا أحمد بن أبي الحواري ثنا مروان بن محمد.

قال قال أبو حازم الأعرج: يا أعرج ينادى يوم القيامة يا أهل خطيئة كذا
وكذا فتقوم معهم، ثم ينادى يا أهل خطيئة أخرى فيقوم معهم، فأراك يا أعرج تريد أن تقوم مع أهل كل خطيئة!.




আবু হাযিম আল-আ'রাজ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: “হে আ’রাজ, ক্বিয়ামতের দিন ঘোষণা করা হবে, ‘অমুক অমুক পাপের লোকেরা কোথায়!’ তখন তুমি তাদের সাথে উঠে দাঁড়াবে। এরপর আবার ঘোষণা করা হবে, ‘অন্য আরেকটি পাপের লোকেরা কোথায়!’ তখন তুমি তাদের সাথেও উঠে দাঁড়াবে। তাই হে আ’রাজ, আমি তো দেখছি তুমি প্রতিটি পাপের লোকের সাথেই উঠে দাঁড়াতে চাও!”









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3770)


• حدثنا أبو حامد محمد بن أحمد الغطريفي ثنا أبو بكر بن خزيمة أخبرني ابن عبد الحكم أن ابن وهب أخبرهم قال أخبرني حفص بن عمر عن سعيد بن عبد الرحمن عن أبي حازم. قال: إنه ليس من يوم تطلع فيه الشمس إلا وهو يغدو على ابن آدم فيه علمه وهواه، ثم يتغالبان في صدره تغالب الزائدين، فيوم يغلب علمه هواه فيوم غنم غنمه، ويوم يغلب هواه علمه فيوم جرم جرمه. قال فإنك لتجد من عباد الله من يفتح علمه هواه كما يفتح إحدى الزائدين(1) لصاحبتها التي تغضب للتي تحب.




আবু হাযিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এমন কোনো দিন নেই যেদিন সূর্য উদিত হয়, আর তাতে আদম সন্তানের কাছে তার জ্ঞান (ইলম) ও তার কামনা (হাওয়া) উপস্থিত না হয়। অতঃপর তারা তার বক্ষে দুই প্রতিদ্বন্দ্বীর মতো লড়াই করতে থাকে। যে দিন তার জ্ঞান তার কামনাকে পরাভূত করে, সেই দিন সে তার প্রাপ্য লাভ করে (মুনাফা অর্জন করে), আর যে দিন তার কামনা তার জ্ঞানকে পরাভূত করে, সেই দিন সে তার প্রাপ্য অপরাধ করে (ক্ষতিগ্রস্ত হয়)। তিনি আরও বলেন, নিশ্চয়ই আপনি আল্লাহর বান্দাদের মধ্যে এমন ব্যক্তিকে পাবেন যার জ্ঞান তার কামনাকে নিয়ন্ত্রণ করে, যেমন দুই প্রতিদ্বন্দ্বীর একজন তার সঙ্গিনীর জন্য পথ খুলে দেয়, যে এমন একজনের জন্য রাগান্বিত হয় যাকে সে ভালোবাসে।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3771)


• حدثنا محمد بن علي ثنا محمد بن محمد بن زيد ثنا عبد الرحمن بن يونس. قال: سمعت سفيان بن عيينة يقول قال أبو حازم: قاتل هواك أشد ممن تقاتل عدوك.




আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, তুমি তোমার প্রবৃত্তির সাথে তার চেয়েও কঠিনভাবে লড়াই করো, যেভাবে তুমি তোমার শত্রুর সাথে লড়াই করো।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3772)


• حدثنا أبي رحمه الله ثنا أحمد بن محمد بن عمر ثنا عبد الله بن محمد الأموي ثنا محمد بن يحيى بن أبي حاتم حدثني محمد بن هانئ عن بعض أصحابه. قال قال رجل لأبي حازم: إنك متشدد. فقال أبو حازم: وما لي لا أتشدد وقد ترصدني أربعة عشر عدوا؛ أما أربعة فشيطان يفتنني، ومؤمن يحسدني، وكافر يقتلني، ومنافق يبغضني؛ وأما العشرة فمنها الجوع والعطش والحر والبرد والعرى والهرم والمرض والفقر والموت والنار. ولا أطيقهن إلا بسلاح تام، ولا أجد لهن سلاحا أفضل من التقوى.




আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে বললেন: আপনি তো কঠোরতা অবলম্বন করেন। আবূ হাযিম বললেন: আমার কঠোরতা অবলম্বন না করার কী আছে, যখন চৌদ্দজন শত্রু আমার ওপর আক্রমণের অপেক্ষায় রয়েছে? তাদের মধ্যে চারজন হলো: শয়তান যে আমাকে ফিতনায় ফেলে, মুমিন যে আমাকে হিংসা করে, কাফির যে আমাকে হত্যা করতে চায়, এবং মুনাফিক যে আমাকে ঘৃণা করে। আর বাকী দশটি হলো: ক্ষুধা, তৃষ্ণা, গরম, শীত, বস্ত্রহীনতা, বার্ধক্য, অসুস্থতা, দারিদ্র্য, মৃত্যু এবং জাহান্নাম। আমি পরিপূর্ণ অস্ত্র ছাড়া এদেরকে সহ্য করতে সক্ষম নই। আর আমি এদের মোকাবেলায় তাকওয়ার চেয়ে উত্তম কোনো অস্ত্র খুঁজে পাই না।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3773)


• حدثنا أبو بكر محمد بن الحسين الآجري ثنا عبد الله بن محمد العطشي ثنا إبراهيم بن الجنيد حدثنا يحيى بن أيوب ثنا سعيد بن عبد الرحمن الجمحي.

قال سمعت أبا حازم يقول: إن الشيطان إذا استمكن من عصمة امرئ لم يبال ما صنع، ولو صلى حتى يسقط لحم وجهه، ولم يكره فيما سوى ذلك.




আবু হাযিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় শয়তান যখন কোনো ব্যক্তির পবিত্রতা ও রক্ষার উপর কর্তৃত্ব স্থাপন করে ফেলে, তখন সে (ব্যক্তিটি) কী করছে তাতে শয়তান পরোয়া করে না। এমনকি যদি সে এত দীর্ঘ সালাত (নামাজ) আদায় করে যে তার চেহারার মাংসও ঝরে যায়, তবুও শয়তানের কাছে তা অপছন্দনীয় হয় না।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3774)


• حدثنا أبو بكر بن مالك ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل حدثني أبي ثنا
سفيان. قال: قيل لأبي حازم يا أبا حازم ما مالك؟ قال ثقتي بالله تعالى، وإياسي مما في أيدي الناس.




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, আবু হাযিমকে জিজ্ঞেস করা হলো, "হে আবু হাযিম, আপনার সম্পদ কী?" তিনি বললেন, "আল্লাহ তা'আলার উপর আমার আস্থা, এবং মানুষের হাতে যা কিছু আছে, তা থেকে আমার নিরাশ হওয়া।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3775)


• حدثنا إبراهيم بن عبد الله ثنا محمد بن إسحاق ثنا قتيبة بن سعيد ثنا يعقوب ابن عبد الرحمن عن أبي حازم. أنه قال: تجد الرجل يعمل بالمعاصي فإذا قيل له تحب الموت قال لا! وكيف وعندي ما عندي. فيقال له: أفلا تترك ما تعمل من المعاصي. فيقول: ما أريد تركه وما أحب أن أموت حتى أتركه.




আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আপনি এমন লোক দেখতে পাবেন যে পাপ কাজে লিপ্ত থাকে। যখন তাকে বলা হয়, "আপনি কি মৃত্যুকে ভালোবাসেন?" সে উত্তর দেয়, "না! কীভাবে ভালোবাসব? আমার কাছে তো (পাপের) যা থাকার তা আছেই।" অতঃপর তাকে বলা হয়: "আপনি যে পাপ কাজগুলো করছেন, তা কি আপনি ছেড়ে দেবেন না?" সে তখন বলে: "আমি তা ছাড়তে চাই না, আর আমি এটাও পছন্দ করি না যে তা না ছেড়ে আমি মারা যাই।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3776)


• حدثنا أبي رحمه الله ثنا أبو الحسن بن أبان ثنا أبو بكر بن عبيد حدثني محمد ابن يحيى بن أبي حاتم حدثني أبو داود الضرير. قال قال أبو حازم: نحن لا نريد أن نموت حتى نتوب، ونحن لا نتوب حتى نموت، واعلم أنك إذا مت لم ترفع الأسواق بموتك، إن شأنك صغير فاعرف نفسك.




আবু হাযিম থেকে বর্ণিত: আমরা তওবা না করা পর্যন্ত মরতে চাই না, কিন্তু আমরা মৃত্যু আসা পর্যন্ত তওবা করি না। আর জেনে রাখো, তুমি যখন মারা যাবে, তখন তোমার মৃত্যুতে বাজারগুলো বন্ধ হয়ে যাবে না। নিশ্চয় তোমার গুরুত্ব সামান্য, তাই নিজেকে চেনো।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3777)


• حدثنا أحمد بن جعفر بن حمدان ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل حدثني أبي ثنا إبراهيم بن إسحاق ثنا ضمرة بن ربيعة ثنا بلال بن كعب. قال: مر أبو حازم بأبي جعفر المدينى وهو مكتئب حزين. فقال: ما لى أراك مكتئبا حزينا، وإن شئت أخبرتك؟. قال أخبرني ما وراءك قال ذكرت ولدك من بعدك. قال نعم! قال: فلا تفعل فإن كانوا لله أولياء فلا تخف عليهم الضيعة، وإن كانوا لله أعداء فلا تبال ما لقوا بعدك.




