الحديث


المستدرك على الصحيحين للحاكم
Al-Mustadrak alas-Sahihayn lil Hakim
আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম





المستدرك على الصحيحين للحاكم (8800)


8800 - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ، ثَنَا أَبُو مُوسَى سَهْلُ بْنُ كَثِيرٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، قَالَ: نَزَلْنَا مِنَ الْمَدَائِنِ عَلَى فَرْسَخٍ فَلَمَّا جَاءَتِ الْجُمُعَةُ حَضَرَ وَحَضَرْتُ مَعَهُ فَخَطَبَنَا حُذَيْفَةُ، فَقَالَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: {اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ} [القمر: 1] أَلَا وَإِنَّ السَّاعَةَ قَدِ اقْتَرَبَتْ أَلَا وَإِنَّ الْقَمَرَ قَدِ انْشَقَّ، أَلَا وَإِنَّ الدُّنْيَا قَدْ آذَنَتْ بِفِرَاقٍ، أَلَا وَإِنَّ الْيَوْمَ الْمِضْمَارُ وَغَدًا السِّبَاقُ "، فَقُلْتُ لِأَبِي: أَيَسْتَبِقُ النَّاسُ غَدًا؟ قَالَ: يَا بُنَيَّ إِنَّكَ لَجَاهِلٌ، إِنَّمَا يَعْنِي الْعَمَلَ الْيَوْمَ وَالْجَزَاءُ غَدًا، فَلَمَّا جَاءَتِ الْجُمُعَةُ الْأُخْرَى حَضَرْنَا فَخَطَبَنَا حُذَيْفَةُ، فَقَالَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ، يَقُولُ: {اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ} [القمر: 1] أَلَا وَإِنَّ الدُّنْيَا قَدْ آذَنَتْ بِفِرَاقٍ، أَلَا وَإِنَّ الْيَوْمَ الْمِضْمَارُ وَغَدًا السِّبَاقُ، أَلَا وَإِنَّ الْغَايَةَ النَّارُ وَالسَّابِقُ مَنْ سَبَقَ إِلَى الْجَنَّةِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ»

[التعليق - من تلخيص الذهبي]
8800 - صحيح




অনুবাদঃ আবু আবদুর রহমান আস-সুলামী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা মাদায়েন থেকে এক ফারসাখ দূরত্বে অবস্থান করছিলাম। যখন জুমু'আর সময় আসল, তখন তিনি (আমার সাথে থাকা একজন) উপস্থিত হলেন এবং আমিও তাঁর সাথে উপস্থিত হলাম। অতঃপর হুযাইফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা আমাদের মাঝে খুতবা দিলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল বলেন: 'কিয়ামত নিকটবর্তী হয়েছে এবং চাঁদ বিদীর্ণ হয়েছে।' (সূরা আল-ক্বামার: ১)। শোনো! নিশ্চয়ই কিয়ামত নিকটবর্তী হয়েছে। শোনো! নিশ্চয়ই চাঁদ বিদীর্ণ হয়েছে। শোনো! নিশ্চয়ই দুনিয়া বিদায়ের ঘোষণা দিয়েছে। শোনো! আজ হলো দৌড়ের মাঠের প্রস্তুতির সময় (আল-মিদ্মার), আর কাল হলো দৌড় প্রতিযোগিতা (আস-সিবাক)।"

আমি আমার পিতাকে বললাম: "আগামীকাল কি মানুষ দৌড় প্রতিযোগিতা করবে?" তিনি বললেন: "হে বৎস! তুমি তো অজ্ঞ। তিনি (হুযাইফা) এর মাধ্যমে কেবল আজ আমল করা এবং কালকে প্রতিদান বোঝাতে চেয়েছেন।"

অতঃপর যখন পরবর্তী জুমু'আ আসল, আমরা উপস্থিত হলাম। হুযাইফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা আমাদের মাঝে খুতবা দিলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল বলেন: 'কিয়ামত নিকটবর্তী হয়েছে এবং চাঁদ বিদীর্ণ হয়েছে।' (সূরা আল-ক্বামার: ১)। শোনো! নিশ্চয়ই দুনিয়া বিদায়ের ঘোষণা দিয়েছে। শোনো! আজ হলো দৌড়ের মাঠের প্রস্তুতির সময় (আল-মিদ্মার), আর কাল হলো দৌড় প্রতিযোগিতা (আস-সিবাক)। শোনো! আর চূড়ান্ত গন্তব্য হলো আগুন (জাহান্নাম), এবং দ্রুতগামী (বিজয়ী) সেই, যে জান্নাতের দিকে দ্রুত এগিয়ে গেছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]