বিলাল ইবনে কা'ব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবূ হাযিম আবূ জা'ফর মাদীনীর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি বিষণ্ণ ও চিন্তিত ছিলেন। তখন তিনি (আবূ হাযিম) বললেন: আমি তোমাকে কেন বিষণ্ণ ও চিন্তিত দেখছি? তুমি যদি চাও, তবে আমিই তোমাকে বলে দেব। তিনি (আবূ জা'ফর) বললেন: আপনিই বলুন, কী আমার অন্তরে আছে। তিনি বললেন: তুমি তোমার মৃত্যুর পর তোমার সন্তানদের কথা ভাবছো। তিনি বললেন: হ্যাঁ! তিনি বললেন: এমনটি করো না। কারণ, যদি তারা আল্লাহর ওলি (বন্ধু) হয়, তবে তাদের নষ্ট হয়ে যাওয়ার বা তাদের নিয়ে দুর্ভাবনার কোনো ভয় করো না। আর যদি তারা আল্লাহর শত্রু হয়, তবে তোমার মৃত্যুর পর তাদের কী হলো, তা নিয়ে চিন্তা করো না।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3778)


• حدثنا أبو حامد بن جبلة ثنا محمد بن إسحاق السراج ثنا محمد بن يحيى الأزدي ثنا الحسين بن محمد ثنا عبد الله بن عبد الملك الفهري. قال سمعت أبا حازم - ووعظ سليمان بن عبد الملك بن هشام - فقال: في بعض قوله ما رأيت يقينا لا شك فيه، أشبه بشك لا يقين فيه، من شيء نحن فيه.




আবূ হাযিম থেকে বর্ণিত, তিনি সুলাইমান ইবনু আবদুল মালিক ইবনু হিশামকে উপদেশ প্রদানকালে তাঁর বক্তব্যের এক পর্যায়ে বলেন: "আমি এমন কোনো সন্দেহমুক্ত নিশ্চিত বিষয় দেখিনি, যা আমাদের এই (দুনিয়াবী) অবস্থানের চেয়ে কোনো নিশ্চয়তাবিহীন সন্দেহের সঙ্গে অধিক সাদৃশ্যপূর্ণ।"









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3779)


• حدثنا أبو محمد بن حيان ثنا عبد الله بن محمد بن العباس ثنا سلمة بن شبيب ثنا سهل بن عاصم ثنا يحيى بن محمد عن شعبة بن عبد الرحمن. قال قال أبو حازم: إن قليل الدنيا يشغل عن كثير الآخرة، وإن كثيرها ينسيك قليلها، وإن كنت تطلب من الدنيا ما يكفيك فأدنى ما فيها يحزنك(1)، وإن كان لا يغنيك ما يكفيك فليس فيها شيء يغنيك.




আবু হাযিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই দুনিয়ার সামান্য জিনিসও আখিরাতের বিশাল অংশ থেকে মানুষকে ব্যস্ত করে দেয়। আর এর (দুনিয়ার) অধিক পরিমাণ তোমাকে এর সামান্য পরিমাণকেও ভুলিয়ে দেয়। আর যদি তুমি দুনিয়ার কাছ থেকে এমন পরিমাণ চাও যা তোমার জন্য যথেষ্ট হয়, তবে এর সর্বনিম্ন অংশও তোমাকে দুশ্চিন্তাগ্রস্ত করবে। আর তোমার জন্য যথেষ্ট পরিমাণও যদি তোমাকে পরিতৃপ্ত করতে না পারে, তবে দুনিয়ার কোনো কিছুই তোমাকে পরিতৃপ্ত করতে পারবে না।









হিলইয়াতুল আওলিয়া (3780)


• حدثنا عبد الله بن محمد ثنا إسحاق بن أحمد ثنا أحمد بن عبد الرحمن بن سعد الدشتكي. قال: سمعت أبي يقول قال أبو حازم عيشنا عيش الملوك، وديننا دين الملائكة.




আবু হাযিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদের জীবন হলো রাজাদের জীবন, আর আমাদের দীন হলো ফেরেশতাদের দীন।